< 1 Летописи 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
Ádám, Séth, Énós.
2 Каинан, Маалалеил, Яред,
Kénán, Mahalálél, Járed.
3 Енох, Матусал, Ламех,
Énókh, Methuséláh, Lámekh.
4 Ное, Сим, Хам и Яфет.
Noé, Sém, Khám és Jáfet.
5 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
8 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
10 И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
12 патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
13 а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
14 и евусейците, аморейците, гергесейците,
És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
15 евейците, арукейците, асенейците,
Khivveust, Harkeust és Szineust.
16 арвадците, цемарейците и аматейците.
Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
17 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
19 И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
20 А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
21 Адорама, Узала, Дикла,
Hadórámot, Úzált és Diklát,
22 Гевала, Авимаила, Шева,
És Ebált, Abimáelt és Sébát,
23 Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Sém, Arpaksád, Séláh.
25 Евер, Фалек, Рагав,
Héber, Péleg, Réu.
26 Серух, Нахор, Тара,
Sérug, Nákhor, Tháré.
27 Аврам, който е Авраам,
Abrám, ez az Ábrahám.
28 А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
29 Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
30 Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
31 Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
32 А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
34 И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
35 Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
37 Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
39 а Лотови синове: Хори и Омам
Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
40 Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
41 Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
42 Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
44 А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
Bela meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
47 А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
52 първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
53 първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
54 първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.
Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.

< 1 Летописи 1 >