< 1 Летописи 2 >
1 Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
Aceștia sunt fiii lui Israel: Ruben, Simeon, Levi și Iuda, Isahar și Zabulon,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
Dan, Iosif și Beniamin, Neftali, Gad și Așer.
3 Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
Fiii lui Iuda: Er și Onan și Șela, aceștia trei i-au fost născuți din fiica lui Șua canaanita. Și Er, întâiul născut al lui Iuda, era rău înaintea vederii DOMNULUI; iar el l-a ucis.
4 И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
Și Tamar nora lui i-a născut pe Farez și pe Zerah. Toți fiii lui Iuda au fost cinci.
5 Фаресови синове: Есрон и Амул.
Fiii lui Farez: Hețron și Hamul.
6 А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
Și fiii lui Zerah: Zimri și Etan și Heman și Calcol și Dara, în total: cinci.
Și fiii lui Carmi: Acar, tulburătorul lui Israel, care a încălcat legea în ceea ce era blestemat.
Și fiii lui Etan: Azaria.
9 А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
De asemenea fiii lui Hețron, care i s-au născut: Ierahmeel și Ram și Chelubai.
10 И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
Și Ram a născut pe Aminadab; și Aminadab a născut pe Nahșon, prinț al copiilor lui Iuda;
11 А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
Și Nahșon a născut pe Salma și Salma a născut pe Boaz,
12 Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
Și Boaz a născut pe Obed și Obed a născut pe Isai,
13 а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
Și Isai a născut pe întâiul născut al său Eliab și pe Abinadab, al doilea și pe Șimea, al treilea,
14 четвъртия Натанаил, петия Радай,
Pe Netaneel, al patrulea, pe Radai, al cincilea,
15 шестия Осем и седмия Давид.
Pe Oțem, al șaselea, pe David, al șaptelea;
16 А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
Ale căror surori au fost Țeruia și Abigail. Și fiii Țeruiei; Abișai și Ioab și Asael, trei.
17 и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
Și Abigail a născut pe Amasa; și tatăl lui Amasa a fost Ieter, ismaelitul.
18 И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
Și Caleb fiul lui Hețron a născut copii din Azuba soția lui și din Ieriot, aceștia sunt fiii ei: Ieșer și Șobab și Ardon.
19 И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
Și după ce Azuba a murit, Caleb a luat-o la el pe Efrata, care i-a născut pe Hur.
20 А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
Și Hur a născut pe Uri și Uri a născut pe Bețaleel.
21 И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
Și după aceasta Hețron a intrat la fiica lui Machir tatăl lui Galaad, cu care s-a căsătorit când el era în vârstă de șaizeci de ani; și i-a născut pe Segub;
22 А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
Și Segub a născut pe Iair, care a avut douăzeci și trei de cetăți în țara lui Galaad,
23 И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
Și Hețron a luat Gheșurul și Aramul, cu orașele din Iair, de la ei, cu Chenatul și orașele acestuia, chiar șaizeci de cetăți. Toate acestea au aparținut fiilor lui Machir, tatăl lui Galaad;
24 А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
Și după ce Hețron a murit în Caleb-Efrata, atunci Abia, soția lui Hețron, i-a născut pe Așhur, tatăl lui Tecoa.
25 И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
Și fiii lui Ierahmeel, întâiul născut din Hețron, au fost: Ram întâiul născut și Buna și Oren și Oțem și Ahiia.
26 Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
Ierahmeel a avut de asemenea o altă soție, a cărei nume a fost Atara; ea a fost mama lui Onam.
27 А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
Și fiii lui Ram întâiul născut al lui Ierahmeel au fost: Maaț și Iamin și Echer.
28 И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
Și fiii lui Onam au fost: Șamai și Iada. Și fiii lui Șamai: Nadab și Abișur.
29 И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
Și numele soției lui Abișur a fost Abihail și i-a născut pe Ahban și pe Molid.
30 А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
Și fiii lui Nadab: Seled și Apaim; dar Seled a murit fără copii.
31 А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
Și fiii lui Apaim: Ișei. Și fiii lui Ișei: Șeșan. Și copiii lui Șeșan: Ahlai.
32 А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
Și fiii lui Iada, fiul lui Șamai: Ieter și Ionatan; și Ieter a murit fără copii.
33 а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
Și fiii lui Ionatan: Pelet și Zaza. Aceștia au fost fiii lui Ierahmeel.
34 А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
Și Șeșan nu a avut fii, ci fiice. Și Șeșan a avut un servitor, un egiptean, a cărui nume era Iarha.
35 и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
Și Șeșan a dat pe fiica sa lui Iarha servitorul său, de soție; și ea i-a născut pe Atai.
36 а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
Și Atai a născut pe Natan și Natan a născut pe Zabad,
37 Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
Și Zabad a născut pe Eflal și Eflal a născut pe Obed,
38 Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
Și Obed a născut pe Iehu și Iehu a născut pe Azaria,
39 Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
Și Azaria a născut pe Haleț și Haleț a născut pe Elasa,
40 Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
Și Elasa a născut pe Sismai și Sismai a născut pe Șalum,
41 Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
Și Șalum a născut pe Iecamia și Iecamia a născut pe Elișama.
42 А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
Și fiii lui Caleb, fratele lui Ierahmeel, au fost: Meșa întâiul său născut, care a fost tatăl lui Zif; și fiii lui Mareșa tatăl lui Hebron.
43 А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
Și fiii lui Hebron: Core și Tapuah și Rechem și Șema.
44 А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
Și Șema a născut pe Raham, tatăl lui Iorcheam; și Rechem a născut pe Șamai.
45 И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
Și fiul lui Șamai a fost Maon; și Maon a fost tatăl lui Bet-Țur.
46 А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
Și Efa, concubina lui Caleb, a născut pe Haran și pe Moța și pe Gazez; și Haran a născut pe Gazez.
47 А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
Și fiii lui Iahdai: Reghem și Iotam și Gheșan și Pelet și Efa și Șaaf.
48 И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
Concubina lui Caleb, Maaca, a născut pe Șeber și pe Tirhana.
49 роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
Ea a născut de asemenea pe Șaaf, tatăl lui Madmana; Șeva, tatăl lui Mahbena și tatăl lui Ghibea; și fiica lui Caleb a fost Acsa.
50 Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
Aceștia au fost fiii lui Caleb, fiul lui Hur, întâiul născut al lui Efrata; Șobal tatăl lui Chiriat-Iearim,
51 Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
Salma tatăl lui Betleem, Haref tatăl lui Bet-Gader.
52 А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
Și Șobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, a avut fii: Haroe și jumătate din menuhotiți.
53 А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
Și familiile lui Chiriat-Iearim: ietriții și putiții și șumatiții și mișraiții; din ei au venit țoreatiții și eștaoliții.
54 Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
Fiii lui Salma: Betleem și netofatiții, Atarot, casa lui Ioab și jumătate din menuhotiți, țoriții.
55 семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.
Și familiile scribilor care locuiau la Iaebeț: tiratiții, șimeatiții și sucatiții. Aceștia sunt cheniții care au ieșit din Hamat, tatăl casei lui Rehab.