< 1 Летописи 1 >
2 Каинан, Маалалеил, Яред,
Kenan, Mahalalel, Jared,
Enoch, Methuselah, Lamech,
Noah, Shem, Ham, e Japheth.
5 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
Os filhos de Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech e Tiras.
6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
Os filhos de Gomer: Ashkenaz, Diphath, e Togarmah.
7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
Os filhos de Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, e Rodanim.
8 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
Os filhos de Ham: Cush, Mizraim, Put, e Canaan.
9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
Os filhos de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Os filhos de Raamah: Sheba e Dedan.
10 И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
Cush tornou-se o pai de Nimrod. Ele começou a ser um poderoso na terra.
11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
Mizraim tornou-se o pai de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
Pathrusim, Casluhim (de onde vieram os filisteus), e Caphtorim.
13 а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
Canaan tornou-se o pai de Sidon seu primogênito, Heth,
14 и евусейците, аморейците, гергесейците,
o Jebusita, o Amorita, o Girgashite,
15 евейците, арукейците, асенейците,
o Hivita, o Arkite, o Sinita,
16 арвадците, цемарейците и аматейците.
o Arvadita, o Zemarite, e o Hamathite.
17 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
Os filhos de Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, e Meshech.
18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
Arpachshad tornou-se o pai de Shelah, e Shelah tornou-se o pai de Eber.
19 И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
Para Eber nasceram dois filhos: o nome de um deles era Peleg, pois em seus dias a terra estava dividida; e o nome de seu irmão era Joktan.
20 А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
Joktan tornou-se o pai de Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Адорама, Узала, Дикла,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Гевала, Авимаила, Шева,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
Ophir, Havilah, e Jobab. Todos estes foram filhos de Joktan.
Shem, Arpachshad, Shelah,
27 Аврам, който е Авраам,
Abram (também chamado Abraham).
28 А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
Os filhos de Abraão: Isaac e Ismael.
29 Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
Estas são suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaioth; depois Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
Jetur, Naphish, e Kedemah. Estes são os filhos de Ismael.
32 А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
Os filhos de Keturah, concubina de Abraão: ela carregou Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak e Shuah. Os filhos de Jokshan: Sheba e Dedan.
33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
Os filhos de Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, e Eldaah. Todos estes foram os filhos de Keturah.
34 И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
Abraão tornou-se o pai de Isaac. Os filhos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam e Korah.
36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
Os filhos de Elifaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, e Amalek.
37 Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, e Mizzah.
38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
Os filhos de Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, e Dishan.
39 а Лотови синове: Хори и Омам
Os filhos de Lotan: Hori e Homam; e Timna era irmã de Lotan.
40 Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
Os filhos de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, e Onam. Os filhos de Zibeon: Aiah e Anah.
41 Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
O filho de Anah: Dishon. Os filhos de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran e Cheran.
42 Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
Os filhos de Ezer: Bilhan, Zaavan, e Jaakan. Os filhos de Dishan: Uz e Aran.
43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
Now estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que qualquer rei reinasse sobre os filhos de Israel: Bela, o filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinhabah.
44 А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
Bela morreu, e Jobab, filho de Zerah de Bozrah, reinou em seu lugar.
45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
Morreu Jobab, e Husham da terra dos Temanitas reinou em seu lugar.
46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
Husham morreu, e Hadad, filho de Bedad, que atingiu Midian no campo de Moab, reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Avith.
47 А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
Hadad morreu, e Samlah de Masrekah reinava em seu lugar.
48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
Samlah morreu, e Shaul de Rehoboth, junto ao rio, reinou em seu lugar.
49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
Shaul morreu, e Baal Hanan, filho de Achbor, reinou em seu lugar.
50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
Baal Hanan morreu, e Hadad reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Pai. O nome de sua esposa era Mehetabel, a filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
Então Hadad morreu. Os chefes de Edom eram: chefe Timna, chefe Aliah, chefe Jetheth,
52 първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
chefe Oholibamah, chefe Elah, chefe Pinon,
53 първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
chefe Kenaz, chefe Teman, chefe Mibzar,
54 първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.
chefe Magdiel, e chefe Iram. Estes são os chefes de Edom.