< Titus 2 >

1 I wu u ka hla njaaji ilan.
Ci spuneți ceea ce se potrivește cu învățătura sănătoasă,
2 Gbi bi ciche lila du mba hi he vutu bey vu sunro be toh jaji ni mi kpakyeme ni itere u Irji.
ca bărbații mai în vârstă să fie cumpătați, cumpătați, cumpătați, cumpătați, sănătoși în credință, în dragoste și în perseverență,
3 Na ki imba be niko be ka vutu bi bana be tere totona du bana so ima u tehuwa na.
și ca femeile mai în vârstă să fie, de asemenea, cuviincioase în purtare, să nu fie calomniatoare și să nu fie roabe de mult vin, învățătoare a ceea ce este bun,
4 Du ba tsoro imba be tsitsama itere sunko wa balilo.
pentru ca ele să învețe pe tinerele neveste să-și iubească soții, să-și iubească copiii,
5 Du mba hi be mlaya mba komba bata tee naki itere Irji a ni bi kerekereme.
să fie cumpătate, caste, lucrătoare în casă, amabile, supuse propriilor soți, pentru ca cuvântul lui Dumnezeu să nu fie hulit.
6 Na ki u ka hla imirize du mba hey be sisuron.
De asemenea, îndemnați și pe cei mai tineri să fie cumpătați.
7 Ko ni konrime u ka zeren dedeme.
În toate lucrurile, arată-te pe tine însuți un exemplu de fapte bune. În învățătura voastră, arătați integritate, seriozitate, incoruptibilitate
8 Hla tere be dedema. bewa bana toh itere Irji na Ishan ka temba.
și o vorbire sănătoasă, care nu poate fi condamnată, pentru ca cel care vi se opune să fie rușinat, neavând nimic rău de spus despre noi.
9 I miri ko mba wo tere ni tei komba ni mi kogeh mba na sunyu ni mbana.
Îndeamnă-i pe slujitori să se supună stăpânilor lor și să fie binevoitori în toate lucrurile, fără să se contrazică,
10 Du ba na tee yibi na. Mba ka ji kpakyeme U Irji gbahgbah me.
fără să fure, ci să dea dovadă de toată buna credincioșie, ca să împodobească în toate lucrurile învățătura lui Dumnezeu, Mântuitorul nostru.
11 U imiri Irji ba toh didima wawumba.
Căci harul lui Dumnezeu s-a arătat, aducând mântuirea tuturor oamenilor,
12 Ani hla du keh ka memetee u gbu gblu tagah. (aiōn g165)
instruindu-ne pentru ca, lepădându-ne de impietate și de poftele lumești, să trăim sobru, drept și evlavios în veacul acesta; (aiōn g165)
13 Keh ta zere di ta gbey tee lulu ni ze sunro u ye ivere Irji tee bu.
așteptând speranța binecuvântată și arătarea gloriei marelui nostru Dumnezeu și Mântuitor, Isus Cristos,
14 Yesu a kpa hla tere u bu ni gbu gblu da ikheu ubu wawu. na ki khi ka hu hla terema.
care s-a dat pe sine însuși pentru noi, ca să ne răscumpere de orice nelegiuire și să își purifice un popor ca să fie proprietatea sa, zelos pentru fapte bune.
15 U ka tere ni gbe gble de tshoro ba jaji ndah na kpa u tsirina.
Spuneți aceste lucruri, îndemnați și mustrați cu toată autoritatea. Nimeni să nu vă disprețuiască.

< Titus 2 >