< Mark 2 >

1 Da a kumaye ni Capernaum ni mi vi fie mee, ndi ba woh da hei niko.
තදනන්තරං යීශෛ කතිපයදිනානි විලම්බ්‍ය පුනඃ කඵර්නාහූම්නගරං ප්‍රවිෂ්ටේ ස ගෘහ ආස්ත ඉති කිංවදන්ත්‍යා තත්ක්‍ෂණං තත්සමීපං බහවෝ ලෝකා ආගත්‍ය සමුපතස්ථුඃ,
2 Gbugbu ndi ba tsutsu da shuni bubua, ikon 'u” zu no ri koha ana heina, Yes sibla tre nibawu.
තස්මාද් ගෘහමධ්‍යේ සර්ව්වේෂාං කෘතේ ස්ථානං නාභවද් ද්වාරස්‍ය චතුර්දික්‍ෂ්වපි නාභවත්, තත්කාලේ ස තාන් ප්‍රති කථාං ප්‍රචාරයාඤ්චක්‍රේ|
3 Indi nzah ba jin vayi mba wa a chronchu ye ni Yesu.
තතඃ පරං ලෝකාශ්චතුර්භි ර්මානවෛරේකං පක්‍ෂාඝාතිනං වාහයිත්වා තත්සමීපම් ආනින්‍යුඃ|
4 Bana to ikoh “u” ri hi ni Yesu na, ba hon zu ni tukan, da ghlen tukan, da ban ndi “u” chronchu rini Yesu.
කින්තු ජනානාං බහුත්වාත් තං යීශෝඃ සම්මුඛමානේතුං න ශක්නුවන්තෝ යස්මින් ස්ථානේ ස ආස්තේ තදුපරිගෘහපෘෂ්ඨං ඛනිත්වා ඡිද්‍රං කෘත්වා තේන මාර්ගේණ සශය්‍යං පක්‍ෂාඝාතිනම් අවරෝහයාමාසුඃ|
5 Yesu toh gbegble suron ba da tre ivre ba wur lahtre me hle ni wu.
තතෝ යීශුස්තේෂාං විශ්වාසං දෘෂ්ට්වා තං පක්‍ෂාඝාතිනං බභාෂේ හේ වත්ස තව පාපානාං මාර්ජනං භවතු|
6 Se bibla vuvu wa ba sun ni ki, ba si rimre nisuron ba di Yesu lahtre,
තදා කියන්තෝ(අ)ධ්‍යාපකාස්තත්‍රෝපවිශන්තෝ මනෝභි ර්විතර්කයාඤ්චක්‍රුඃ, ඒෂ මනුෂ්‍ය ඒතාදෘශීමීශ්වරනින්දාං කථාං කුතඃ කථයති?
7 Ba indi da ani wur lahtre ndi hlega, sai Irji nikankrima ni wur lahtre ndi hlega
ඊශ්වරං විනා පාපානි මාර්ෂ්ටුං කස්‍ය සාමර්ථ්‍යම් ආස්තේ?
8 Yesu toh misuron ba da miyen ba agye nji meme mmre ba ye ni yi wu?
ඉත්ථං තේ විතර්කයන්ති යීශුස්තත්ක්‍ෂණං මනසා තද් බුද්ව්වා තානවදද් යූයමන්තඃකරණෛඃ කුත ඒතානි විතර්කයථ?
9 Niwa ba kpa lahtre wurhle ni ba wu, ni wa ba hla ban blame ni hi kpame, a time agan?
තදනන්තරං යීශුස්තත්ස්ථානාත් පුනඃ සමුද්‍රතටං යයෞ; ලෝකනිවහේ තත්සමීපමාගතේ ස තාන් සමුපදිදේශ|
10 Yesu a toh di vre Irji a hei ni gbengbenlen “u” wur lahtre hle ga, da hla ni ndi wu chronchu,
කින්තු පෘථිව්‍යාං පාපානි මාර්ෂ්ටුං මනුෂ්‍යපුත්‍රස්‍ය සාමර්ථ්‍යමස්ති, ඒතද් යුෂ්මාන් ඥාපයිතුං (ස තස්මෛ පක්‍ෂාඝාතිනේ කථයාමාස)
11 mi hla “u” lude di ban blame di hi koh.
උත්තිෂ්ඨ තව ශය්‍යාං ගෘහීත්වා ස්වගෘහං යාහි, අහං ත්වාමිදම් ආඥාපයාමි|
12 Indi wu chronchu a lude ban blama da hi kpa ma, Indi ba buh iyuen yo woh da tre, kina taba toh Bibi kpei nayi na.
තතඃ ස තත්ක්‍ෂණම් උත්ථාය ශය්‍යාං ගෘහීත්වා සර්ව්වේෂාං සාක්‍ෂාත් ජගාම; සර්ව්වේ විස්මිතා ඒතාදෘශං කර්ම්ම වයම් කදාපි නාපශ්‍යාම, ඉමාං කථාං කථයිත්වේශ්වරං ධන්‍යමබ්‍රුවන්|
13 Yesu rhu hi ni kosan nei, ndi gbugbu ba hu hi ni neila, wa ka si bla tre ni bawu.
තදනන්තරං යීශුස්තත්ස්ථානාත් පුනඃ සමුද්‍රතටං යයෞ; ලෝකනිවහේ තත්සමීපමාගතේ ස තාන් සමුපදිදේශ|
14 Da asi zre da toh Levi ivre Alphaeus a kuson ni bi kpa ban. Yesu du hu wawu, wa lude hu Yesu.
අථ ගච්ඡන් කරසඤ්චයගෘහ උපවිෂ්ටම් ආල්ඵීයපුත්‍රං ලේවිං දෘෂ්ට්වා තමාහූය කථිතවාන් මත්පශ්චාත් ත්වාමාමච්ඡ තතඃ ස උත්ථාය තත්පශ්චාද් යයෞ|
15 Yesu si rhi lah mi koh Levi, in bi kpa ban gbugbu, baba bi lahtre wasi rhi no “u” baba mrikon, ndi gbugbu ba hu.
අනන්තරං යීශෞ තස්‍ය ගෘහේ භෝක්තුම් උපවිෂ්ටේ බහවඃ කරමඤ්චායිනඃ පාපිනශ්ච තේන තච්ඡිෂ්‍යෛශ්ච සහෝපවිවිශුඃ, යතෝ බහවස්තත්පශ්චාදාජග්මුඃ|
16 Farisawa bibla vuvu, ba toh Yesu si ri biri nikoh Levi da miyen mri koh ma a gye sa ti kohbi si ribiri ni bi lahtre?
තදා ස කරමඤ්චායිභිඃ පාපිභිශ්ච සහ ඛාදති, තද් දෘෂ්ට්වාධ්‍යාපකාඃ ඵිරූශිනශ්ච තස්‍ය ශිෂ්‍යානූචුඃ කරමඤ්චායිභිඃ පාපිභිශ්ච සහායං කුතෝ භුංක්තේ පිවති ච?
17 Yesu woh ba da tre indi wa ahei ni gbengbenlen ana wa den na, see ndi “u” lilo niwa den. Mi na ye nitu bi woh tre mu na, mi ye ni tubi lahtre.
තද්වාක්‍යං ශ්‍රුත්වා යීශුඃ ප්‍රත්‍යුවාච, අරෝගිලෝකානාං චිකිත්සකේන ප්‍රයෝජනං නාස්ති, කින්තු රෝගිණාමේව; අහං ධාර්ම්මිකානාහ්වාතුං නාගතඃ කින්තු මනෝ ව්‍යාවර්ත්තයිතුං පාපින ඒව|
18 Mrikoh Yohana baba Farisawa bata son ni hlama, indi baye da tre ahigye sa mrikoh Yesu bana vu hlana na?
තතඃ පරං යෝහනඃ ඵිරූශිනාඤ්චෝපවාසාචාරිශිෂ්‍යා යීශෝඃ සමීපම් ආගත්‍ය කථයාමාසුඃ, යෝහනඃ ඵිරූශිනාඤ්ච ශිෂ්‍යා උපවසන්ති කින්තු භවතඃ ශිෂ්‍යා නෝපවසන්ති කිං කාරණමස්‍ය?
19 Yesu ka hla ni bawu, ayiwu kpukpan ango ba ka son ni hlama
තදා යීශුස්තාන් බභාෂේ යාවත් කාලං සඛිභිඃ සහ කන්‍යායා වරස්තිෂ්ඨති තාවත්කාලං තේ කිමුපවස්තුං ශක්නුවන්ති? යාවත්කාලං වරස්තෛඃ සහ තිෂ්ඨති තාවත්කාලං ත උපවස්තුං න ශක්නුවන්ති|
20 Se chachu wa ba ban ango rhu, “u” ba son ni hla ma.
යස්මින් කාලේ තේභ්‍යඃ සකාශාද් වරෝ නේෂ්‍යතේ ස කාල ආගච්ඡති, තස්මින් කාලේ තේ ජනා උපවත්ස්‍යන්ති|
21 Ba ndi a niwar klon sisama nitu chiche ma, don ani ya yabba sisama game.
කෝපි ජනඃ පුරාතනවස්ත්‍රේ නූතනවස්ත්‍රං න සීව්‍යති, යතෝ නූතනවස්ත්‍රේණ සහ සේවනේ කෘතේ ජීර්ණං වස්ත්‍රං ඡිද්‍යතේ තස්මාත් පුන ර්මහත් ඡිද්‍රං ජායතේ|
22 Ba ndi wa ani ban hi sama sur ni chiche ri, don ani fu hle ga, se ba ka sur sama ni miri sama.
කෝපි ජනඃ පුරාතනකුතූෂු නූතනං ද්‍රාක්‍ෂාරසං න ස්ථාපයති, යතෝ නූතනද්‍රාක්‍ෂාරසස්‍ය තේජසා තාඃ කුත්වෝ විදීර‍්‍ය්‍යන්තේ තතෝ ද්‍රාක්‍ෂාරසශ්ච පතති කුත්වශ්ච නශ්‍යන්ති, අතඒව නූතනද්‍රාක්‍ෂාරසෝ නූතනකුතූෂු ස්ථාපනීයඃ|
23 Ni chachu sati Yesu si zre zu ni mi rhu, mrikohma ba zi gbusu tan.
තදනන්තරං යීශු ර‍්‍යදා විශ්‍රාමවාරේ ශස්‍යක්‍ෂේත්‍රේණ ගච්ඡති තදා තස්‍ය ශිෂ්‍යා ගච්ඡන්තඃ ශස්‍යමඤ්ජරීශ්ඡේත්තුං ප්‍රවෘත්තාඃ|
24 Farisawa baka tre ni Yesu du toh ikpie a di mrikoh me ba si ti kpie wa dana bina ni chachu sati.
අතඃ ඵිරූශිනෝ යීශවේ කථයාමාසුඃ පශ්‍යතු විශ්‍රාමවාසරේ යත් කර්ම්ම න කර්ත්තව්‍යං තද් ඉමේ කුතඃ කුර්ව්වන්ති?
25 A miye ba, bina toh ikpie wa Dauda baba ndima ba ti na? iyoun ti ba,
තදා ස තේභ්‍යෝ(අ)කථයත් දායූද් තත්සංඞ්ගිනශ්ච භක්‍ෂ්‍යාභාවාත් ක්‍ෂුධිතාඃ සන්තෝ යත් කර්ම්ම කෘතවන්තස්තත් කිං යුෂ්මාභි ර්න පඨිතම්?
26 baka hini Abitha ndi wu ton du Irji, waka noba breadi chachu sati, “u” ba ka tan
අබියාථර්නාමකේ මහායාජකතාං කුර්ව්වති ස කථමීශ්වරස්‍යාවාසං ප්‍රවිශ්‍ය යේ දර්ශනීයපූපා යාජකාන් විනාන්‍යස්‍ය කස්‍යාපි න භක්‍ෂ්‍යාස්තානේව බුභුජේ සඞ්ගිලෝකේභ්‍යෝ(අ)පි දදෞ|
27 Yesu tre ba ti chachu sati ni idi, bana ti indi ni chachu sati na.
සෝ(අ)පරමපි ජගාද, විශ්‍රාමවාරෝ මනුෂ්‍යාර්ථමේව නිරූපිතෝ(අ)ස්ති කින්තු මනුෂ්‍යෝ විශ්‍රාමවාරාර්ථං නෛව|
28 Ni tu ki Ivre Indi a hi “u” Bachi “u” chachu sati.
මනුෂ්‍යපුත්‍රෝ විශ්‍රාමවාරස්‍යාපි ප්‍රභුරාස්තේ|

< Mark 2 >