< 1 Летописи 2 >

1 Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
Dies sind Israels Söhne: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issakar und Zabulon,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
Dan, Joseph und Benjamin, Naphtali, Gad und Asser.
3 Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
Judas Söhne sind: Er, Onan und Sela, drei, die ihm von Suas Tochter, der Kanaaniterin, geboren sind. Judas Erstgeborener machte sich dem Herrn mißfällig, und dieser ließ ihn sterben.
4 И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
Seine Schwiegertochter Tamar aber gebar ihm Peres und Zerach. Aller Söhne Judas sind es fünf.
5 Фаресови синове: Есрон и Амул.
Des Peres Söhne sind Chesron und Chamul.
6 А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
Des Zerach Söhne sind Zimri, Etan, Heman, Kalkol und Dara, zusammen fünf.
7 А Хармиев син: Ахар
Des Karmi Söhne sind: Akar, der Israel ins Unglück stürzte, da er sich am Geweihten pflichtvergessen vergriff.
8 А Етанов син - Азария.
Etans Söhne sind: Azarja.
9 А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
Chesrons Söhne, die ihm geboren worden, sind Jerachmeel, Ram und Kelubai.
10 И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
Ram zeugte Aminadab und Aminadab den Nachson, den Judäerfürsten.
11 А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
Nachson zeugte Salma und Salma den Boaz.
12 Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
Boaz zeugte Obed und Obed den Isai.
13 а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
Und Isai zeugte als seinen Erstgeborenen Eliab, als zweiten Abinadab, als dritten Sima,
14 четвъртия Натанаил, петия Радай,
als vierten Natanael, als fünften Raddai,
15 шестия Осем и седмия Давид.
als sechsten Osem und als siebten David.
16 А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
Ihre Schwestern sind Seruja und Abigail. Der Seruja Söhne sind Absai, Joab und Asael, drei.
17 и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
Abigail gebar Amasa. Des Amasa Vater ist der Ismaeliter Jeter.
18 И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
Chesrons Sohn Kaleb hat Azuba geheiratet. Dies sind ihre Söhne: Jeser, Sobab und Ardon.
19 И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
Als Azuba starb, nahm sich Kaleb die Ephrat. Sie gebar ihm den Chur.
20 А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
Chur aber zeugte Uri und Uri den Besalel.
21 И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
Hernach ist Chesron zur Tochter Makirs, des Vaters von Gilead, gegangen und hat sie geheiratet, als er sechzig Jahre alt war, und sie gebar ihm den Segub.
22 А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
Segub aber zeugte Jair. Dieser besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.
23 И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
Aber die Gesuriter und die Aramäer nahmen ihnen Jairs Zeltdörfer weg, Kenat mit seinen Tochterstädten, sechzig Städte. Alle diese waren die Söhne des Gileadvaters Makir.
24 А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
Nach Chesrons Tod ging Kaleb nach Ephrat. Chesrons Weib aber war Abia, und sie gebar ihm Aschur, Tekoas Vater.
25 И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
Jerachmeels, des Erstgeborenen des Chesron, Söhne waren der Erstgeborene Ram, dann Buna, Oren, Osem und Achia.
26 Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
Jerachmeel hatte noch ein anderes Weib mit Namen Atara. Sie war Onams Mutter.
27 А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
Rams, des Erstgeborenen von Jerachmeel, Söhne sind Maan, Jamin und Eker.
28 И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
Onams Söhne sind Sammai und Jada. Sammais Söhne sind Nadab und Abisur.
29 И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
Abisurs Weib hieß Abichail. Sie gebar ihm Achban und Molid.
30 А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
Nadabs Söhne sind Seled und Appaim. Seled starb kinderlos.
31 А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
Appaims Söhne sind Isi, Isis Söhne sind: Sesan, Sesans Söhne sind Achlai.
32 А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
Jadas, Sammais Bruders, Söhne sind Jeter und Jonatan. Jeter aber starb kinderlos.
33 а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
Jonatans Söhne sind Pelet und Zaza. Dies sind Jerachmeels Söhne.
34 А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
Sesan hatte keine Söhne gehabt, sondern nur Töchter. Dagegen besaß Sesan einen ägyptischen Sklaven namens Jarcha.
35 и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
Seinem Sklaven Jarcha aber gab Sesan seine Tochter zum Weibe, und sie gebar ihm den Attai.
36 а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
Attai zeugte Natan und Natan den Zabad.
37 Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
Zabad zeugte Ephlal und Ephlal den Obed.
38 Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
Obed zeugte Jehu und Jehu den Azarja.
39 Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
Azarja hat Cheles gezeugt und Cheles den Elasa.
40 Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
Elasa zeugte Sismai und Sismai den Sallum.
41 Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
Sallum zeugte Jekamja und Jekamja den Elisama.
42 А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
Kalebs, Jerachmeels Bruders, Söhne sind sein Erstgeborener Mesa, das ist Ziphs Vater, und die Söhne Maresas, des Vaters von Chebron.
43 А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
Chebrons Söhne sind Korach, Tappuach, Rekem und Sema.
44 А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
Sema zeugte Jorkams Vater Racham, und Rekem zeugte Sammai.
45 И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
Sammais Sohn ist Maon, und Maon ist der Vater von Bet Sur.
46 А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
Kalebs Nebenweib Epha gebar Charan, Mosa und Gazez. Charan zeugte Gazez.
47 А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
Jahdais Söhne sind Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
48 И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
Kalebs Nebenweib Maaka gebar Seber und Tirchana.
49 роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
Sie gebar auch Saaph, den Vater von Madmanna, Seva, den Vater von Makbenna, und den Vater von Giba. Kalebs Tochter war Aksa.
50 Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
Dies sind Kalebs Söhne: Churs, des Erstgeborenen des Ephrat, Söhne sind Sobal, der Vater von Kirjat Jearim,
51 Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
Salma, der Vater von Bethlehem, und Chareph, der Vater von Bet Gader.
52 А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
Sobal, Kirjat Jearims Vater, hatte zu Söhnen Haroeh, die Hälfte der Menuchot
53 А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
und die Sippen Kirjat Jearims, die Itriter, Putiter, Sumatiter und Misraiter. Von diesen stammen die Saratiter und die Estauliter.
54 Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
Salmas Söhne sind Bethlehem und die Netophatiter, Aterot, Bet Joab und die Hälfte der Manachtiter und der Sariter
55 семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.
und die Sippen der Sopherim, die in Jabes wohnen, die Tiratiter, Simatiter und Sukatiter. Dies sind die Kiniter, die von Chamot, Bet Rekabs Vater, stammen.

< 1 Летописи 2 >