< James 1 >
1 yakubu gran rji na baci yesu kristi he ni gji wlon don ha bi wa ba shankado mi ci yi
James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes in the dispersion: Greetings!
2 ban ba wawuu ni ngyri mrlivyayi mu niton wa bi ku niyaa
Consider it all joy, my brothers, when you experience various troubles.
3 to ridi ahitsa yosron mbi ni ngji vurson
You know that the testing of your faith produces endurance.
4 ndu vurontien ndu ma ndi ndu yi sen ngbendble ndi na wakpe haman
Let endurance complete its work, so that you may become fully developed and complete, not lacking anything.
5 iri mi nita ni wato ka bre rji wa ani nno ni yalwace ana whicn ni bi wa ba bre wua na ani nno ba
But if any of you needs wisdom, let him ask for it from God, the one who gives generously and without rebuke to all who ask, and he will give it to him.
6 ama ndu mye ni yosron ana ni sron ha naidji waa a nitie sron ha ahe na lukurmi u teku wa nghunghu ni fu kadidan
But let him ask in faith, doubting nothing. For anyone who doubts is like a wave in the sea that is driven by the wind and tossed around.
7 ndu idji kima na ya ridi wawuu ni fe kpe ni rji na
For that person must not think that he will receive anything from the Lord.
8 ahi idji u sion ha ana tie kpe tsratra me na
Such a person is double-minded, unstable in all his ways.
9 ndu vayi u ya wruwo nisan nitu ndu ma ribranma
Let the poor brother boast of his high position,
10 idji u wo (arziki) wa a heni ndu tsitsama ani kle na fure ngega u miji
but the rich man of his low position, because he will pass away as a wild flower in the grass.
11 don irj ni hwu waka klu ngongon me na giga
For the sun rises with burning heat and dries up the grass. The flower falls off, and its beauty perishes. In the same way, the rich man will fade away in the middle of his journey.
12 lulu he nitu idjji wa ani vusron ni tsara don anita vusrom ni tsra ani fe rawani u vrliwa ba yo nyi ni biwa ba son rija
Blessed is the man who endures testing. For after he has passed the test, he will receive the crown of life, which has been promised to those who love God.
13 ndu njiori na tre ndi ba tra wawuu ndi a rji mba tra wawuu na ba na tra rji ni meme na wawuu ni tuma ana tra njori na
Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God,” because God is not tempted by evil, nor does he himself tempt anyone.
14 u dji ni fe tsra ma nitu tie meme ma kima wa ani gyru nda kawu kaskan
But each person is tempted by his own desire, which drags him away and entices him.
15 wa kptre meme ma whrji nee aningyji latre latre nita babran ani ngyi kuwu
Then after the desire conceives, it gives birth to sin, and after the sin is full grown, it gives birth to death.
16 mrli vayi na ndu njio gyruyiria
Do not be deceived, my beloved brothers.
17 inno ndindima wawuu rhji ni rji a gji rji ni tie ukpan ana kasran na ahena whie (inuwa)
Every good gift and every perfect gift is from above. It comes down from the Father of lights. With him there is no changing or shadow because of turning.
18 a cu ndu wawuugyji ta nitu tre njanji ni ndu ta kati whie ma mumlan
God chose to give us birth by the word of truth, so that we would be a kind of firstfruits of all the things that he created.
19 bito wayi mrlivayi wa mikpayi ymea ndu ko nha srenton gbagbla nda na tre gbagblana nda na tie nfu gbagbla na
You know this, my beloved brothers: Let every man be quick to hear, slow to speak, and slow to anger.
20 don infu ndji na kpe ndindi u rji yena
For the anger of man does not work the righteousness of God.
21 na kima ka ndu bi meme mataga ndi kpatre wa rji yo nisron ndjia wa ani kpata cuwoa
Therefore take off all sinful filth and abundant amounts of evil. In humility receive the implanted word, which is able to save your souls.
22 tre ndu ni tre rji na wowuu megena na bi gyru ton mbi
Be doers of the word and not only hearers, deceiving yourselves.
23 indji nita ni wotre nda na tie ndu na ahe na indji wa aya shishi ma ni madubi
For if anyone is a hearer of the word but not a doer, he is like a man who examines his natural face in a mirror.
24 aya shishi ma nda hii kpama gbagbla me nda kpa rlisu ka shishi ma he ni he
He examines himself and then goes away and immediately forgets what he was like.
25 u indrji wa a ya du ndi ndi ma cen me wa a kpata cuwoa nda hu ba ndindi me nda he na indji wa ruwo nda kpa rli sua na indji kima ni tie lulu ni kpe wa anibie
But the person who looks carefully into the perfect law of freedom, and continues to do so, not just being a hearer who forgets, this man will be blessed in his actions.
26 indji wa ta mren ndi wawu hi ndji u adini nda na vunyu mana ani gyru tuma mu adini ma hi u megen (banza)
If anyone thinks himself to be religious, but if he does not control his tongue, he deceives his heart, and his religion is worthless.
27 adini wa a tsra tsra mea nda na meme ni shishi baci tie ndu zo bi wa bana he ni tie na ni biwa bana he ni lilon na ni mi yamba nda ndu ndji son hama ni latre ni ngbungblu
Religion that is pure and unspoiled before our God and Father is to help the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world.