< Titus 2 >

1 I wu u ka hla njaaji ilan.
But do thou speak the things that become sound teaching;
2 Gbi bi ciche lila du mba hi he vutu bey vu sunro be toh jaji ni mi kpakyeme ni itere u Irji.
that the elder men be sober, grave, discreet, sound in faith, in love, in patience;
3 Na ki imba be niko be ka vutu bi bana be tere totona du bana so ima u tehuwa na.
that the elder women in like manner be in deportment as becoming those who have to say to sacred things, not slanderers, not enslaved to much wine, teachers of what is right;
4 Du ba tsoro imba be tsitsama itere sunko wa balilo.
that they may admonish the young women to be attached to [their] husbands, to be attached to [their] children,
5 Du mba hi be mlaya mba komba bata tee naki itere Irji a ni bi kerekereme.
discreet, chaste, diligent in home work, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.
6 Na ki u ka hla imirize du mba hey be sisuron.
The younger men in like manner exhort to be discreet:
7 Ko ni konrime u ka zeren dedeme.
in all things affording thyself as a pattern of good works; in teaching uncorruptedness, gravity,
8 Hla tere be dedema. bewa bana toh itere Irji na Ishan ka temba.
a sound word, not to be condemned; that he who is opposed may be ashamed, having no evil thing to say about us:
9 I miri ko mba wo tere ni tei komba ni mi kogeh mba na sunyu ni mbana.
bondmen to be subject to their own masters, to make themselves acceptable in everything; not gainsaying;
10 Du ba na tee yibi na. Mba ka ji kpakyeme U Irji gbahgbah me.
not robbing [their masters], but shewing all good fidelity, that they may adorn the teaching which [is] of our Saviour God in all things.
11 U imiri Irji ba toh didima wawumba.
For the grace of God which carries with it salvation for all men has appeared,
12 Ani hla du keh ka memetee u gbu gblu tagah. (aiōn g165)
teaching us that, having denied impiety and worldly lusts, we should live soberly, and justly, and piously in the present course of things, (aiōn g165)
13 Keh ta zere di ta gbey tee lulu ni ze sunro u ye ivere Irji tee bu.
awaiting the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ;
14 Yesu a kpa hla tere u bu ni gbu gblu da ikheu ubu wawu. na ki khi ka hu hla terema.
who gave himself for us, that he might redeem us from all lawlessness, and purify to himself a peculiar people, zealous for good works.
15 U ka tere ni gbe gble de tshoro ba jaji ndah na kpa u tsirina.
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise thee.

< Titus 2 >