< Titus 2 >
1 I wu u ka hla njaaji ilan.
But speak thou the things which befit the sound doctrine:
2 Gbi bi ciche lila du mba hi he vutu bey vu sunro be toh jaji ni mi kpakyeme ni itere u Irji.
that aged men be temperate, grave, soberminded, sound in faith, in love, in patience:
3 Na ki imba be niko be ka vutu bi bana be tere totona du bana so ima u tehuwa na.
that aged women likewise be reverent in demeanour, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;
4 Du ba tsoro imba be tsitsama itere sunko wa balilo.
that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
5 Du mba hi be mlaya mba komba bata tee naki itere Irji a ni bi kerekereme.
[to be] soberminded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:
6 Na ki u ka hla imirize du mba hey be sisuron.
the younger men likewise exhort to be soberminded:
7 Ko ni konrime u ka zeren dedeme.
in all things shewing thyself an ensample of good works; in thy doctrine [shewing] uncorruptness, gravity,
8 Hla tere be dedema. bewa bana toh itere Irji na Ishan ka temba.
sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of us.
9 I miri ko mba wo tere ni tei komba ni mi kogeh mba na sunyu ni mbana.
[Exhort] servants to be in subjection to their own masters, [and] to be well-pleasing [to them] in all things; not gainsaying;
10 Du ba na tee yibi na. Mba ka ji kpakyeme U Irji gbahgbah me.
not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
11 U imiri Irji ba toh didima wawumba.
For the grace of God hath appeared, bringing salvation to all men,
12 Ani hla du keh ka memetee u gbu gblu tagah. (aiōn )
instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world; (aiōn )
13 Keh ta zere di ta gbey tee lulu ni ze sunro u ye ivere Irji tee bu.
looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ;
14 Yesu a kpa hla tere u bu ni gbu gblu da ikheu ubu wawu. na ki khi ka hu hla terema.
who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a people for his own possession, zealous of good works.
15 U ka tere ni gbe gble de tshoro ba jaji ndah na kpa u tsirina.
These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.