< Titus 2 >

1 I wu u ka hla njaaji ilan.
But you are to speak the things that befit sound doctrine.
2 Gbi bi ciche lila du mba hi he vutu bey vu sunro be toh jaji ni mi kpakyeme ni itere u Irji.
Old men should be sober, chaste, prudent, sound in faith, in love, in patience.
3 Na ki imba be niko be ka vutu bi bana be tere totona du bana so ima u tehuwa na.
Old women, similarly, should be in holy attire, not false accusers, not given to much wine, teaching well,
4 Du ba tsoro imba be tsitsama itere sunko wa balilo.
so that they may teach prudence to the young women, so that they may love their husbands, love their children,
5 Du mba hi be mlaya mba komba bata tee naki itere Irji a ni bi kerekereme.
be sensible, chaste, restrained, have concern for the household, be kind, be subordinate to their husbands: so that the Word of God may be not blasphemed.
6 Na ki u ka hla imirize du mba hey be sisuron.
Exhort young men similarly, so that they may show self-restraint.
7 Ko ni konrime u ka zeren dedeme.
In all things, present yourself as an example of good works: in doctrine, with integrity, with seriousness,
8 Hla tere be dedema. bewa bana toh itere Irji na Ishan ka temba.
with sound words, irreproachably, so that he who is an opponent may dread that he has nothing evil to say about us.
9 I miri ko mba wo tere ni tei komba ni mi kogeh mba na sunyu ni mbana.
Exhort servants to be submissive to their masters, in all things pleasing, not contradicting,
10 Du ba na tee yibi na. Mba ka ji kpakyeme U Irji gbahgbah me.
not cheating, but in all things showing good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
11 U imiri Irji ba toh didima wawumba.
For the grace of God our Savior has appeared to all men,
12 Ani hla du keh ka memetee u gbu gblu tagah. (aiōn g165)
instructing us to reject impiety and worldly desires, so that we may live soberly and justly and piously in this age, (aiōn g165)
13 Keh ta zere di ta gbey tee lulu ni ze sunro u ye ivere Irji tee bu.
looking forward to the blessed hope and the advent of the glory of the great God and of our Savior Jesus Christ.
14 Yesu a kpa hla tere u bu ni gbu gblu da ikheu ubu wawu. na ki khi ka hu hla terema.
He gave himself for our sake, so that he might redeem us from all iniquity, and might cleanse for himself an acceptable people, pursuers of good works.
15 U ka tere ni gbe gble de tshoro ba jaji ndah na kpa u tsirina.
Speak and exhort and argue these things with all authority. Let no one despise you.

< Titus 2 >