< Yohana 3 >

1 igu ri ahi bafarise ba yomi niko dimu a hi tuzan ni mi yahudawa
Varesavo ugledno manuš, savo akhardolas Nikodem, sas fariseji thaj jek katar e vodeće manuša maškar e Židovurja.
2 igua lu wa yesu ye ni chu na yo Rabbi ki tohwu u malami wawu tsi ni rji ki toh idiori na toh tie kpe wa wu si tie yinna se orji he niwu
Vo avilo ko Isus raćava thaj phendas lešće: “Učiteljina, džanas kaj san tu učitelj saves o Del bičhaldas. Kaj khonik našti ćerel kasave čudesne znakurja save tu ćeres, a te o Del naj lesa.”
3 yesu sa niwu njanji njanji indi wa ba na la ngriji a na ana toh iko irjina
A o Isus phendas lešće: “Čače, čače phenav tuće: ako o manuš či bijandol palem, našti dićhel e Devlesko carstvo.”
4 nikodemu a miyen bati ni heri na la ngrji indi iwa a ce ye? ana ya kban hi ri ni minen yima ba ka la ngrjina ani iya?
O Nikodem phučla les: “Sar šaj o manuš te bijandol kana si već phuro? Našti valda, po dujto data te del ando đi pire dejako thaj palem te bijandol?”
5 yesu tre anjaji anjaji indi wa bana la ngrji ni ma mba ruhu na ana ya hiri nitra rjina
O Isus phendas lešće: “Čače, čače phenav tuće: ako o manuš či bijandol katar o paj thaj katar o Duho, našti del ande Devlesko carstvo.
6 ikpe wa ba ngrji ni konkbon kpa ahi kobonkpa iwa ba ngrji ni kon ruhu ahi u ruhu
So si bijando e manušestar – manuš si, a so si bijando e Duhostar – duho si.
7 na tie sisir na ni tu wa me hla ni wu a hi gbigbi ndu ba la ngri wu
Na čudisar tut kaj phendem kaj trubun palem te bijandon.
8 ngyugyu ni fuw hi ni werji a wa a ni son a u ya wo chu ma iwu na toh ka a rjini tsen ka ni hi ni tsen na anaki indi waba ngrji u ni ruhu a
E balval phurdel kaj kamel. Ašunes lako šumo, ali či džanes katar avel niti kaj džal. Gajda si svakonesa savo si bijando katar o Duho.”
9 nikodi mu miyen batie ki ma ni he naki?
A o Nikodem phučla e Isuse: “Sar šaj godova te avel?”
10 yesu u miyen i wu u malami ni israila u na toh iri kpe yi na?
O Isus phendas lešće: “Tu san poštuime učitelj ando Izrael, a godova či džanes?
11 njaji njaji mi si hla ni wu kisi tre kpr wa ki toh ni shaida ni yiwu na ki me bina kpa shaida buna
Čače, čače phenav tuće: phenas okova so džanas, thaj svedočisaras pale okova so dikhlam, ali tumen či prihvatin amaro svedočanstvo.
12 mi tie hla niwu ikpe wa ahe ni gbungbolo yi i wuna kpayemen na u tie ni heni kpayemen ni tre wa mi hla niwu u shulu
Ako či paćan manđe kana phenav tumenđe pale stvarja save si pe phuv, sar paćana kana phenav tumenđe pale stvarja save si po nebo?
13 idiori na hon hi ni shu toh na se wawu wa a grji rji ni shu yea sei vren indi
Kaj nikad khonik či đelo po nebo thaj bolda pe osim o Čhavo e Manušesko savo fuljisto katar o nebo.
14 na wa musa a zu wan hi ni shu ni miji na ki me gbigbi ba zu ivren ndi hi shu
Thaj sago kaj o Mojsije ande pustinja vazdas pe rovlji e sapes katar e bronza, gajda moraš te avel vazdino vi o Čhavo e Manušesko,
15 nitu biwa ba no suron ba na kpayememe ni wu ba kana tie memenana son tuntur (aiōnios g166)
te svako savo paćal ande leste avel les večno trajo.” (aiōnios g166)
16 niwa irji a lo suron ni gbungbulua kpukpome na ban ivren ma riri no wa a ka suron ma no wa ka que na kason ni viri hi ni tuntur (aiōnios g166)
Kaj, o Del gadići volilas akava them kaj dija pire jedino bijande Čhave te ko god paćal ande leste, či propadnil, nego te avel les večno trajo. (aiōnios g166)
17 irji bachi ana ton verri ye ni ndu ye ka gbungbulu a suto na amma ni ndu kpa ba chuwo
Kaj o Del či bičhaldas pire Čhaves po them te sudil e themešće, nego te o them spasil pe kroz leste.
18 indi wa ayo suron ma niwu kana tie meme na u indi wa ana yo suron ma niwuna atie meme ye ni tu wa ana yo suron ma ni mi nde ivren ciriti na
Ko paćal ande leste, naj osudime, a ko či paćal već si osudime, kaj či paćaja ando alav e jedino bijande Devlešće Čhavesko.
19 a ni tu kima ibla tre he ni tu wa ikpan ye ni gbungbulua u ndi ba son bwu zankpan ni tu meme tie mba
A pale akava sudilpe lenđe kaj o svetlo avilo po them, ali o them volilas e tama umesto o svetlo, kaj lenđe dela sas bilačhe.
20 wawuu indi wa ani tie meme kpe a ni kama ni kpan nda na ni hi ni kpan na don ndu bana toh meme tie mana
Ko god ćerel bilačhipe, mrzil o svetlo thaj či inkljel po svetlo, te lešće dela či inkljen po videlo.
21 sei indi wa ani tie njanji ani ye ni kpan nitu tie ma wa ba toh ni rira me a ndi da ni tie niwu rji
A ko ćerel so si čačipe, inkljel po svetlo te sikadon pe kaj si lešće dela ćerde kroz o Del.
22 ni kogon kima yesu ni almajeran ma ba lu hi yanki igbu judea ni ki ason hi ni ton ri niba natie batisma
Pale godova o Isus đelotar pire učenikonenca ande Judejske gava. Okote ačhilo lenca thaj bolelas.
23 yahaya me ni tie batisma ni aino whiwhire ni salim nitu ima he ni ki babran indi baye niwu wani ti batisma
A o Jovano isto bolelas ando than Enon, paše ko gav Salim, kaj okote sas but paj thaj e manuša avenas thaj bolenas pe.
24 ba na rigen yo yahaya ni mi tra u tro na
O Jovano askal još nas čhudino ande tamnica.
25 u kbonronkpa lude ni mi almajeran yahaya ni indi u yahuda nitu al adun tsarka kewa
A maškar e Jovanošće učenikurja thaj varesavo aver Židovo avilo dži ke čingara zbog o obredno thoipe.
26 ba luhi ni yahaya na tre Rabbi indi wa a he niwu ni gran ne urdun wa u shaidu wu toh asi tie batisma indi wawu ba si hi niwu
Askal e učenikurja avile ko Jovano thaj phendine lešće: “Učiteljina, okova kaj sas tusa pe istočno rig katar e reka Jordan, pale savo tu svedočisardan, eke bolel e manušen thaj savora džan leste umesto amende.”
27 yahaya sa ni bawu idiori na ya fe kperina sei ba no rji ni shulu
A o Jovano phendas: “Khonik našti ćerel khanči, ako godova naj lešće dino katar o Del.
28 biyi ni tubi bi to mi hla ni a na imeyin me Almasihuna ba ton me ye guci niwu
Tumen korkoro sen mungre svedokurja kaj phendem: ‘Me naj sem o Hristo, nego bičhaldo sem angle leste.’
29 iwa sah ahi u lon ma ikpan glon zizan ikpana kri siwowu a si ngir ni wa asi wo lan likona ingir mu a shu mala
Pe svaturja samo o džamutro ženil pe, a o ćirvo, savo ažućarel thaj čhol kan, pherdo si bah dok ašunel e džamutresko glaso. Askal godoja bah si mungri thaj akana si potpuno.
30 a hi gbibbi ni ndu shu babran u me grji ye meme
Vo trubul te avel sa majbaro, a me sa majcikno.”
31 wawu iwa a rji ni shu a zan indi wawu
Okova savo avel opral, pe savorende si; a okova savo si katar akaja phuv, pripadil e phuvjaće, thaj ćerel svato pale akale phuvjaće stvarja. Ali okova savo avel andar o nebo, pe savorende si.
32 a shaida ikpu iwa awo na toh idiori me tie bre kpa shaida ma
Vo svedočil pale okova so dikhla thaj so ašundas, ali khonik či prihvatil lesko svedočanstvo.
33 indi iwa akpa shaida ma a kpayemmen gbigbi irji a njaji
Ko prihvatil lesko svedočanstvo, potvrdil kaj si o Del čačutno.
34 indi wa irji ton a ani tre ni lan u rji ana no ruhu a ni tsara tsara na
Okoles saves o Del bičhaldas, e Devlešće alava mothol, kaj o Del del les Duho ando izobilje.
35 itie kpayemen nl vrena na ka koggen no nriwoma
O Dad volil e Čhaves thaj sa dija ande lešće vas.
36 indi wa a kpayenmen ni vren a he ni viri son hi ni tuntur indi wa akama ni ivren ana virina ifun irji a he ni tunna (aiōnios g166)
Ko paćal ando Čhavo, si les večno trajo, a okova savo naj paćivalo e Čhavešće, či primila večno trajo, nego pe leste ačhel e Devlešći holji. (aiōnios g166)

< Yohana 3 >