< 1 Летописи 2 >
1 Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
इस्राएल के पुत्रों के नाम ये है: रियूबेन, शिमओन, लेवी, यहूदाह, इस्साखार, ज़ेबुलून,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
दान, योसेफ़, बिन्यामिन, नफताली, गाद और आशेर.
3 Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
यहूदाह के पुत्र: एर, ओनान और शेलाह. ये तीनों कनानी शुआ की पुत्री से पैदा हुए थे. (एर, यहूदाह का पहलौठा याहवेह की दृष्टि में दुष्ट था; इसलिये याहवेह ने उसके प्राण ले लिए.)
4 И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
यहूदाह की पुत्र-वधू तामार से उन्हें पेरेज़ और ज़ेराह पैदा हुए. यहूदाह गोत्र पांच पुत्र थे.
5 Фаресови синове: Есрон и Амул.
पेरेज़ के पुत्र: हेज़रोन और हामुल.
6 А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
ज़ेराह के पुत्र: ज़िमरी, एथन, हेमान, कालकोल और दारा, कुल पांच पुत्र.
कारमी के पुत्र: आखान, अर्थात् इस्राएल की विपदा, जिसने भेंट किए हुए सामान को लेकर आज्ञा तोड़ी थी;
9 А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
हेज़रोन के पुत्र, जो उसे पैदा हुए: येराहमील, राम और क़ेलब.
10 И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
राम पिता था अम्मीनादाब का और अम्मीनादाब नाहशोन का, जो यहूदाह के पुत्रों का नायक हुआ;
11 А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
नाहशोन पिता था सालमा का, सालमा बोअज़ का,
12 Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
बोअज़ ओबेद का, ओबेद, यिशै का.
13 а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
येस्सी का पहलौठा था एलियाब, दूसरा अबीनादाब, तीसरा शिमिया,
14 четвъртия Натанаил, петия Радай,
चौथा नेथानेल, पांचवा रद्दाई,
15 шестия Осем и седмия Давид.
छठवां ओज़ेम और सातवां दावीद.
16 А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
उनकी बहनें थी, ज़ेरुइयाह और अबीगइल. ज़ेरुइयाह के तीन पुत्र थे अबीशाई, योआब और आसाहेल.
17 и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
अबीगइल ने अमासा को जन्म दिया. जिसका पिता था इशमाएली मूल का येथेर.
18 И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
हेज़रोन के पुत्र कालेब को उसकी पत्नी अत्सूबा और येरिओथ से ये पुत्र पैदा हुए: येशर, शोबाब और अर्दोन.
19 И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
जब अत्सूबा की मृत्यु हुई, कालेब ने एफ़राथा से विवाह कर लिया, जिसने हूर को जन्म दिया.
20 А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
हूर उरी का पिता हुआ और उरी बसलेल का.
21 И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
इसके बाद में हेज़रोन ने माखीर की पुत्री से संबंध बनाया, माखीर गिलआद का पिता था. उसने साठ वर्ष की उम्र में उससे विवाह किया और उससे सेगूब का जन्म हुआ.
22 А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
सेगूब याईर का पिता हुआ, जो गिलआद में तेईस नगरों का स्वामी था.
23 И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
(किंतु गेशूर और अराम ने हव्वोथ-याईर, केनाथ और इन क्षेत्रों के साठ गांव इनसे छीन लिए.) ये सभी गिलआद के पिता माखीर के वंश के थे.
24 А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
कालेब-एफ़राथा में हेज़रोन की मृत्यु के बाद हेस्रोन की पत्नी अबीयाह ने अशहूर को जन्म दिया, जो तकोआ का पिता था.
25 И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
हेज़रोन के पहलौठे येराहमील के पुत्र थे: पहलौठा राम, इसके बाद बूना, औरेन, ओज़ेम और अहीयाह.
26 Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
येराहमील की एक अन्य पत्नी भी थी, जिसका नाम था अटाराह; जो ओनम की माता थी.
27 А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
येराहमील के पहलौठे राम के पुत्र: माअज़, यामिन और एकर.
28 И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
ओनम के पुत्र: शम्माई और यादा. शम्माई के पुत्र: नादाब और अबीशूर.
29 И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
अबीशूर की पत्नी का नाम था अबीहाइल, जिससे आहबान और मोलिद का जन्म हुआ.
30 А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
नादाब के पुत्र: सेलेद और अप्पाईम. सेलेद निःसंतान ही मर गया.
31 А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
अप्पाईम का पुत्र: इशी था, इशी का शेशान, शेशान का अहलाई.
32 А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
शम्माई के भाई यादा के पुत्र: येथेर और योनातन थे. येथेर निःसंतान ही चल बसा.
33 а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
योनातन के पुत्र थे: पेलेथ और ज़ाज़ा. ये थे येराहमील के वंशज.
34 А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
शेशान के कोई पुत्र न हुआ, उसके सिर्फ पुत्रियां ही पैदा हुईं. शेशान का यारहा नामक एक मिस्री दास था.
35 и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
शेशान ने अपनी पुत्री का विवाह अपने इसी दास से कर दिया. जिससे अत्तई का जन्म हुआ.
36 а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
अत्तई नाथान का पिता था, नाथान ज़ाबाद का,
37 Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
ज़ाबाद एफलाल का, एफलाल ओबेद का पिता था.
38 Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
ओबेद येहू का, और येहू अज़रियाह का.
39 Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
अज़रियाह हेलेस का, और हेलेस एलासाह का.
40 Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
एलासाह सिसमाई का, और सिसमाई शल्लूम का.
41 Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
शल्लूम येकामियाह का, और येकामियाह एलीशामा का.
42 А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
येराहमील के भाई कालेब के पुत्र: उसका पहलौठा मेषा, जो ज़ीफ़ का पिता था, और दूसरा मारेशाह हेब्रोन का.
43 А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
हेब्रोन के पुत्र: कोराह, तप्पूआह, रेकेम और शेमा.
44 А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
रेहाम का पिता था शेमा, जो योरकिअम का पिता था, और रेकेम शम्माई का पिता था.
45 И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
शम्माई का पुत्र था माओन; माओन बेथ-त्सूर का पिता था.
46 А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
कालेब की उप-पत्नी एफाह ने, हारान, मोत्सा और गज्ज़ा को जन्म दिया, और हारान गज्ज़ा का पिता हुआ.
47 А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
याहदाई के पुत्र: रेगेम, योथाम, गेशन, पेलेत, एफाह और शाफ़.
48 И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
कालेब की उप-पत्नी माकाह ने, शेबर और तिरहाना को जन्म दिया.
49 роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
उसने शाफ़ को भी जन्म दिया, जो मदमन्नाह का पिता था और शेवा को भी, जो मकबेनाह और गिबिया का पिता था. कालेब की पुत्री का नाम अक्सा था.
50 Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
ये सभी कालेब के वंश के थे. एफ़राथाह के पहलौठे हूर के पुत्र: किरयथ-यआरीम का पिता शोबल,
51 Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
बेथलेहेम का पिता सालमा और बेथ-गादर का पिता हारेफ़
52 А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
किरयथ-यआरीम के पिता शोबल के अन्य पुत्र भी थे हारोएह: मेनुहोथ नगरवासियों का आधा भाग,
53 А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
और किरयथ-यआरीम नगर के परिवार: इथरी, पुथी, शुमार्था और मिशराई. इन्हीं से सोराही और एशताओली वंश के लोग पैदा हुए.
54 Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
सालमा के पुत्र: बेथलेहेम, नेतोफ़ाथी, अतारोथ-बेथ-योआब और आधे सोरि मानाहाथी,
55 семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.
याबेज़ नगरवासी शास्त्रियों के वंशज: तीराही, शिमियाथी और सुकाथी. ये केनी जाति के वे लोग हैं, जो हम्माथ से आए थे, जो रेखाब वंश का मूल था.