< Titus 2 >
1 I wu u ka hla njaaji ilan.
Te pedig azt hirdesd, ami az egészséges tanításnak megfelel,
2 Gbi bi ciche lila du mba hi he vutu bey vu sunro be toh jaji ni mi kpakyeme ni itere u Irji.
hogy az idős emberek józanok legyenek, tisztességesek, mértékletesek, a hitben, szeretetben, állhatatosságban egészségesek.
3 Na ki imba be niko be ka vutu bi bana be tere totona du bana so ima u tehuwa na.
Hasonlóképen az idős asszonyok is szentekhez illően viselkedjenek, ne legyenek patvarkodók, sem a mértéktelen borivás rabjai, hanem tanítsanak a jóra.
4 Du ba tsoro imba be tsitsama itere sunko wa balilo.
Oktassák a fiatal asszonyokat, hogy férjüket és gyermekeiket szeressék.
5 Du mba hi be mlaya mba komba bata tee naki itere Irji a ni bi kerekereme.
Legyenek mértékletesek, tiszták, háziasak, jók, férjüknek engedelmesek, hogy Isten beszédét miattuk ne gyalázzák.
6 Na ki u ka hla imirize du mba hey be sisuron.
Az ifjakat hasonlóképen intsd, hogy legyenek mértékletesek.
7 Ko ni konrime u ka zeren dedeme.
Te magad légy példaképük a jó cselekedetekben, mutass nekik a tanításban romlatlanságot, komolyságot,
8 Hla tere be dedema. bewa bana toh itere Irji na Ishan ka temba.
egészséges, feddhetetlen beszédet, hogy az ellenfél megszégyenüljön, mivel semmi rosszat nem tud rólatok mondani.
9 I miri ko mba wo tere ni tei komba ni mi kogeh mba na sunyu ni mbana.
A szolgákat intsd, hogy uruknak engedelmeskedjenek, mindenben kedvüket keressék, ne ellenkezzenek,
10 Du ba na tee yibi na. Mba ka ji kpakyeme U Irji gbahgbah me.
ne lopkodjanak, hanem teljes és igaz hűséget tanúsítsanak, hogy megtartó Istenünk tanításának mindenben díszére váljanak.
11 U imiri Irji ba toh didima wawumba.
Mert megjelent Isten üdvözítő kegyelme minden embernek,
12 Ani hla du keh ka memetee u gbu gblu tagah. (aiōn )
amely arra tanít minket, hogy megtagadva a hitetlenséget és a világi kívánságokat, mértékletesen, igazán és szentül éljünk a jelenvaló világon, (aiōn )
13 Keh ta zere di ta gbey tee lulu ni ze sunro u ye ivere Irji tee bu.
várva azt a boldog reménységet és a nagy Istennek és a megtartó Jézus Krisztusnak dicsőséges megjelenését,
14 Yesu a kpa hla tere u bu ni gbu gblu da ikheu ubu wawu. na ki khi ka hu hla terema.
aki önmagát adta értünk, hogy megváltson minket minden hamisságtól, és tisztítson magának tulajdonul olyan népet, amely jó cselekedetekre törekszik.
15 U ka tere ni gbe gble de tshoro ba jaji ndah na kpa u tsirina.
Ezt hirdesd, ints, feddj teljes határozottsággal. Senki téged meg ne vessen.