< Yohana 18 >
1 Ni kogon tre biyi wa Yesu tre ba, a rju ni almajere ma hi ni gran ko rima, ni kpa ngblu, ni bubu wa irju he'a u ba zu ri hi baba almajere Ma.
තාඃ කථාඃ කථයිත්වා යීශුඃ ශිෂ්යානාදාය කිද්රෝන්නාමකං ස්රෝත උත්තීර්ය්ය ශිෂ්යෛඃ සහ තත්රත්යෝද්යානං ප්රාවිශත්|
2 Yahuda me wa ani kawu le'a a to bubu'a, nitu wa Yesu a zi hi ye ni almajere Ma.
කින්තු විශ්වාසඝාතියිහූදාස්තත් ස්ථානං පරිචීයතේ යතෝ යීශුඃ ශිෂ්යෛඃ සාර්ද්ධං කදාචිත් තත් ස්ථානම් අගච්ඡත්|
3 Yahuda me, ka nji soja rji ni Firistoci bi ninkon, ni Farisawa, ni bi majelisa, u ba ye ni bubu'a, ba nji ba llu fitila ni ba tochi, ni ba kpi u ta ku.
තදා ස යිහූදාඃ සෛන්යගණං ප්රධානයාජකානාං ඵිරූශිනාඤ්ච පදාතිගණඤ්ච ගෘහීත්වා ප්රදීපාන් උල්කාන් අස්ත්රාණි චාදාය තස්මින් ස්ථාන උපස්ථිතවාන්|
4 U Yesu to kpye wa asi zren'a nitu ma wawuu, ahi ko shishi na mye ba, “Bi wa nha?”
ස්වං ප්රති යද් ඝටිෂ්යතේ තජ් ඥාත්වා යීශුරග්රේසරඃ සන් තානපෘච්ඡත් කං ගවේෂයථ?
5 U ba tre, “Yesu u Nazaret.” Yesu ka hla ni bawu, “Ame yi.” Yahuda ngame wa a le niwu'a, a kri ni sojoji ba.
තේ ප්රත්යවදන්, නාසරතීයං යීශුං; තතෝ යීශුරවාදීද් අහමේව සඃ; තෛඃ සහ විශ්වාසඝාතී යිහූදාශ්චාතිෂ්ඨත්|
6 Ni wa a hla bawu, “Ame,” u ba kma hi ni gon, na ka rjoku meme.
තදාහමේව ස තස්යෛතාං කථාං ශ්රුත්වෛව තේ පශ්චාදේත්ය භූමෞ පතිතාඃ|
7 Ala mye ba ngari, “Bi wa nha?” u ba hla ngari ndi, “Yesu u Nazaret.”
තතෝ යීශුඃ පුනරපි පෘෂ්ඨවාන් කං ගවේෂයථ? තතස්තේ ප්රත්යවදන් නාසරතීයං යීශුං|
8 Yesu hla bawu, e, Mi hla ni yiwu ndi, ahi me. Anita Ime yi bi si wa, bi ka ka biyi don ndu ba hi kpa-mba.
තදා යීශුඃ ප්රත්යුදිතවාන් අහමේව ස ඉමාං කථාමචකථම්; යදි මාමන්විච්ඡථ තර්හීමාන් ගන්තුං මා වාරයත|
9 Kima ni ndu itre wa a hla ndu tsra, “Ni mi bi wa U Ne ba, ko riri me na kado na.
ඉත්ථං භූතේ මහ්යං යාල්ලෝකාන් අදදාස්තේෂාම් ඒකමපි නාහාරයම් ඉමාං යාං කථාං ස ස්වයමකථයත් සා කථා සඵලා ජාතා|
10 Siman Bitrus me, nitu wu ahe ni inji gbeni, na k'ri fya chu ka tsen vren ko kikle Prist, na chu nvunvu ton ma kori, inde vren ko ma'a hi Malkus.
තදා ශිමෝන්පිතරස්ය නිකටේ ඛඞ්ගල්ස්ථිතේඃ ස තං නිෂ්කෝෂං කෘත්වා මහායාජකස්ය මාල්ඛනාමානං දාසම් ආහත්ය තස්ය දක්ෂිණකර්ණං ඡින්නවාන්|
11 Yesu hla ni Bitrus, ka nji ngban yo ni hra ma ni bubun, Mi na so kokon wa Iti ane na?
තතෝ යීශුඃ පිතරම් අවදත්, ඛඞ්ගං කෝෂේ ස්ථාපය මම පිතා මහ්යං පාතුං යං කංසම් අදදාත් තේනාහං කිං න පාස්යාමි?
12 U soja ba ni bi ninkon mba, ni majalisa Yahudawa, ba ka vu Yesu, na lo'wu.
තදා සෛන්යගණඃ සේනාපති ර්යිහූදීයානාං පදාතයශ්ච යීශුං ඝෘත්වා බද්ධ්වා හානන්නාම්නඃ කියඵාඃ ශ්වශුරස්ය සමීපං ප්රථමම් අනයන්|
13 Ni mumla ba nji hi ni Annas, nitu wa a hi iyi kayafas, wa ahi wawuyi kikle Prist ni se kima.
ස කියඵාස්තස්මින් වත්සරේ මහායාජත්වපදේ නියුක්තඃ
14 Kayafas mba ana no ba Yahudawa mre, andi ani fi bi dun indji riri ndu kwu ni tu ba indji.
සන් සාධාරණලෝකානාං මඞ්ගලාර්ථම් ඒකජනස්ය මරණමුචිතම් ඉති යිහූදීයෛඃ සාර්ද්ධම් අමන්ත්රයත්|
15 Siman Bitrus a hu kogon Yesu, na kime almajiri ri la ti ngame. I zizan almajiri ki me a shishi to ni kikle Prist'a, na ri hi ni kikle hra u kikle Prist me mba Yesu;
තදා ශිමෝන්පිතරෝ(අ)න්යෛකශිෂ්යශ්ච යීශෝඃ පශ්චාද් අගච්ඡතාං තස්යාන්යශිෂ්යස්ය මහායාජකේන පරිචිතත්වාත් ස යීශුනා සහ මහායාජකස්යාට්ටාලිකාං ප්රාවිශත්|
16 U Bitrus a k'ri ni nyu gon tre ni nkohtra, naki me almajiri rima ti, u almajiri wa ahi shishi to ni kikle Prist a rju, na tre ni wa - wa ani gben ni gontra, na lu ri hi ni Bitrus.
කින්තු පිතරෝ බහිර්ද්වාරස්ය සමීපේ(අ)තිෂ්ඨද් අතඒව මහායාජකේන පරිචිතඃ ස ශිෂ්යඃ පුනර්බහිර්ගත්වා දෞවායිකායෛ කථයිත්වා පිතරම් අභ්යන්තරම් ආනයත්|
17 U vren wa wa ani gben ni gontra aminye Bitrus, “Iwu me una he ni mi almajire gu yi na?” wa tre, “Mi na he ni mi na.”
තදා ස ද්වාරරක්ෂිකා පිතරම් අවදත් ත්වං කිං න තස්ය මානවස්ය ශිෂ්යඃ? තතඃ සෝවදද් අහං න භවාමි|
18 U bi ti ndu ni doka rji u hekali'a ba kri ni ki, u ba mu lu ni kla-mbrji, na son kosan ma si wo gba-ji, ni nton ki bubu ni si. Bitrus k'ri ni ba na si wo gbaji'a.
තතඃ පරං යත්ස්ථානේ දාසාඃ පදාතයශ්ච ශීතහේතෝරඞ්ගාරෛ ර්වහ්නිං ප්රජ්වාල්ය තාපං සේවිතවන්තස්තත්ස්ථානේ පිතරස්තිෂ්ඨන් තෛඃ සහ වහ්නිතාපං සේවිතුම් ආරභත|
19 Kikle Prist a minye Yesu nitu almajere ma ni tsro ma me.
තදා ශිෂ්යේෂූපදේශේ ච මහායාජකේන යීශුඃ පෘෂ්ටඃ
20 Yesu ka sa niwu, e, Mi hla ni gbungblu'a ni hla tuma. Mi hla bawu nitu nitu ni majamiyan, ni hekeli ni bubu wa Yahudawa me ba ye gyen klan ki'a. Mi na hla kpyeri ni ri mbi na.
සන් ප්රත්යුක්තවාන් සර්ව්වලෝකානාං සමක්ෂං කථාමකථයං ගුප්තං කාමපි කථාං න කථයිත්වා යත් ස්ථානං යිහූදීයාඃ සතතං ගච්ඡන්ති තත්ර භජනගේහේ මන්දිරේ චාශික්ෂයං|
21 U ngye ri mba sa u minye me? Minye biwa ba sren ton na wo ikpe wa mi tre'a, E, ba to ikpe Mi tre.
මත්තඃ කුතඃ පෘච්ඡසි? යේ ජනා මදුපදේශම් අශෘණ්වන් තානේව පෘච්ඡ යද්යද් අවදං තේ තත් ජානින්ත|
22 Ni wa Yeswu hla biyi, u ri ni mi biya ba wa kukri niki'a a wru Yesu nda tre ndi, “U sa ni kikle Prist tre naki?”
තදේත්ථං ප්රත්යුදිතත්වාත් නිකටස්ථපදාති ර්යීශුං චපේටේනාහත්ය ව්යාහරත් මහායාජකම් ඒවං ප්රතිවදසි?
23 Yesu tre niwu, Mi ta hla meme kpe to, u ka hu gon ma naki'a ta njanji Mi hla, to, u ngyeri ni sa u ka wru me?”
තතෝ යීශුඃ ප්රතිගදිතවාන් යද්යයථාර්ථම් අචකථං තර්හි තස්යායථාර්ථස්ය ප්රමාණං දේහි, කින්තු යදි යථාර්ථං තර්හි කුතෝ හේතෝ ර්මාම් අතාඩයඃ?
24 U Annas a ton ba ndu ba nji Yesu hi lowu ni Kayafas, kikle Prist.
පූර්ව්වං හානන් සබන්ධනං තං කියඵාමහායාජකස්ය සමීපං ප්රෛෂයත්|
25 U Siman Bitrus a kri si wo gbaji lu. U ndji ba ba tre niwu, “Ana iwu me u na he ni mi almajere ma na?” Wa kpa tron na tre, “A'a, mi na he mina.”
ශිමෝන්පිතරස්තිෂ්ඨන් වහ්නිතාපං සේවතේ, ඒතස්මින් සමයේ කියන්තස්තම් අපෘච්ඡන් ත්වං කිම් ඒතස්ය ජනස්ය ශිෂ්යෝ න? තතඃ සෝපහ්නුත්යාබ්රවීද් අහං න භවාමි|
26 U ri nimi gran kikle Prist, vayi iwa Bitrus a fu nvunvu ton'a, ahla, O'oo, mina to niwu ni rju na?
තදා මහායාජකස්ය යස්ය දාසස්ය පිතරඃ කර්ණමච්ඡිනත් තස්ය කුටුම්බඃ ප්රත්යුදිතවාන් උද්යානේ තේන සහ තිෂ්ඨන්තං ත්වාං කිං නාපශ්යං?
27 Bitrus la kpa-tron, hihari me igba lu t'bu.
කින්තු පිතරඃ පුනරපහ්නුත්ය කථිතවාන්; තදානීං කුක්කුටෝ(අ)රෞත්|
28 Nikima Kayafas ba nji Yesu hi ni kogon'a, ni buu buu mble me, baba ni titu mba me bana ni kogon'a na, andi ndu baba n ata tre na kunyre bubu ri jibi u za gran na.
තදනන්තරං ප්රත්යූෂේ තේ කියඵාගෘහාද් අධිපතේ ර්ගෘහං යීශුම් අනයන් කින්තු යස්මින් අශුචිත්වේ ජාතේ තෛ ර්නිස්තාරෝත්සවේ න භෝක්තව්යං, තස්ය භයාද් යිහූදීයාස්තද්ගෘහං නාවිශන්|
29 U Bilatus me a rju ye ni ba, na tre, “Anitu ngyeri bi nha gu yi?
අපරං පීලාතෝ බහිරාගත්ය තාන් පෘෂ්ඨවාන් ඒතස්ය මනුෂ්යස්ය කං දෝෂං වදථ?
30 U ba sa niwu, “Igu yi ani na ti meme kpe na, angyeri me ni sa ki ka nji wu ye tro niwu.”
තදා තේ පේත්යවදන් දුෂ්කර්ම්මකාරිණි න සති භවතඃ සමීපේ නෛනං සමාර්පයිෂ්යාමඃ|
31 Bilatus hla bawu, “Mji wu hi ni tutu mbi ni hi Furewu ni bi tron mbi!” U Yahudawa ba hla niwu,” E, kina he ni gbengblen u yo tron u wu ndji ni tu mbu na.”
තතඃ පීලාතෝ(අ)වදද් යූයමේනං ගෘහීත්වා ස්වේෂාං ව්යවස්ථයා විචාරයත| තදා යිහූදීයාඃ ප්රත්යවදන් කස්යාපි මනුෂ්යස්ය ප්රාණදණ්ඩං කර්ත්තුං නාස්මාකම් අධිකාරෝ(අ)ස්ති|
32 Ba hla kima ni ndu itre Yesu tsra, ni biwa a tsra bibi kwu wa ani kwu'a.
ඒවං සති යීශුඃ ස්වස්ය මෘත්යෞ යාං කථාං කථිතවාන් සා සඵලාභවත්|
33 U Bilatus la ri ni mi tra gon gona, na yo Yesu na minye, “Iwuyi U Chu Yahudawa ba?
තදනන්තරං පීලාතඃ පුනරපි තද් රාජගෘහං ගත්වා යීශුමාහූය පෘෂ්ටවාන් ත්වං කිං යිහූදීයානාං රාජා?
34 Yesu sa niwu, “Ahi wu u hla, ka ba ndrjori mu ba yo Me naki niwu?
යීශුඃ ප්රත්යවදත් ත්වම් ඒතාං කථාං ස්වතඃ කථයසි කිමන්යඃ කශ්චින් මයි කථිතවාන්?
35 Bilatus sa niwu, “Ime mina indji u Yahuda na, ka ani he?” E, ahi ndji Me ni Pristoci bi kikle ba ba nji wu ye le ni mu. “U tie ngye?”
පීලාතෝ(අ)වදද් අහං කිං යිහූදීයඃ? තව ස්වදේශීයා විශේෂතඃ ප්රධානයාජකා මම නිකටේ ත්වාං සමාර්පයන, ත්වං කිං කෘතවාන්?
36 Yesu sa, “Mulki Mu ana u gbungblu yi na, Mulki ana u gbungblu yi u mri ko Mu bana tiku ni ndu bana ka Me le ni Yahudawa na, Mulki Mu ana he ni wayi na.”
යීශුඃ ප්රත්යවදත් මම රාජ්යම් ඒතජ්ජගත්සම්බන්ධීයං න භවති යදි මම රාජ්යං ජගත්සම්බන්ධීයම් අභවිෂ්යත් තර්හි යිහූදීයානාං හස්තේෂු යථා සමර්පිතෝ නාභවං තදර්ථං මම සේවකා අයෝත්ස්යන් කින්තු මම රාජ්යම් ඓහිකං න|
37 U Bilatus minye, “Ashe, anaki, U Chu?” Yesu sa niwu, “Anaki u hla ndi Mi Chu. Nitu ki ba ngrji Me, nitu ki mi ye ni gbungblu yi, ni ndu mi no gban ni tu njanji. Ko nha wa ani son njanji'a ani sren ton na wo lan tre Mu.”
තදා පීලාතඃ කථිතවාන්, තර්හි ත්වං රාජා භවසි? යීශුඃ ප්රත්යුක්තවාන් ත්වං සත්යං කථයසි, රාජාහං භවාමි; සත්යතායාං සාක්ෂ්යං දාතුං ජනිං ගෘහීත්වා ජගත්යස්මින් අවතීර්ණවාන්, තස්මාත් සත්යධර්ම්මපක්ෂපාතිනෝ මම කථාං ශෘණ්වන්ති|
38 Bilatus sa niwu, “Ahi ngye njanji?” Ni kogon wa a hla naki, ala rju ni Yahudawa, na hla, “Ime de mina to guyi ni latre na.
තදා සත්යං කිං? ඒතාං කථාං පෂ්ට්වා පීලාතඃ පුනරපි බහිර්ගත්වා යිහූදීයාන් අභාෂත, අහං තස්ය කමප්යපරාධං න ප්රාප්නෝමි|
39 Bi to bi he ni igan ri, u idin za gran a tsra, ni chu indji ri no yi bi son mi no yi Ichu Yahudawa?”
නිස්තාරෝත්සවසමයේ යුෂ්මාභිරභිරුචිත ඒකෝ ජනෝ මයා මෝචයිතව්ය ඒෂා යුෂ්මාකං රීතිරස්ති, අතඒව යුෂ්මාකං නිකටේ යිහූදීයානාං රාජානං කිං මෝචයාමි, යුෂ්මාකම් ඉච්ඡා කා?
40 U ba kpa-gro, kpan, kpan me na tre, “A'a, a wawu yi na, se Barabas.” Barabas'a me ahi indji yibi.
තදා තේ සර්ව්වේ රුවන්තෝ ව්යාහරන් ඒනං මානුෂං නහි බරබ්බාං මෝචය| කින්තු ස බරබ්බා දස්යුරාසීත්|