< 1 Летописи 2 >

1 Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
Dies sind die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issachar und Sebulon,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
Dan Joseph und Benjamin, Naphthali, Gad und Asser.
3 Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
Die Söhne Judas waren: Ger, Onan und Sela, drei, die ihm von der Tochter Suas, der Kanaaniterin, geboren wurden. Es machte sich aber Ger, der Erstgeborene Judas, Jahwe mißfällig; daher ließ er ihn sterben.
4 И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
Seine Schwiegertochter Thamar gebar ihm Perez und Serah. Die Gesamtzahl der Söhne Judas war fünf.
5 Фаресови синове: Есрон и Амул.
Die Söhne Perez waren: Hezron und Hamul.
6 А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
Und die Söhne Serahs: Simri, Ethan, Heman, Chalkol und Dara, zusammen fünf.
7 А Хармиев син: Ахар
Und die Söhne Karmis: Achar, der Israel ins Unglück stürzte, indem er sich treulos am Geweihten vergriff.
8 А Етанов син - Азария.
Und die Söhne Ethans: Asarja.
9 А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
Und die Söhne Hezrons, die ihm geboren wurden: Jerahmeel, Ram und Kelubai.
10 И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
Ram aber erzeugte Amminadab, und Amminadab erzeugte Nahesson, den Fürsten der Judäer;
11 А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
Nahesson erzeugte Salma, Salma erzeugte Boas,
12 Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
Boas erzeugte Obed, Obed erzeugte Isai.
13 а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
Und Isai erzeugte Eliab, seinen Erstgeborenen, und Abinadab als zweiten, Simea als dritten,
14 четвъртия Натанаил, петия Радай,
Nethaneel als vierten, Raddai als fünften,
15 шестия Осем и седмия Давид.
Ozem als sechsten, David als siebenten.
16 А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail; und die Söhne Zerujas waren Absai, Joab und Asahel, zusammen drei.
17 и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
Abigail aber gebar Amasa, und der Vater Amasas war der Ismaelit Jether.
18 И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
Kaleb aber, der Sohn Hezrons, erzeugte Kinder mit Asuba und mit Jerioth; und dies sind deren Söhne: Jeser, Sobab und Ardon.
19 И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
Und als Asuba gestorben war, heiratete Kaleb die Ephrath; die gebar ihm Hur.
20 А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
Hur aber erzeugte Uri und Uri erzeugte Bezaleel.
21 И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
Darnach verband sich Hezron mit der Tochter Machirs, des Vaters Gileads, und nahm sie zum Weibe, als er sechzig Jahre alt war; die gebar ihm Segub.
22 А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
und Segub erzeugte Jair; der besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.
23 И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
Aber die Gesuriter und Aramäer nahmen ihnen die Zeltdörfer Jairs, Kenath und die zugehörigen Ortschaften, zusammen sechzig Städte. Diese alle waren Söhne Machirs, des Vaters Gileads.
24 А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
Und nach dem Tode Hezrons kam Kaleb nach Ephrath. Und das Weib Hezrons war Abia; die gebar ihm Ashur, den Vater Thekoas.
25 И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
und die Söhne Jerahmeels, des Erstgeborenen Hezrons, waren: Ram, der Erstgeborene, und Buna, Oren, Ozem, Ahia.
26 Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
Und Jerahmeel hatte noch ein anderes Weib, die hieß Atara; diese war die Mutter Onams.
27 А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
Und die Söhne Rams, des Erstgeborenen Jerahmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker.
28 И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
Und die Söhne Onams waren: Sammai und Jada, und die Söhne Sammais: Nadab und Abisur.
29 И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
Das Weib Abisurs aber hieß Abihail; die gebar ihm Achban und Molid.
30 А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
Und die Söhne Nadabs waren: Seled und Appaim; Seled aber starb kinderlos.
31 А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
Und die Söhne Appaims waren: Jisei; und die Söhne Jiseis: Sesan; und die Söhne Sesans: Ahelai.
32 А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
Und die Söhne Jadas, des Bruders Sammais, waren: Jether und Jonathan; Jether aber starb kinderlos.
33 а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
Und die Söhne Jonathans waren: Peleth und Sasa. Das waren die Söhne Jerahmeels.
34 А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
Und Sesan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Es besaß aber Sesan einen ägyptischen Sklaven, der hieß Jarha.
35 и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
Und Sesan gab seinem Sklaven Jarha seine Tochter zum Weibe; die gebar ihm Attai.
36 а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
Attai erzeugte Nathan, Nathan erzeugte Sabad,
37 Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
Sabad erzeugte Ephlal, Ephlal erzeugte Obed,
38 Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
Obed erzeugte Jehu, Jehu erzeugte Asarja,
39 Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
Asarja erzeugte Helez, Helez erzeugte Eleasa,
40 Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
Eleasa erzeugte Sisemai, Sisemai erzeugte Sallum,
41 Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
Sallum erzeugte Jekamja, Jekamja erzeugte Elisama.
42 А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
Und die Söhne Kalebs, des Bruders Jerahmeels, waren: Mesa, sein Erstgeborener, das ist der Vater von Siph, und die Bewohner Maresas, des Vaters von Hebron.
43 А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
Und die Söhne Hebrons waren: Korah, Thappuah, Rekem und Sema.
44 А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
Sema erzeugte Raham, den Vater Jorkeams, und Rekem erzeugte Sammai.
45 И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
Der Sohn Sammais aber war Maon, und Maon war der Vater von Beth-Zur.
46 А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
Und Epha, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases; Haran aber erzeugte Gases.
47 А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
Und die Söhne Jehdais waren: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
48 И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
Maacha, das Kebsweib Kalebs, gebar Seber und Thirhena.
49 роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
Und sie gebar auch Saaph, Saaph, den Vater Madmannas, Sewa, den Vater Machbenas und den Vater Gibeas; und die Tochter Kalebs war Achsa.
50 Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
Dies sind die Söhne Kalebs: die Söhne Hurs, des Erstgeborenen von Ephratha, waren: Sobal, der Vater von Kirjath-Jearim,
51 Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
Salma, der Vater von Bethlehem, Hareph, der Vater von Beth-Gader.
52 А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
Und Sobal, der Vater von Kirjath-Jearim, hatte zu Söhnen: Haroe, halb Menuhoth
53 А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
und die Geschlechter von Kirjath-Jearim, sowie die Jithriter, die Puthiter, die Sumathiter und die Misraiter. Von diesen gingen aus die Zoreathiter und die Esthaoliter.
54 Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
Die Söhne Salmas sind: Bethlehem und Netophathiter, Ataroth, Beth-Joab und die Hälfte der Manahthiter, das ist der Zoreiter,
55 семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.
und die Geschlechter der Schriftgelehrten, die Jabez bewohnen, die Thireathiter, die Simeathiter und die Suchathiter. Das sind die Kiniter, die von Hammath, dem Stammvater des Hauses Rechabs, abstammen.

< 1 Летописи 2 >