< Titus 3 >

1 Ba de ya bi wa ba bahtu mba nu beh chua mba wo tere mba.
Put them in mind to submit themselves to governments, to authorities, to obey magistrates, to be ready for every good work,
2 U ka llah ni bawu du mba na mere idi na mba kana sen iyu ni idina. du mba zo mba ni mi sisunron.
to speak evil of no one, to be averse to strife, forbearing, showing all meekness to all men.
3 Na kima khi na sun ni buh na khi na kpakyeme ni kpabuna.
For we ourselves also were once foolish, disobedient, going astray, slaves to divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, hating one another.
4 Ni toh kima Irji a ji ikpan shishi ye.
But when the kindness and love for men of God our Saviour appeared,
5 Ana hei ni tu indu dedema wa khi ti na. irji a glata ni iyi Yesu
not by works of righteousness which we did, but according to his mercy he saved us, by the bath of regeneration, and renewing of the Holy Spirit,
6 irji a nuta Ibrji Tsra tsra gbugbuu ni tu Yesu. Wa a ye kpata chuwoa.
which he poured out upon us richly through Jesus Christ our Saviour,
7 A teenaki du khi sun kasaisai ni seisei. (aiōnios g166)
that having been accepted as righteous by his grace, we might become heirs according to the hope of everlasting life. (aiōnios g166)
8 I wayi a hi ton du jaji. Mei sun du tere tere ki bei wa ba kpa Irji teh u jaji mba zere zere u dedema.
True is the saying; and these things I desire that thou affirm earnestly, that they who have believed in God may be careful to practise good works. These things are good and profitable to men;
9 U ka domeh ni seh yun u kukulu. ni mbala gye gyere. U sun yun ni tu ibeh U Irji. Ikpi mba ki mba na no ta ipkina.
but avoid foolish questionings, and genealogies, and strifes, and contentions about the Law; for they are unprofitable and vain.
10 Kahme ni idi wa ani chah mba wa ana son tsrei tsrei niyi na.
A man that stirs up divisions, after a first and second admonition, avoid;
11 Bika toh nji kima ana zren tsrei tsrei na.
knowing that he that is such is utterly perverted, and sinneth, being self-condemned.
12 Uwa me ton Artemas ka Tychikus ni wu, ndu ye gbagbla ni me ni Nicopolis ndu su son ni men.
When I shall have sent Artemas to thee, or Tychicus, use diligence to come to me to Nicopolis; for there I have determined to pass the winter.
13 U tru Zinas gbagbla, wa a to mlazren ni Appolos ni kon wa ba he ni
Zenas the lawyer and Apollos forward on their journey diligently, that nothing may be wanting to them.
14 A bi duu ijinbu idi bu khi yah de te kpi dedema da yibi ulu'a ani ye gba gbla du mba na sun hlegana.
And let those also who belong to us learn to practise good works for the necessary wants that arise, that they may not be unfruitful.
15 Bei wa'a ba hey ni mei mba chiu. chi bei wa'a mba kpakyeme ni ta ni mi itere u jaji. zeze i irji du sun ni yi wa wuu.
All that are with me salute thee. Salute those who love us in the faith. Grace be with you all.

< Titus 3 >