< Titus 2 >

1 I wu u ka hla njaaji ilan.
Du derimod, tal, hvad der sømmer sig for den sunde Lære:
2 Gbi bi ciche lila du mba hi he vutu bey vu sunro be toh jaji ni mi kpakyeme ni itere u Irji.
at gamle Mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i Troen, i Kærligheden, i Udholdenheden;
3 Na ki imba be niko be ka vutu bi bana be tere totona du bana so ima u tehuwa na.
at gamle Kvinder ligeledes skulle skikke sig, som det sømmer sig hellige, ikke bagtale, ikke være forfaldne til megen Vin, men være Lærere i, hvad godt er,
4 Du ba tsoro imba be tsitsama itere sunko wa balilo.
for at de må få de unge Kvinder til at besinde sig på at elske deres Mænd og at elske deres Børn,
5 Du mba hi be mlaya mba komba bata tee naki itere Irji a ni bi kerekereme.
at være sindige, kyske, huslige, gode, deres egne Mænd undergivne, for at Guds Ord ikke skal bespottes.
6 Na ki u ka hla imirize du mba hey be sisuron.
Forman ligeledes de unge Mænd til at være sindige,
7 Ko ni konrime u ka zeren dedeme.
idet du i alle Måder viser dig selv som et Forbillede på gode Gerninger og i Læren viser Ufordærvethed, Ærbarhed,
8 Hla tere be dedema. bewa bana toh itere Irji na Ishan ka temba.
sund, ulastelig Tale, for at Modstanderen må blive til Skamme, når han intet ondt har at sige om os.
9 I miri ko mba wo tere ni tei komba ni mi kogeh mba na sunyu ni mbana.
Forman Trælle til at underordne sig under deres egne Herrer, at være dem til Behag i alle Ting, ikke sige imod,
10 Du ba na tee yibi na. Mba ka ji kpakyeme U Irji gbahgbah me.
ikke besvige, men vise al god Troskab, for at de i alle Måder kunne være en Pryd for Guds, vor Frelsers Lære.
11 U imiri Irji ba toh didima wawumba.
Thi Guds Nåde er bleven åbenbaret til Frelse for alle Mennesker
12 Ani hla du keh ka memetee u gbu gblu tagah. (aiōn g165)
og opdrager os til at forsage Ugudeligheden og de verdslige Begæringer og leve sindigt og retfærdigt og gudfrygtigt i den nærværende Verden; (aiōn g165)
13 Keh ta zere di ta gbey tee lulu ni ze sunro u ye ivere Irji tee bu.
forventende det salige Håb og den store Guds og vor Frelsers Jesu Kristi Herligheds Åbenbarelse,
14 Yesu a kpa hla tere u bu ni gbu gblu da ikheu ubu wawu. na ki khi ka hu hla terema.
han, som gav sig selv for os, for at han måtte forløse os fra al Lovløshed og rense sig selv et Ejendomsfolk, nidkært til gode Gerninger.
15 U ka tere ni gbe gble de tshoro ba jaji ndah na kpa u tsirina.
Tal dette, og forman og irettesæt med al Myndighed; lad ingen ringeagte dig!

< Titus 2 >