< 1 Летописи 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
Adam, Sheth, Enosh,
2 Каинан, Маалалеил, Яред,
Kenan, Mehalalel, Jered,
3 Енох, Матусал, Ламех,
Enoch, Methushelah, Lemech,
4 Ное, Сим, Хам и Яфет.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Meshech, and Thirass.
6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
And the sons of Gomer: Ashkenas, and Diphath, and Thogarmah.
7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
And the sons of Javan: Elishah, and Tharshishah, Kittim, and Rodanim.
8 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
The sons of Ham: Cush, and Misrayim, Put, and Canaan.
9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
And the sons of Cush: Seba, and Chavilah, and Sabta, and Ra'mah, and Sabtecha. And the sons of Ra'mah: Sheba, and Dedan.
10 И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
And Cush begat Nimrod: this one began to be a mighty man upon the earth.
11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
And Mizrayim begat the Ludim, and there the 'Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuchim,
12 патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
And the Pathrussim, and the Cassluchim, of whom came the Philistines, and the Caphthorim.
13 а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
And Canaan begat Zidon, his first-born, and Heth.
14 и евусейците, аморейците, гергесейците,
And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgashite,
15 евейците, арукейците, асенейците,
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 арвадците, цемарейците и аматейците.
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Chamathite.
17 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
The sons of Shem: 'Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and 'Uz, and Chul, and Gether, and Meshech.
18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
And Arpachshad begat Shelach, and Shelach begat 'Eber.
19 И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
And unto 'Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
20 А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Chazarmaveth, and Jerach,
21 Адорама, Узала, Дикла,
And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 Гевала, Авимаила, Шева,
And 'Ebal and Abimael, and Sheba,
23 Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
And Ophir, and Chavilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Shem, Arpachshad, Shelach,
25 Евер, Фалек, Рагав,
'Eber, Peleg, Re'u,
26 Серух, Нахор, Тара,
Serug, Nachor, Terach,
27 Аврам, който е Авраам,
Abram, the same is Abraham.
28 А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishma'el.
29 Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
These are their generations: The first-born of Ishma'el, Nebayoth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
Mishma', and Dumah, Massa, Chadad, and Thema,
31 Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishma'el.
32 А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
And the sons of Keturah, the concubine of Abraham: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Yishbak, and Shuach. And the sons Jokshan: Sheba, and Dedan.
33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
And the sons of Midian: 'Ephah, and 'Epher, and Chanoch, and Abida', and Elda'ah. All these are the sons of Keturah.
34 И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
The sons of Esau: Eliphaz, Re'uel, and Ye'ush, and Ya'lam, and Korach.
36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
The sons of Eliphaz: Theman, and Omar, Zephi, and Ga'tam, Kenas, and Thimna', and 'Amalek.
37 Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
The sons of Re'uel: Nachath, Zerach, Shammah, and Mizzah.
38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
And the sons of Se'ir: Lotan, and Shobal, and Zib'on, and 'Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 а Лотови синове: Хори и Омам
And the sons of Lotan: Chori, and Homam: and the sister of Lotan: Thimna'.
40 Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
The sons of Shobal: 'Alyan, and Manachath, and 'Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zib'on: 'Ayah, and 'Anah.
41 Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
The sons of 'Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Chamran, and Eshban, and Yithran, and Cheran.
42 Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
The sons of Ezer: Bilhan, and Za'avan, and Ja'akan. The sons of Dishan: 'Uz, and Aran.
43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned any king over the children of Israel: Bela' the son of Be'or; and the name of his city was Dinhabah.
44 А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
And Bela' died, and there reigned in his stead Jobab the son of Zerach of Bozrah.
45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
And Jobab died, and there reigned in his stead Chusham of the land of Theman.
46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
And Chusham died and there reigned in his stead Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab; and the name of his city was 'Avith.
47 А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
And Hadad died, and there reigned in his stead Samlah of Massrekah.
48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
And Samlah died, and there reigned in his stead Saul of Rechoboth by the river.
49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
And Saul died, and there reigned in his stead Ba'al-chanan the son of 'Achbor.
50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
And Ba'al-chanan died, and there reigned in his stead Hadad; and the name of his city was Pa'i; and the name of his wife was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
Hadad died also. And the dukes of Edom were: Thimna', duke 'Alvah, duke Jetheth,
52 първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
53 първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
Duke Kenas, duke Theman, duke Mibzar,
54 първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.
Duke Magdiel, duke 'Iram. These are the dukes of Edom.

< 1 Летописи 1 >