< James 5 >

1 ye ziza be yi bi wo bi ka ta yi ni sa wonyu niyu ine shiji wa ani ye ni u gbugbuu
to bring now the/this/who rich to weep to wail upon/to/against the/this/who misery you the/this/who to arrive/invade
2 iwo bi a gla ikulon bi immaran ni lri ba
the/this/who riches you to rot and the/this/who clothing you moth-eaten to be
3 zinariya ba azurfar bi ba kuklu kuklu a ani no shaida ni tu bi ani gon nmama kpabi na illu be vu ikpi u son bi kari nde ni gbe i vi u kaikle
the/this/who gold you and the/this/who silver to corrode and the/this/who poison/rust it/s/he toward testimony you to be and to eat the/this/who flesh you as/when fire to store up in/on/among last/least day
4 yga ie bi ti ndu aniyi ide wa be kayu be wa ba ka chah ikpi ni irju ni yiwu u yi be chah ikpi a hi ito u irji ruduna
look! the/this/who wage the/this/who worker the/this/who to mow the/this/who country you the/this/who (to defraud *NK(o)*) away from you to cry and the/this/who outcry the/this/who to reap toward the/this/who ear lord: God hosts to enter
5 bi son ni mi son ikpi u gbuuglu de yo tubi ni mi be yo isonron bi du wuloga ni gbi ivi u hha
to self-indulge upon/to/against the/this/who earth: planet and to indulge to feed the/this/who heart you (as/when *K*) in/on/among day slaughter
6 bi hukunta de wo idid dede u ana san nyu ni yi na
to condemn to murder the/this/who just no to resist you
7 ni tu naki be ka vu sonran mrivayi khi gbie ye yesu na wa be ron ba gbie iga da cha ikpi mba ye niko ni vu sonron nda kpailu u mumla ni ilu u kaikle
to have patience therefore/then brother until the/this/who coming the/this/who lord: God look! the/this/who farmer to wait for the/this/who precious fruit the/this/who earth: planet to have patience upon/to/against (it/s/he *NK(o)*) until (if *k*) to take (rain *k*) early rain and late (rain)
8 beyi me bi ka vu sonro be ka no gbegbele isonro bi i ye irji a ti hwiehwire
to have patience and you to establish the/this/who heart you that/since: since the/this/who coming the/this/who lord: God to come near
9 na chaba gbugburu na mrivayimu ni kpa bu nde ndu mba na la yina ya ba u turon a khiri kutara.
not to groan brother according to one another in order that/to not (to judge *N(K)O*) look! the/this/who judge before the/this/who door to stand
10 ban na ki mrivayi ni sha ya ni vu sonron annabawa be wa mba tre mba ni mi ide irji
example to take brother (me *K*) the/this/who suffering and the/this/who patience the/this/who prophet which to speak (in/on/among *no*) the/this/who name lord: God
11 ya khi yo be wa mba vu sonrona ba be ti lulu be wo be be vu sonron wa Ayuba a tia be ka toh nde a hi idu irji na wa a he ni lo sonro ni jikai
look! to bless the/this/who (to remain/endure *N(k)O*) the/this/who perseverance Job to hear and the/this/who goal/tax lord: God (to perceive: see *NK(o)*) that/since: that very compassionate to be the/this/who lord: God and compassionate
12 nituwawu mrivayimu na shidi ni me me mba ni shu ko ni meme ko ni ikpiri u shidi nitu naki e a hi e u be ta tre nde a du hi a a du yi na joku ni mi hukunci na?
before all then brother me not to swear neither the/this/who heaven neither the/this/who earth: planet neither another one oath to be then you the/this/who yes yes and the/this/who no no in order that/to not (by/under: under *N(k)O*) (judgment *NK(O)*) to collapse
13 u irbi a si shaya kpukpome? du herai irji u idri a ni giri? wa ka yosai u gberesa
to endure one in/on/among you to pray be cheerful one to sing praise
14 iri ni lo ni mi bi? wa a ka yo be nikon u tra irji du mba bere irji ni a u da gbah iyee ni wu ni mi nde irji
be weak: ill one in/on/among you to call to/summon the/this/who elder: Elder the/this/who assembly and to pray upon/to/against it/s/he to anoint it/s/he olive oil in/on/among the/this/who name the/this/who lord: God
15 ibere u kponji ani den idi u liloirji ni zu lude wa ani ta latre irji a ni wuru kalle wu
and the/this/who a vow/prayer the/this/who faith to save the/this/who be weary/sick: ill and to arise it/s/he the/this/who lord: God and if sin to be to do/make: do to release: forgive it/s/he
16 ni tu naki be kahla latre bi ni kpabi nde ta bere irji du no yi gbegble wawa bi ibere idi u dede a he ni gbegbele du u njaaji
to agree (therefore/then *NO*) one another (the/this/who sin *N(k)O*) and (to pray/wish for *NK(o)*) above/for one another that to heal much be strong petition just be active
17 iliya a hi idime na khi ta a bere ni kpohji an de illu na juna i illuwa na ku ni gbula na ti isai tra ni hwatahne
Elijah a human to be like me and prayer to pray the/this/who not to rain down and no to rain down upon/to/against the/this/who earth: planet year Three and month six
18 u illiya ka labere irji na ki u shulu ka du illu ku u meme ka no ikolo kugrua
and again to pray and the/this/who heaven rain to give and the/this/who earth: planet to sprout the/this/who fruit it/s/he
19 mrivayimu u iribi ni ta baude ni mi njaaji u idior ji u kwmaye
brother (me *NO*) if one in/on/among you to lead astray away from the/this/who truth and to turn one it/s/he
20 indi ki ka toh ande idi wa a kwhandi sanra ni latre ma ani kpa a chuwo ni ohu nda ka gbu gbu latre ma
(to know *NK(O)*) that/since: that the/this/who to turn sinful out from error road it/s/he to save soul (it/s/he *no*) out from death and to cover multitude sin

< James 5 >