< Titus 3 >

1 Ba de ya bi wa ba bahtu mba nu beh chua mba wo tere mba.
Remind them to subordinate themselves to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
2 U ka llah ni bawu du mba na mere idi na mba kana sen iyu ni idina. du mba zo mba ni mi sisunron.
to slander no one, to be peaceable, gentle, demonstrating true humility to all men.
3 Na kima khi na sun ni buh na khi na kpakyeme ni kpabuna.
Because we ourselves were also foolish at one time, disobedient, being deceived, being enslaved to various lusts and pleasures, living in malice and envy, detestable, hating one another.
4 Ni toh kima Irji a ji ikpan shishi ye.
But when the kindness of our Savior God and His love toward mankind manifested itself,
5 Ana hei ni tu indu dedema wa khi ti na. irji a glata ni iyi Yesu
He saved us—not because of righteous deeds that we ourselves had done but according to His mercy, by means of the bath of regeneration and renewal by the Holy Spirit,
6 irji a nuta Ibrji Tsra tsra gbugbuu ni tu Yesu. Wa a ye kpata chuwoa.
whom He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,
7 A teenaki du khi sun kasaisai ni seisei. (aiōnios g166)
so that having been justified by His grace we might become heirs according to the hope of eternal life. (aiōnios g166)
8 I wayi a hi ton du jaji. Mei sun du tere tere ki bei wa ba kpa Irji teh u jaji mba zere zere u dedema.
The above is a trustworthy statement and I want you to insist on these things, so that those who have trusted in God may be concerned to take the lead in good works. These things are good and profitable for mankind.
9 U ka domeh ni seh yun u kukulu. ni mbala gye gyere. U sun yun ni tu ibeh U Irji. Ikpi mba ki mba na no ta ipkina.
But avoid foolish arguments and genealogies and contentions and disputes about the law, because they are unprofitable and useless.
10 Kahme ni idi wa ani chah mba wa ana son tsrei tsrei niyi na.
Excommunicate a divisive man after a first and second admonition,
11 Bika toh nji kima ana zren tsrei tsrei na.
knowing that such a person has been perverted and is sinning, being self-condemned.
12 Uwa me ton Artemas ka Tychikus ni wu, ndu ye gbagbla ni me ni Nicopolis ndu su son ni men.
As soon as I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to spend the winter there.
13 U tru Zinas gbagbla, wa a to mlazren ni Appolos ni kon wa ba he ni
Send Zenas the lawyer and Apollos on their way without delay, that they may lack nothing.
14 A bi duu ijinbu idi bu khi yah de te kpi dedema da yibi ulu'a ani ye gba gbla du mba na sun hlegana.
And let our people also learn to maintain good works, to meet pressing needs, that they not be unfruitful.
15 Bei wa'a ba hey ni mei mba chiu. chi bei wa'a mba kpakyeme ni ta ni mi itere u jaji. zeze i irji du sun ni yi wa wuu.
All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all. Amen.

< Titus 3 >