< Titus 2 >
1 I wu u ka hla njaaji ilan.
Ma tu esponi le cose che si convengono alla sana dottrina:
2 Gbi bi ciche lila du mba hi he vutu bey vu sunro be toh jaji ni mi kpakyeme ni itere u Irji.
Che i vecchi siano sobri, gravi, assennati, sani nella fede, nell’amore, nella pazienza:
3 Na ki imba be niko be ka vutu bi bana be tere totona du bana so ima u tehuwa na.
che le donne attempate abbiano parimente un portamento convenevole a santità, non siano maldicenti né dedite a molto vino, siano maestre di ciò che è buono;
4 Du ba tsoro imba be tsitsama itere sunko wa balilo.
onde insegnino alle giovani ad amare i mariti, ad amare i figliuoli,
5 Du mba hi be mlaya mba komba bata tee naki itere Irji a ni bi kerekereme.
ad esser assennate, caste, date ai lavori domestici, buone, soggette ai loro mariti, affinché la Parola di Dio non sia bestemmiata.
6 Na ki u ka hla imirize du mba hey be sisuron.
Esorta parimente i giovani ad essere assennati,
7 Ko ni konrime u ka zeren dedeme.
dando te stesso in ogni cosa come esempio di opere buone; mostrando nell’insegnamento purità incorrotta, gravità,
8 Hla tere be dedema. bewa bana toh itere Irji na Ishan ka temba.
parlar sano, irreprensibile, onde l’avversario resti confuso, non avendo nulla di male da dire di noi.
9 I miri ko mba wo tere ni tei komba ni mi kogeh mba na sunyu ni mbana.
Esorta i servi ad esser sottomessi ai loro padroni, a compiacerli in ogni cosa, a non contradirli,
10 Du ba na tee yibi na. Mba ka ji kpakyeme U Irji gbahgbah me.
a non frodarli, ma a mostrar sempre lealtà perfetta, onde onorino la dottrina di Dio, nostro Salvatore, in ogni cosa.
11 U imiri Irji ba toh didima wawumba.
Poiché la grazia di Dio, salutare per tutti gli uomini, è apparsa
12 Ani hla du keh ka memetee u gbu gblu tagah. (aiōn )
e ci ammaestra a rinunziare all’empietà e alle mondane concupiscenze, per vivere in questo mondo temperatamente, giustamente e piamente, (aiōn )
13 Keh ta zere di ta gbey tee lulu ni ze sunro u ye ivere Irji tee bu.
aspettando la beata speranza e l’apparizione della gloria del nostro grande Iddio e Salvatore, Cristo Gesù;
14 Yesu a kpa hla tere u bu ni gbu gblu da ikheu ubu wawu. na ki khi ka hu hla terema.
il quale ha dato se stesso per noi al fine di riscattarci da ogni iniquità e di purificarsi un popolo suo proprio, zelante nelle opere buone.
15 U ka tere ni gbe gble de tshoro ba jaji ndah na kpa u tsirina.
Insegna queste cose, ed esorta e riprendi con ogni autorità. Niuno ti sprezzi.