< James 4 >

1 a hinge ni ji vii ni hama ni katu kabi ye ni mi mbi/
From whence [come] wars and fightings among you? [come they] not hence, [even] of your lusts that war in your members?
2 son ndi na nafe na bi wuundu tiengu bina fena bi tsi ni vii u zizan bina fena don bina mye na
Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
3 bi bre ndi na fe na don bina bre ni kon ndindi ma na bi son ndi bi tie ndu niwu ni kon meme ma
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume [it] upon your lusts.
4 biyi bii tie kan binato na tie kpan ni ngbungblu ahi kwatre rji?
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.
5 bisi ya ndi ikpe wa nasi hla ahe megen? ibrji tsratsra wa a he ni i mbua nitie ngu kpukpo me?
Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
6 irji nno zizi babran itre rji tre ndi irji ni kamani ndrji u sentu ani tie zizi ni ndrji u katugyi
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
7 nnotumbi ni rji kambi ni shetan ani tsutsu di kon yuwuu
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
8 whie ye ni rji u wawu me ni whie ni yi ngla wo mbi biyi bi latre ngla sron mbi biyi bi sron ha
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse [your] hands, [ye] sinners; and purify [your] hearts, [ye] double minded.
9 losron kpukpome losron yi ndu nza mbi kati losron ngyri mbi ndu kati yi
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and [your] joy to heaviness.
10 ka tu mbi gji ni shishi rji u wawu ni nzuyi wlunde.
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
11 na tretre meme nitu vayi me na mrlivayi indji wa a tretre meme ma nitu vayima ko atron nitu vayi ma ani tretre meme ma nitu du nda ni bla tre nitu du a tsro ndi u na to ni nfutu na ukati indji u bla
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of [his] brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
12 indji riri nno du nda tretre wawuyi nito kpa cuwo nda kpa tie meme
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
13 wo mba biyi a bi tre ndi iuwa komble ki hi ni gbu mu ndi tie se ri nikima ndi le ndi fe gbugbuu
Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
14 ahi nhato kpe wa ni te imblea ka son me ni he ni he u he na kpalu wa ani rij niton fie me nda ka kadoa
Whereas ye know not what [shall be] on the morrow. For what [is] your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
15 nawa u katre ndi baci nita kpa yine u ki he ni mi bi vrli ki tie wayi ndi tie wamu
For that ye [ought] to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
16 zizan u wuro ni san ni kpe wa uyo nimi sron mea bi bi wuro ni san kima ahi kpe memema
But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
17 u indji wa ato kpe wa abi ndutiea nda na tieu na a hi latre ni wuu
Therefore to him that knoweth to do good, and doeth [it] not, to him it is sin.

< James 4 >