< 1 Летописи 2 >

1 Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
Dies sind die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issaschar und Sebulon,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
Dan, Joseph und Benjamin, Naphthali, Gad und Asser.
3 Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
Die Söhne Judas waren: Ger, Onan und Sela; diese drei wurden ihm von der Tochter der Kanaanitin Sua geboren. Ger aber, der erstgeborene Sohn Judas, machte sich dem HERRN verhaßt; darum ließ er ihn sterben.
4 И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
Thamar aber, seine Schwiegertochter, hatte ihm Perez und Serah geboren, so daß die Gesamtzahl der Söhne Judas fünf war.
5 Фаресови синове: Есрон и Амул.
Die Söhne des Perez waren: Hezron und Hamul;
6 А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
und die Söhne Serahs: Simri, Ethan, Heman, Chalkol und Dara, im ganzen fünf. –
7 А Хармиев син: Ахар
Und die Söhne Karmis: Achar, der Israel ins Unglück stürzte, weil er sich an gebanntem Gut vergriff.
8 А Етанов син - Азария.
Und die Söhne Ethans: Asarja.
9 А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
Und die Söhne Hezrons, die ihm geboren wurden: Jerahmeel, Ram und Kelubai.
10 И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
Ram aber zeugte Amminadab; und Amminadab zeugte Nahasson, den Fürsten der Judäer;
11 А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
und Nahasson zeugte Salma; Salma zeugte Boas,
12 Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
Boas zeugte Obed, Obed zeugte Isai;
13 а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
Isai zeugte Eliab, seinen Erstgeborenen, und Abinadab als zweiten, Simea als dritten,
14 четвъртия Натанаил, петия Радай,
Nethaneel als vierten, Raddai als fünften,
15 шестия Осем и седмия Давид.
Ozem als sechsten, David als siebten.
16 А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail; und die Söhne der Zeruja waren: Abisai, Joab und Asahel, die drei.
17 и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
Abigail aber gebar Amasa, und der Vater Amasas war der Ismaelit Jether.
18 И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
Kaleb aber, der Sohn Hezrons, hatte Kinder von seiner Frau Asuba und von Jerigoth; und dies sind deren Söhne: Jeser, Sobab und Ardon.
19 И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
Nach dem Tode der Asuba aber heiratete Kaleb die Ephrath; die gebar ihm den Hur.
20 А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
Hur aber zeugte Uri, und Uri zeugte Bezaleel. –
21 И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
Darnach verband sich Hezron mit der Tochter Machirs, des Vaters Gileads, und heiratete sie, als er sechzig Jahre alt war; die gebar ihm den Segub.
22 А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
Segub zeugte dann Jair; der besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead;
23 И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
aber die Gesuriter und Syrer nahmen ihnen die Jairdörfer weg, Kenath mit den zugehörigen Ortschaften, sechzig Städte. Diese alle waren Söhne Machirs, des Vaters Gileads.
24 А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
Und nach dem Tode Hezrons in Kaleb Ephratha gebar Abia, Hezrons Frau, ihm Ashur, den Stammvater von Thekoa.
25 И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
Die Söhne Jerahmeels, des ältesten Sohnes Hezrons, waren: der Erstgeborene Ram, sodann Buna, Oren und Ozem von Ahija.
26 Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
Jerahmeel hatte aber noch eine andere Frau namens Atara; diese war die Mutter Onams. –
27 А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
Die Söhne Rams, des erstgeborenen Sohnes Jerahmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker. –
28 И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
Die Söhne Onams waren: Sammai und Jada; und die Söhne Sammais: Nadab und Abisur.
29 И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
Die Frau Abisurs aber hieß Abihail; die gebar ihm den Achban und Molid.
30 А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
Und die Söhne Nadabs waren: Seled und Appaim; Seled aber starb kinderlos. –
31 А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
Und die Söhne Appaims waren: Jisei; und die Söhne Jiseis: Sesan; und die Söhne Sesans: Achlai. –
32 А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
Die Söhne Jadas, des Bruders Sammais, waren: Jether und Jonathan; Jether aber starb kinderlos.
33 а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
Die Söhne Jonathans waren: Peleth und Sasa. Dies waren die Söhne Jerahmeels. –
34 А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
Sesan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter; er hatte aber einen ägyptischen Knecht namens Jarha.
35 и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
Diesem gab Sesan seine Tochter zur Frau; die gebar ihm Atthai.
36 а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
Atthai zeugte dann Nathan, und Nathan zeugte Sabad;
37 Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
Sabad zeugte Ephlal, Ephlal zeugte Obed,
38 Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
Obed zeugte Jehu, Jehu zeugte Asarja,
39 Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
Asarja zeugte Helez, Helez zeugte Elasa,
40 Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
Elasa zeugte Sisemai, Sisemai zeugte Sallum,
41 Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
Sallum zeugte Jekamja, Jekamja zeugte Elisama.
42 А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
Die Söhne Kalebs, des Bruders Jerahmeels, waren: sein Erstgeborener Mesa – der ist der Vater Siphs – und die Söhne Maresas, des Vaters von Hebron.
43 А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
Die Söhne Hebrons waren: Korah, Thappuah, Rekem und Sema.
44 А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
Sema aber zeugte Raham, den Vater Jorkeams; und Rekem zeugte Sammai.
45 И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
Der Sohn Sammais war Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs. –
46 А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
Und Epha, das Nebenweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases; Haran aber zeugte Gases. –
47 А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
Und die Söhne Jahdais waren: Regem, Jotham, Geesan, Pelet, Epha und Saaph. –
48 И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
Maacha, das Nebenweib Kalebs, gebar Seber und Thirhana;
49 роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
sie gebar auch Saaph, den Vater Madmannas, und Sewa, den Vater Machbenas und den Vater Gibeas; und die Tochter Kalebs war Achsa.
50 Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
Dies waren die Söhne Kalebs. Die Söhne Hurs, des Erstgeborenen von der Ephratha, waren: Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim,
51 Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
Salma, der Stammvater von Bethlehem, Hareph, der Stammvater von Beth-Gader.
52 А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
Und Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim, hatte als Söhne: Haroe, halb Menuhoth;
53 А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
und die Geschlechter von Kirjath-Jearim waren: die Jithriter, die Puthiter, die Sumathiter und die Misraiter; von diesen sind die Zorathiter und die Esthauliter ausgegangen. –
54 Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
Die Söhne Salmas waren: Bethlehem und die Netophathiter, Ateroth, Beth-Joab und die Hälfte der Manahthiter, die Zoreiter;
55 семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.
und die Geschlechter der Schriftgelehrten, die in Jabez wohnten: die Thireathiter, die Simeathiter und die Suchathiter. Das sind die Kiniter, die von Hammath, dem Stammvater des Hauses Rechab, abstammen.

< 1 Летописи 2 >