< Luke 16 >
1 Yesu hlani mri koh ma, (Almajirama) “A ndi igu ri he niwo (arziki) na he ni indji wa ani ya bi ndu ni wu'a, U ba ye hla ni wu indji iwo, andi igu ya bi ndu ma a ri woma ni hi kle.
UJesu watshela abafundi bakhe wathi, “Kwakulendoda eyayinothile ilomphathi owetheswa icala lokuthi wayechithachithe inotho yayo.
2 Indji iwo'a a yo na miyen ahi nge mba mi wo? Ne lisafi ikpe wa u tie ni ya ndu'a u na la tie ndu, u ya indji ngana.
Yambiza yambuza yathi, ‘Kuyini lokhu engikuzwayo ngawe? Landisa kuhle ukuthi uhambisa njani izinto ngoba ungeke usaba ngumphathi njalo.’
3 Igu u ya indji ba (wakili) a ta mre, “Ahi nge mi ti, tun nde itie koh mu a vu me kpa ndu u ya? Mina he ni gbengble wami ya ron na, Ishan ni ti me mi na ya bre na.
Umphathi wazibuza wathi, ‘Ngizakuthini? Inkosi yami isingithathela umsebenzi wami. Kangilamandla okugebha, njalo ngilenhloni zokucela.
4 Mi toh kpe u wa mi tie'a inde ba zu me ni ndu u ya indji (wakili), indji ba ka kpa me hi ni koh mba.
Ngiyazi engizakwenza ukuthi nxa ngilahlekelwa ngumsebenzi wami abantu bangamukele ezindlini zabo.’
5 Ayo bi wa itie koh ma ni huba ihlah, a miyen u mumlan, 'Ahi bren itie koh mu ni hu?'
Ngakho yasibiza labo ababelezikwelede enkosini yayo munye ngamunye yathi, kowokuqala, ‘Isikwelede sakho enkosini yami singakanani?’
6 Andi uma a Garuwa Iyen Deri. Wa hla ni wu, kpa nvunvu u nha me, gbagbla nha hamsi nihi kuson kpa me ni ka don.
Wathi, ‘Ngamalitha amafutha e-oliva azinkulungwane ezine.’ Umphathi wamtshela wathi, ‘Phangisa, thatha incwadi yakho yesikwelede ubhale izinkulungwane ezimbili.’
7 Wa hla miyen ri, ibren ba hu? Wa tre, buhu alkama dari wa hla niwu, kpa nvunvu yi, ni nha tan mani
Yasibuza owesibili yathi, ‘Wena ulesikwelede esingakanani?’ Wathi, ‘Yimigodla yengqoloyi eyinkulungwane.’ Yamtshela yathi, ‘Thatha incwadi yakho yesikwelede ubhale amakhulu ayisificaminwembili.’
8 U tie koh ma kber igu lah tre san nitu wa a tie whiri, imlen imri bi, zizanyi ni indji mba, ba whiri zan imri bi kpan. (aiōn )
Inkosi yamncoma lowomphathi owayeliqili ngoba wayenze ukuhlakanipha. Ngoba abantu balumhlaba balezindledlana zabo zokuhlakanipha ekuphathaneni kwabo ukwedlula abantu bokukhanya. (aiōn )
9 Mijhla ni yiwu tie kpan nitu he niwo wa ana bie na. Wa ye nna wo kle, u ba ka kpa yi hi ni koh wa bi son hi ni tuntur. (aiōnios )
Ngiyalitshela ngithi, sebenzisani inotho yomhlaba ukuzuza abangane ukuze kuthi nxa isiphelile lamukeleke ezindlini ezimi laphakade. (aiōnios )
10 Indji wa ni tie njanji ni kpi tsitsa ma, A ni ti njanji ni rhi grama, u indji wa ana tie njanji ni kpi vi tsitsa mana, ana tie njanji ni kpi rigra ma na.
Lowo othembeke kokuncinyane uzakwethembeka njalo kokunengi, ikanti lowo ongathembekanga kokuncinyane angeke njalo athembeke kokunengi.
11 Inde u na tie bi ni wo wa ana u njanji na, u nhan ni kpa nyewme ni wu ni wo u njanji?
Ngakho-ke, nxa lingathembekanga ekuphatheni inotho yasemhlabeni, pho ngubani ongalithemba ngenotho yeqiniso na?
12 Toh wu na ni tie njanji ni nji kpi u bari na, anha ni no wu inkleh u me?
Njalo nxa belingathembekanga ngempahla yomunye umuntu, ngubani kambe ozalipha impahla ibe ngeyenu na?
13 Ba indji wa ani ya biu tie ko hari, ni mi nton riri, se ka kpa ri na kari don, koh ka kpari tsri na kpari nyime. U na ya hu Irji mba inklen na.
Kakulanceku engakhonza amakhosi amabili. Funa izonde enye kodwa ithande enye, kumbe izinikele kwenye yeyise enye. Ngezake likhonze uNkulunkulu lemali ngokufanayo.”
14 Farisawa bi wa ba son inklen kpukpome'a ba wo tre naki wawu na nzah.
AbaFarisi ababethanda imali bakuzwa konke lokhu, bamklolodela uJesu.
15 Wa hla bawu, 'Biyi bi ban tu mbi ni shishi ndi ni kperi, ama Irji toh mi suron mbi. Ikpi wa ndi ba kpanyime niwu wawu, ahi kpi u shan ni Irji.
Wathi kubo, “Yini elizigezayo emehlweni abantu kodwa uNkulunkulu uyazazi inhliziyo zenu. Lokho okuligugu ebantwini kuyisinengiso kuNkulunkulu.”
16 Attaura ni Litafi Anabawa ba he si ye ni ye Yohana rji ni nton ki ye zizan yi, ba tsikpa bubu bla tre Irji, indji wa wu ba ri ti tu ni gbengblen ni yo tu mba niwu.
“UMthetho labaPhrofethi kwatshunyayelwa kwaze kwaba yisikhathi sikaJohane. Kusukela kulesosikhathi izindaba ezinhle zombuso kaNkulunkulu ziyatshunyayelwa njalo bonke abantu bazifuqela kuwo.
17 A hi fie me ni shulu mba ni meme ndu ba su e tu ni wa, iten riri u Attaura ndi joku migen.
Kungaba lula ukuthi izulu lomhlaba kunyamalale kulokuthi kucitshe ichatha loMthetho elilodwa nje.
18 Indji wa a ga gran ma ni Iwa-ma na kpa iwa ri a zina a si tie, ni nidji wa a kpa iwa wailon ma zu a hi zina a si ti.
Loba ngubani olahla umkakhe athathe omunye umfazi uyafeba njalo lendoda ethatha umfazi owalahlwayo iyafeba.”
19 Indji iwo ri a shur kpimabi tie le nani zren zren ma ko ni nton ri meh.
“Kwakulendoda enothileyo eyayigqoka izigqoko zombala oyibubende lezelembu lelineni, iphakathi kobutifitifi insuku zonke.
20 U indji u bre ri ba yo ni Lazaru ba nji ye ka yo ni nkotra koh ma, ni kpukpa inkpa-n ni kpa,
Entubeni yomuzi wayo kwakuhlezi isiceli esasithiwa nguLazaro, sigcwele izilonda emzimbeni,
21 Wa ni son rhi birhi wa a kuble ni tu tebru, u yawu ba ye nle kpa-n.
siloyisa ukudla lokho okwakukhithika etafuleni yalesosicebi. Izinja zazifika zikhothe izilonda zaso.
22 Wa ye tsra ni nton wa indji u bre a ye kyu, u Maleku ba ye ban hi ni nhma ko wa Ibrahim he. U ndji u wo'a (arziki) a kyu u ba ban ka rju.
Kwafika isikhathi lapho isiceli esafa khona, izingilosi zasithwala zasisa eceleni lika-Abhrahama. Lesicebi laso safa, sabekwa.
23 wa ka ri ni koh lu, wa zun shishi hi ni shu, na toh Ibrahim gbugban mu ba sun mba Lazarus ni ngbala ko wa Ibrahim he. (Hadēs )
Esihogweni lapho esasisitsha khona; savusa ubuso sabona u-Abhrahama ekude le, kuloLazaro eceleni kwakhe. (Hadēs )
24 Wa yra yi yo, Itie mu Ibrahim, toh me ni lo suron ni ton Lazarus, ndu ka vren wo ma son ni mma, na chu kpi yo ni mu ni lbe ndu jubu gbugbran mu.
Sasesimemeza sathi, ‘Baba Abhrahama, ake ungihawukele uthume uLazaro agxamuze umunwe wakhe emanzini athambise ulimi lwami, ngoba ngisebuhlungwini emlilweni lo.’
25 Ibrahim tre vuvren, Rimre ni sun me ni gbungblu, u rhi ro wo me ni kpa kpi bi bie ma, u Lazarus si tiya, u zizan mba ba ndu si toh roma ni wa, Iwu mba u si tiya.
Kodwa u-Abhrahama waphendula wathi, ‘Ndodana, khumbula ukuthi ngesikhathi usaphila wazuza izinto zakho ezinhle kodwa uLazaro wemukela izinto ezimbi, khangela manje useduduzwa lapha, ikanti wena ususebuhlungwini.
26 U naki me ba shi juju ni tsitsu bi vron me, ni ndu bi wa ba sun zagran ye niyi ba ka na yana, kuma biwa ba he ni yi ko mba ba ka na zagran ye nita na.
Njalo ngaphandle kwakho konke lokhu, phakathi kwethu lawe kulodonga olukhulu, ukwenzela ukuthi labo abafisa ukuza ngapho besuka lapha behluleke, futhi kakho ongapho ongachaphela ngakithi.’
27 U indji i wo tre, mi bre wu, Itie mu Ibrahim, u ka ton hi ni koh itie mu, u ngrji'a -
Saphendula sathi, ‘Nxa kunjalo-ke, ngiyakuncenga, baba, thuma uLazaro endlini kababa,
28 Mi he ni mri vayi mri-lon iton, ndu hi hron ba ni ndu ba na ye ni bubu yi na.
ngoba ngilabafowethu abahlanu. Ayebaxwayisa ukuze labo bangezi kule indawo yobuhlungu.’
29 Ibrahim hla niwu, ba he ni Musa ni anabawa, ndu ba wo ba.
U-Abhrahama waphendula wathi, ‘BaloMosi labaPhrofethi; kabalalele bona.’
30 U indji i wo, a sa niwu andi, A'a Itie mu Ibrahim, indrjo ri ni ta rji ni mi bi kyu ka hla ni bawa, ba k'ma suron mba no Irji.
Sathi, ‘Hatshi, baba Abhrahama, kodwa nxa kusuka umuntu kwabafileyo aye kubo bazaphenduka.’
31 U Ibrahim hla niwu, inde bana wo Musa ni anabawa bana, ko indji wa a kyu lunde na ka hla ni ba wu bana wo wu na.
Wathi kuso, ‘Nxa bengalaleli uMosi labaPhrofethi, kabasoze bavume loba omunye angaze avuke kwabafileyo.’”