< 1 Летописи 1 >
2 Каинан, Маалалеил, Яред,
Kenan, Mahalaleel, Jered,
Henoch, Methuselah, Lamech,
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
Sons of Japheth: Gomer and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
And sons of Gomer: Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
And sons of Javan: Elisha, and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
8 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
And sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecka. And sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the land.
11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
And Mizraim begat the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
12 патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
and the Pathrusim, and the Casluhim (from whom came out the Philistim), and the Caphtorim.
13 а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
And Canaan begat Zidon his first born, and Heth,
14 и евусейците, аморейците, гергесейците,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 евейците, арукейците, асенейците,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 арвадците, цемарейците и аматейците.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
Sons of Shem: Elam and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
19 И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
And to Eber have been born two sons, the name of the one [is] Peleg, for in his days hath the land been divided, and the name of his brother is Joktan.
20 А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 Адорама, Узала, Дикла,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 Гевала, Авимаила, Шева,
and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan.
27 Аврам, който е Авраам,
Abram — he [is] Abraham.
28 А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
These [are] their generations: first-born of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adheel, and Mibsam,
30 Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.
32 А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
And sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
And sons of Midian: Ephah and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah; all these [are] sons of Keturah.
34 И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
And Abraham begetteth Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
Sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
And sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
39 а Лотови синове: Хори и Омам
And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan [is] Timna.
40 Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
Sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And sons of Zideon: Aiah and Anah.
41 Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
The sons of Anah: Dishon. and sons of Dishon: Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
And these [are] the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city [is] Dinhabah.
44 А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
And Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrali;
45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;
46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
and Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad, son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab) and the name of his city [is] Avith;
47 А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah from Masrekah;
48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
and Samlah dieth, and reign in his stead doth Shaul from Rehoboth of the River;
49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
and Baal-Hanan dieth, and reign in his stead doth Hadad, and the name of his city [is] Pai, and the name of his wife [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dieth.
51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
And chiefs of Edom are: chief Timnah, chief Aliah, chief Jetheth,
52 първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.
chief Magdiel, chief Iram. These [are] chiefs of Edom.