< James 5 >

1 ye ziza be yi bi wo bi ka ta yi ni sa wonyu niyu ine shiji wa ani ye ni u gbugbuu
好!你們富有的人啊,現在哭泣哀號罷!因為你們的災難快來到了。
2 iwo bi a gla ikulon bi immaran ni lri ba
你們的財產腐爛了,你們的衣服被蛀蟲吃了,
3 zinariya ba azurfar bi ba kuklu kuklu a ani no shaida ni tu bi ani gon nmama kpabi na illu be vu ikpi u son bi kari nde ni gbe i vi u kaikle
你們的金銀生了銹,這銹要作控告你們的證據,也要像火一樣吞食你們的肉。你們竟為末日積蓄了財寶!
4 yga ie bi ti ndu aniyi ide wa be kayu be wa ba ka chah ikpi ni irju ni yiwu u yi be chah ikpi a hi ito u irji ruduna
看,工人們收割了你們的莊田,你們卻扣留他們的工資,這工資喊冤,收割工人的呼聲,已進入了萬軍上主的耳中。
5 bi son ni mi son ikpi u gbuuglu de yo tubi ni mi be yo isonron bi du wuloga ni gbi ivi u hha
你們在世上奢華宴樂,養肥了你們的心,等候宰殺的日子。
6 bi hukunta de wo idid dede u ana san nyu ni yi na
你們定了義人的罪,殺害了他,他卻沒有抵抗你們。
7 ni tu naki be ka vu sonran mrivayi khi gbie ye yesu na wa be ron ba gbie iga da cha ikpi mba ye niko ni vu sonron nda kpailu u mumla ni ilu u kaikle
弟兄們,直到主的來臨,應該忍耐。看,農夫多麼忍耐,期待田地裏寶貴的出產,直到獲得時雨和晚雨。
8 beyi me bi ka vu sonro be ka no gbegbele isonro bi i ye irji a ti hwiehwire
你們也該忍耐,堅固你們的心,因為主的來臨已接近了。
9 na chaba gbugburu na mrivayimu ni kpa bu nde ndu mba na la yina ya ba u turon a khiri kutara.
弟兄們,不要彼此抱怨,免得你們受審判;看,審判者已站在門前。
10 ban na ki mrivayi ni sha ya ni vu sonron annabawa be wa mba tre mba ni mi ide irji
弟兄們,應拿那些曾因上主的名,講話的先知們,作為受苦和忍耐的模範。
11 ya khi yo be wa mba vu sonrona ba be ti lulu be wo be be vu sonron wa Ayuba a tia be ka toh nde a hi idu irji na wa a he ni lo sonro ni jikai
看,我們稱那些先前堅忍的人,是有福的:約伯的堅忍,你們聽見了;上主賜給他的結局,你們也看見了,因為上主是滿懷憐憫和慈愛的。
12 nituwawu mrivayimu na shidi ni me me mba ni shu ko ni meme ko ni ikpiri u shidi nitu naki e a hi e u be ta tre nde a du hi a a du yi na joku ni mi hukunci na?
可是我的弟兄們,最要緊的是不可起誓:不可指天起誓,不可指地起誓,不論什麼誓都不可起;你們說話,是就說是,非就說非,免得你們招致審判。
13 u irbi a si shaya kpukpome? du herai irji u idri a ni giri? wa ka yosai u gberesa
你們中間有受苦的嗎?他應該祈禱;有心安神樂的嗎?他應該歌頌。
14 iri ni lo ni mi bi? wa a ka yo be nikon u tra irji du mba bere irji ni a u da gbah iyee ni wu ni mi nde irji
你們中間有患病的嗎?他該請教會的長老們來;他們該為他祈禱,因主的名給他傳油:
15 ibere u kponji ani den idi u liloirji ni zu lude wa ani ta latre irji a ni wuru kalle wu
出於信德的祈禱,必救那病人,主必使他起來;並且如果他犯了罪,也必得蒙赦免。
16 ni tu naki be kahla latre bi ni kpabi nde ta bere irji du no yi gbegble wawa bi ibere idi u dede a he ni gbegbele du u njaaji
所以你們要彼此告罪,彼此祈禱,為得痊癒。義人懇切的祈禱,大有功效。
17 iliya a hi idime na khi ta a bere ni kpohji an de illu na juna i illuwa na ku ni gbula na ti isai tra ni hwatahne
厄里亞與我們是有同樣性情的人,他懇切祈求不要下雨,雨就三年零六個月沒有下在地上;
18 u illiya ka labere irji na ki u shulu ka du illu ku u meme ka no ikolo kugrua
他又祈求,天便降下雨來,地上也生出了果實。
19 mrivayimu u iribi ni ta baude ni mi njaaji u idior ji u kwmaye
我的弟兄們,你們中誰若迷失了真理,而有人引他回頭,
20 indi ki ka toh ande idi wa a kwhandi sanra ni latre ma ani kpa a chuwo ni ohu nda ka gbu gbu latre ma
該知道,那引罪人從迷途回頭的人,必救自己的靈魂免於死亡,並遮蓋許多罪過。

< James 5 >