< 1 Летописи 2 >
1 Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
Ezek az Izráel fiai: Rúben, Simeon, Lévi, Júda, Issakhár és Zebulon;
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
Dán, József, Benjámin, Nafthali, Gád és Áser.
3 Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
Júdának fiai: Hér, Ónán és Séla; e három születék néki a Kanaánita Súahnak leányától. De Hér, Júdának elsőszülött fia gonosz vala az Úr szemei előtt, és megölé őt az Úr.
4 И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
Thámár pedig, az ő menye szülé néki Péreczet és Zerákhot. Júdának fiai mindnyájan öten valának.
5 Фаресови синове: Есрон и Амул.
Pérecz fiai: Kheczrón és Khámul.
6 А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
Zerákh fiai pedig: Zimri és Ethán, Hémán, Kálkól és Dára; mindenestől öten.
Kármi fiai: Ákán, Izráelnek megrontója, mivel lopott a zsákmányból.
9 А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
Kheczrón fiai, kik születtenek néki: Jérakhméel, Rám és Kélubai.
10 И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
Rám nemzé Amminádábot, Amminádáb pedig nemzé Nakhsont, a Júda fiainak fejedelmét.
11 А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
Nakhson nemzé Szálmát, Szálma pedig nemzé Boázt;
12 Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
Boáz nemzé Obedet; Obed nemzé Isait;
13 а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
Isai pedig nemzé Eliábot, az ő elsőszülöttét, és Abinádábot, másodikat, Simeát, harmadikat.
14 четвъртия Натанаил, петия Радай,
Netanéelt, negyediket, és Raddait, ötödiket.
15 шестия Осем и седмия Давид.
Osemet, hatodikat és Dávidot, a hetedik fiát;
16 А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
És nővéreiket, Séruját és Abigáilt. Sérujának pedig fiai voltak: Absai, Joáb és Asáel, e három.
17 и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
Abigáil szülé Amasát; Amasának atyja pedig az Ismáel nemzetségéből való Jéter vala.
18 И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
Káleb pedig, a Kheczrón fia nemzett vala az ő Azuba nevű feleségétől és Jérióttól; és ezek az ő fiai: Jéser, Sobáb és Ardon.
19 И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
Azuba meghala, és Káleb vevé magának feleségül Efratát, és ez szülé néki Húrt.
20 А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
Húr nemzé Urit, Uri pedig nemzé Bésaléelt.
21 И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
Azután beméne Kheczrón Mákirnak, Gileád atyjának leányához; mert ő ezt elvette vala hatvan esztendős korában, és szülé néki Ségubot.
22 А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
Ségub pedig nemzé Jáirt, kinek huszonhárom városa vala a Gileád földén.
23 И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
De Gesur és Árám elvették tőlük Jáir falvait, Kenáthot és mezővárosait, hatvan várost. Mindezek Mákirnak, a Gileád atyjának fiaié.
24 А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
Minekutána pedig meghala Kheczrón Káleb-Efratában, akkor szülé néki Abija, a Kheczrón felesége, Ashúrt, Tékoa atyját.
25 И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
Jérakhméelnek, a Kheczrón elsőszülöttének fiai voltak: Rám, az elsőszülött, Búna, Orem, Osem és Akhija.
26 Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
Volt más felesége is Jérakhméelnek, Atára nevű; ez az Onám anyja.
27 А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
Rámnak, Jérakhméel elsőszülöttének pedig fiai voltak: Maás, Jámin és Héker.
28 И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
Onám fiai voltak: Sammai és Jáda; és Sammai fiai: Nádáb és Abisúr.
29 И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
Abisúr feleségének neve Abihail, a ki szülé néki Akhbánt és Mólidot.
30 А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
Nádáb fiai: Széled és Appaim: Széled magtalanul halt meg.
31 А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
Appaim fia: Isi; Isi fia: Sésán; Sésán fia: Ahálai.
32 А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
Jáda fiai, a ki Sammai testvére volt: Jéter és Jonathán; Jéter magtalanul halt meg.
33 а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
Jonathán fiai: Pélet és Záza. Ezek voltak a Jérakhméel fiai.
34 А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
Sésánnak nem voltak fiai, hanem csak leányai; de volt Sésánnak egy Égyiptombeli szolgája, Járha nevű.
35 и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
És adá Sésán e Járha nevű szolgájának az ő leányát feleségül, a ki szülé néki Athait.
36 а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
Athai pedig nemzé Nátánt; Nátán nemzé Zabádot;
37 Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
Zabád nemzé Eflált; Eflál nemzé Obedet;
38 Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
Obed nemzé Jéhut; Jéhu nemzé Azáriát.
39 Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
Azária nemzé Hélest; Héles nemzé Elását;
40 Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
Elása nemzé Sisémait; Sisémai nemzé Sallumot;
41 Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
Sallum nemzé Jékámiát; Jékámia pedig nemzé Elisámát.
42 А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
A Káleb fiai pedig, a ki Jérakhméel testvére vala: elsőszülötte Mésa; ez volt Zifnek és Marésa fiainak atyjok, Hebronnak atyja.
43 А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
Hebron fiai: Kórah, Tappuah, Rékem és Séma.
44 А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
Séma pedig nemzé Rahámot, a Jorkeám atyját; és Rékem nemzé Sammait,
45 И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
A Sammai fia pedig: Máon; ez a Máon volt a Bethsúr atyja.
46 А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
Efa pedig, a Káleb ágyastársa, szülé Háránt és Mósát és Gázezt; és Hárán nemzé Gázezt.
47 А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
Jaddai fiai pedig: Régem, Jotám, Gésán, Pelet, Héfa és Saáf.
48 И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
A Káleb ágyasa Maaka szülé Sébert és Tirhánát.
49 роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
És szülé Saáfot, Madmanna atyját, Sevát, a Makbéna atyját és Gibea atyját; és Aksza a Káleb leánya vala.
50 Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
Ezek voltak Káleb fiai, a ki Húrnak, az Efrata elsőszülöttének fia volt: Sobál, Kirját-Jeárim atyja.
51 Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
Szálma, Bethlehem atyja; Háref, Bethgáder atyja.
52 А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
Voltak pedig Sobálnak is, a Kirját-Jeárim atyjának fiai: Haroé, a fél Menuhót ura.
53 А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
A Kirját-Jeárim háznépei: Jitreusok, Puteusok, Sumateusok, Misraiteusok; ezektől származának a Sorateusok és az Estaoliteusok.
54 Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
Szálma fiai, Bethlehem és a Netofátbeliek, Atróth, Beth-Joáb, a Czórabeli Manahateusok fele.
55 семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.
És a Jábesben lakozó tudós emberek háznépei: a Tirateusok, Simateusok, Sukateusok. Ezek a Kineusok, a kik Hámáttól, a Rékáb házának atyjától származtak.