< 1 Летописи 1 >
2 Каинан, Маалалеил, Яред,
Kenan, Maalaleèl, Iared,
Enoch, Matusalemme, Lamech,
5 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
Figli di Iafet: Gomer, Magòg, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras.
6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
Figli di Gomer: Ascanàz, Rifat e Togarmà.
7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
Figli di Grecia: Elisà, Tarsìs, quelli di Cipro e quelli di Rodi.
8 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.
9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raemà e Sabtecà. Figli di Raemà: Saba e Dedan.
10 И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
Etiopia generò Nimròd, che fu il primo eroe sulla terra.
11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti,
12 патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei.
13 а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
Canaan generò Sidòne suo primogenito, Chet,
14 и евусейците, аморейците, гергесейците,
il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo,
15 евейците, арукейците, асенейците,
l'Eveo, l'Archita, il Sineo,
16 арвадците, цемарейците и аматейците.
l'Arvadeo, lo Zemareo e l'Amateo.
17 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsàd, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech.
18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
Arpacsàd generò Selàch; Selàch generò Eber.
19 И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktàn.
20 А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
Ioktàn generò Almodàd, Salef, Cazarmàvet, Ièrach,
21 Адорама, Узала, Дикла,
Adoràm, Uzàl, Diklà,
22 Гевала, Авимаила, Шева,
Ebàl, Abimaèl, Saba,
23 Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
Ofir, Avila e Iobàb; tutti costoro erano figli di Ioktàn.
27 Аврам, който е Авраам,
Abram, cioè Abramo.
28 А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.
29 Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
Ecco la loro discendenza: Primogenito di Ismaele fu Nebaiòt; altri suoi figli: Kedàr, Adbeèl, Mibsàm,
30 Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
Mismà, Duma, Massa, Cadàd, Tema,
31 Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele.
32 А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
Figli di Keturà, concubina di Abramo: essa partorì Zimràn, Ioksàn, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksàn: Saba e Dedan.
33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abibà ed Eldaà; tutti questi furono discendenti di Keturà.
34 И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele.
35 Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
Figli di Esaù: Elifàz, Reuèl, Ieus, Ialam e Core.
36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
Figli di Elifàz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Amalek.
37 Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
Figli di Reuèl: Nacat, Zerach, Sammà e Mizza.
38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
Figli di Seir: Lotàn, Sobàl, Zibeòn, Ana, Dison, Eser e Disan.
39 а Лотови синове: Хори и Омам
Figli di Lotàn: Corì e Omàm. Sorella di Lotàn: Timna.
40 Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
Figli di Sobàl: Alvan, Manàcat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeòn: Aia e Ana.
41 Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camràn, Esban, Itràn e Cheràn.
42 Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
Figli di Eser: Bilàn, Zaavàn, Iaakàn. Figli di Dison: Uz e Aran.
43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beòr; la sua città si chiamava Dinàba.
44 А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
Morto Bela, divenne re al suo posto Iobàb, figlio di Zerach di Bozra.
45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
Morto Iobàb, divenne re al suo posto Cusàm della regione dei Temaniti.
46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
Morto Cusàm, divenne re al suo posto Hadàd figlio di Bedàd, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit.
47 А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
Morto Hadàd, divenne re al suo posto Samlà di Masrekà.
48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
Morto Samlà, divenne re al suo posto Saul di Recobòt, sul fiume.
49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canàn, figlio di Acbòr.
50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
Morto Baal-Canàn, divenne re al suo posto Hadàd; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabèl, figlia di Matred, figlia di Mezaàb.
51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
Morto Hadàd, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,
52 първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di Pinon,
53 първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar,
54 първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.
il capo di Magdièl, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom.