< Ephesians 5 >
1 Huza Rji na mrli ma wa ani son ba'a.
Estote ergo imitatores Dei, sicut filii carissimi,
2 Ndi zren ni son, towa kristi santa nda nu tuma ni tu mbua.
et ambulate in dilectione, sicut et Christus dilexit nos, et tradidit semetipsum pro nobis, oblationem et hostiam Deo in odorem suavitatis.
3 Ndu tie kan, ni kpe bi shan, na he ni mi mbi na bana kpi ni ndi ndi ni bi wa ba kpa tre Rjia na.
Fornicatio autem, et omnis immunditia, aut avaritia, nec nominetur in vobis, sicut decet sanctos:
4 Ndu tre ugbran sron, ni srantre ruru ma nahe ni mi mbina, bana kpi ndi ndi na. ki tie kpe u ngyri
aut turpitudo, aut stultiloquium, aut scurrilitas, quæ ad rem non pertinet: sed magis gratiarum actio.
5 Bi to, ndi bi tie kan kpe meme, tie shishi bi hu kpi bi brji bana heni bubu u son ni ko Rji na.
Hoc enim scitote intelligentes: quod omnis fornicator, aut immundus, aut avarus, quod est idolorum servitus, non habet hæreditatem in regno Christi et Dei.
6 Na ndu njiori gyruyi nitre u megan na, iki ni ndu Rji tie fu ni bi kawo trema (hanton).
Nemo vos seducat inanibus verbis: propter hæc enim venit ira Dei in filios diffidentiæ.
7 Nakima bi jana huba na.
Nolite ergo effici participes eorum.
8 Bina bi bwu, u zizan bihe bi kpan ni mi Baci, biku zren na mrli bi kpan.
Eratis enim aliquando tenebræ: nunc autem lux in Domino. Ut filii lucis ambulate:
9 I klo u kpan he ni kpe ndindi tsratsra, ni janji,
fructus enim lucis est in omni bonitate, et justitia, et veritate:
10 ni kpatron wa Baci ni son'a
probantes quid sit beneplacitum Deo:
11 na katu kabi ni klo bi memema na ni klo bi bwu, ngran ba yora.
et nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum, magis autem redarguite.
12 Ahi kpe u shan ni hla kpi wa batie ni bwu'a
Quæ enim in occulto fiunt ab ipsis, turpe est et dicere.
13 Ikpe nita ngranyo ni kpan, baka to ndindime.
Omnia autem, quæ arguuntur, a lumine manifestantur: omne enim, quod manifestatur, lumen est.
14 Ikpe wa batoa, ahi kpan. Nakima, batre ndi wlunde, biyi wa bisi kruna, ndi wlu ni khyu, u kristi ni kpan ni mi me
Propter quod dicit: Surge qui dormis, et exsurge a mortuis, et illuminabit te Christus.
15 Zren ni wrli, na zren na biwa bana wrli'a na zren na biwa ba wrli'a.
Videte itaque, fratres, quomodo caute ambuletis: non quasi insipientes,
16 Ta mlan zren mbi tie ni ton yi ngbu ngblu'a nani na.
sed ut sapientes: redimentes tempus, quoniam dies mali sunt.
17 na kati ruru na to kpe w Irji ni sona
Propterea nolite fieri imprudentes, sed intelligentes quæ sit voluntas Dei.
18 Na hwa ma inabi na, ani ndu ndi katie meme, ndu Brji tsratsra shu ni yuwuu.
Et nolite inebriari vino, in quo est luxuria, sed implemini Spiritu Sancto,
19 Tre ni kpambi ni zabura ni se u brji tsratsra.
loquentes vobismetipsis in psalmis, et hymnis, et canticis spiritualibus, cantantes et psallentes in cordibus vestris Domino,
20 Ngyri cacuu ni kpe wawuu, ni mi nde Baci Yesu kristi ru Rji tie mbu.
gratias agentes semper pro omnibus in nomine Domini nostri Jesu Christi Deo et Patri,
21 Ndi ta ya kpambi ni sron ubi ni ndu wa bitie ni kristia.
subjecti invicem in timore Christi.
22 Imba kpa y'me ni ba lon mbi na ni Baci.
Mulieres viris suis subditæ sint, sicut Domino:
23 Lilon atu uwa nawa kristi hi tu iklisiyaa.
quoniam vir caput est mulieris, sicut Christus caput est Ecclesiæ: ipse, salvator corporis ejus.
24 Wa iklisiya ni nu Baci tuma, imba game banu ba lon ba tumba.
Sed sicut Ecclesia subjecta est Christo, ita et mulieres viris suis in omnibus.
25 Lilon son mbabi na wa kristi son iklisiya nda nu tuma ni wua.
Viri, diligite uxores vestras, sicut et Christus dilexit Ecclesiam, et seipsum tradidit pro ea,
26 a tite toki nda glau, na seu ni mma ni tre ma.
ut illam sanctificaret, mundans lavacro aquæ in verbo vitæ,
27 Nda nu tuma iklisiya ndindi, hamma ni shugru ni kpe bibi kima, ndu he tsra trame hamma ni latre
ut exhiberet ipse sibi gloriosam Ecclesiam, non habentem maculam, aut rugam, aut aliquid hujusmodi, sed ut sit sancta et immaculata.
28 Ni kon riri me ndu lilon son mba mba na kpambor lilon wa a son wwama, ason kpama.
Ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua. Qui suam uxorem diligit, seipsum diligit.
29 Injio na kran kpama na, ani mlanu tie, nawa kristi mlan iklisiya tiea.
Nemo enim umquam carnem suam odio habuit: sed nutrit et fovet eam, sicut et Christus Ecclesiam:
30 don kihi nghama kpama.
quia membra sumus corporis ejus, de carne ejus et de ossibus ejus.
31 Ahi ki ndu lilon ni ka tie ma, ni yima don nda kabi ni wama, hamba, ba kati kpa riri.
Propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam, et adhærebit uxori suæ, et erunt duo in carne una.
32 Gbonji treyi riri (hidden) misi tre nitu kristi ni iklisiya.
Sacramentum hoc magnum est, ego autem dico in Christo et in Ecclesia.
33 Toki, gbi gbi wawumbiu son wame na tume, gbigbi iwa ni nu lonma nikon
Verumtamen et vos singuli, unusquisque uxorem suam sicut seipsum diligat: uxor autem timeat virum suum.