< 1 Летописи 16 >

1 Така внесоха Божия ковчег та го положиха всред шатъра, който Давид беше поставил за него; и принесоха всеизгаряния и примирителни приноси пред Бога.
ויביאו את ארון האלהים ויציגו אתו בתוך האהל אשר נטה לו דויד ויקריבו עלות ושלמים לפני האלהים
2 И когато Давид свърши принасянето на всеизгарянията и примирителните приноси, благослови людете в Господното име.
ויכל דויד מהעלות העלה והשלמים ויברך את העם בשם יהוה
3 И даде на всеки човек, мъж и жена, от Израиля, на всекиго по един хляб, по една мръвка месо и по една низаница сухо грозде.
ויחלק לכל איש ישראל מאיש ועד אשה--לאיש ככר לחם ואשפר ואשישה
4 И определи известни левити, да служат пред Господния ковчег, да възпоменават, да благодарят и да хвалят Господ Израилевия Бог:
ויתן לפני ארון יהוה מן הלוים--משרתים ולהזכיר ולהודות ולהלל ליהוה אלהי ישראל
5 първият, Асаф; вторият, Захария; после, Еиил, Семирамот, Ехиил, Мататия, Елиав, Ванаия, Овид-едом и Еиил с псалтири и арфи; Асаф с дрънкане на кимвали;
אסף הראש ומשנהו זכריה יעיאל ושמירמות ויחיאל ומתתיה ואליאב ובניהו ועבד אדם ויעיאל בכלי נבלים ובכנרות ואסף במצלתים משמיע
6 а свещениците Ванаия и Яазиил с тръби, винаги пред ковчега на Божия завет.
ובניהו ויחזיאל הכהנים--בחצצרות תמיד לפני ארון ברית האלהים
7 Тогава, в оня ден, Давид за пръв път нареди славославенето на Господа чрез Асафа и братята му, с тия думи:
ביום ההוא אז נתן דויד בראש להדות ליהוה--ביד אסף ואחיו
8 Славословете Господа: призовавайте името Му, Възвестявайте между народите делата Му.
הודו ליהוה קראו בשמו-- הודיעו בעמים עלילתיו
9 Пейте Му, и псалмопейте Му; Говорете за всичките Му чудни дела.
שירו לו זמרו לו-- שיחו בכל נפלאתיו
10 Хвалете Го с неговото Свето име; Нека се весели сърцето на ония, които търсят Господа.
התהללו בשם קדשו-- ישמח לב מבקשי יהוה
11 Търсете Господа и Неговата сила. Търсете лицето Му винаги.
דרשו יהוה ועזו-- בקשו פניו תמיד
12 Помнете пречудните дела, които е извършил. Знаменията Му и съдбите на устата Му.
זכרו נפלאתיו אשר עשה-- מפתיו ומשפטי פיהו
13 Вие, потомство на неговия слуга Израиля, Чада Яковови, избрани Негови.
זרע ישראל עבדו-- בני יעקב בחיריו
14 Той е Господ Бог наш; Съдбите Му са по целия свят.
הוא יהוה אלהינו-- בכל הארץ משפטיו
15 Помнете всякога завета Му, Словото, което заповяда на хиляда поколения,
זכרו לעולם בריתו-- דבר צוה לאלף דור
16 Завета, който направи с Авраама, И клетвата Му към Исаака,
אשר כרת את אברהם-- ושבועתו ליצחק
17 Която и утвърди на Якова за повеление, На Израиля за вечен завет,
ויעמידה ליעקב לחק-- לישראל ברית עולם
18 Като рече: На тебе ще дам ханаанската земя За дял на наследството ви,
לאמר לך אתן ארץ כנען-- חבל נחלתכם
19 Когато бяха малцина на брой, Малцина и пришелци в нея,
בהיותכם מתי מספר-- כמעט וגרים בה
20 И когато прехождаха от народ в народ, И от едно царства в други люде.
ויתהלכו מגוי אל גוי-- ומממלכה אל עם אחר
21 Не остави никого да им напакости; Ей, заради тях царе изобличи,
לא הניח לאיש לעשקם-- ויוכח עליהם מלכים
22 Казвайки: Да не се допирате до помазаните Ми, И да не сторите зло на пророците Ми.
אל תגעו במשיחי-- ובנביאי אל תרעו
23 Пейте Господу, жители на целия свят; Благовествувайте от ден в ден спасението Му.
שירו ליהוה כל הארץ-- בשרו מיום אל יום ישועתו
24 Възвестете между народите славата Му, Между всичките племена чудните Му дела.
ספרו בגוים את כבודו-- בכל העמים נפלאתיו
25 Защото е велик Господ и твърде достоен за хвала, И за страхопочитание повече от всички богове.
כי גדול יהוה ומהלל מאד-- ונורא הוא על כל אלהים
26 Защото всичките богове на племената са суетни, А Господ направи небесата,
כי כל אלהי העמים אלילים-- ויהוה שמים עשה
27 Слава и великолепие са пред Него, Сила и радост на мястото Му.
הוד והדר לפניו-- עז וחדוה במקמו
28 Отдайте Господу вие семейства на племената. Отдайте Господу слава и сила.
הבו ליהוה משפחות עמים-- הבו ליהוה כבוד ועז
29 Отдайте Господу славата дължима на името Му; Донесете принос и влезте пред Него; Поклонете се Господу с великолепие свето.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לפניו-- השתחוו ליהוה בהדרת קדש
30 Треперете пред Него, жители на целия свят; Защото вселената е утвърдена, та не може да се поклати.
חילו מלפניו כל הארץ-- אף תכון תבל בל תמוט
31 Да се веселят небесата, и да се радва светът: И да казват между народите: Господ царува.
ישמחו השמים ותגל הארץ-- ויאמרו בגוים יהוה מלך
32 Да бучи морето и всичко що има в него: Нека се радват полетата и всичко що е в тях.
ירעם הים ומלואו-- יעלץ השדה וכל אשר בו
33 Тогава ще се радват пред Господа дърветата на дъбравата; Защото иде да съди света,
אז ירננו עצי היער מלפני יהוה--כי בא לשפוט את הארץ
34 Славословете Господа, защото е благ, Защото милостта Му е до века;
הודו ליהוה כי טוב-- כי לעולם חסדו
35 И речете: Спаси ни, Боже на спасението ни, Събери ни, и избави ни от народите, За да славословим светото Твое име, И да тържествуваме в Твоята хвала.
ואמרו--הושיענו אלהי ישענו וקבצנו והצילנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך
36 Благословен да бъда Господ Бог Израилев От века и до века. И всичките люде рекоха: Амин! и възхвалиха Господа.
ברוך יהוה אלהי ישראל-- מן העולם ועד העלם ויאמרו כל העם אמן-- והלל ליהוה
37 Тогава Давид остави там, пред ковчега на Господния завет, Асафа и братята му за да служат постоянно пред ковчега, според както беше нужно за всеки ден;
ויעזב שם לפני ארון ברית יהוה לאסף ולאחיו לשרת לפני הארון תמיד--לדבר יום ביומו
38 остави и Овид-едома и братята му, шестдесет и осем души; тоже и Овид-едома Едутуновия син и Оса за вратари;
ועבד אדם ואחיהם ששים ושמונה ועבד אדם בן ידיתון וחסה לשערים
39 и свещеника Садок и братята му свещениците, пред Господната скиния на високото място, което бе в Гаваон,
ואת צדוק הכהן ואחיו הכהנים לפני משכן יהוה--בבמה אשר בגבעון
40 за да принасят всеизгаряне Господу върху олтара за всеизгарянията винаги заран и вечер, точно според както е писано в закона, който Господ даде на Израиля;
להעלות עלות ליהוה על מזבח העלה תמיד--לבקר ולערב ולכל הכתוב בתורת יהוה אשר צוה על ישראל
41 и са тях постави Емана, Едутуна, и другите по име определени, които бяха избрани да славословят Господа, защото неговата милост е до века;
ועמהם הימן וידותון ושאר הברורים אשר נקבו בשמות--להדות ליהוה כי לעולם חסדו
42 и при тях, то ест, при Емана и Едутуна, имаше тръби и кимвали за ония, които трябваше да свирят с висок глас, и инструменти за Божиите песни. А Едутуновите синове бяха вратари.
ועמהם הימן וידותון חצצרות ומצלתים למשמיעים וכלי שיר האלהים ובני ידותון לשער
43 И така, всичките люде си отидоха, всеки в къщата си; и Давид се върна да благослови дома си
וילכו כל העם איש לביתו ויסב דויד לברך את ביתו

< 1 Летописи 16 >