< Colossians 4 >
1 Biyi yikohbaa, nugranbiba'a ikpewandi abi, ni iwandi abin bah. biyingame Rji mrendi biheni Tikombi iwandi Almasihu'a
Domini, quod justum est et æquum, servis præstate: scientes quod et vos Dominum habetis in cælo.
2 Tayo sronbi ni myitrerji. Mlasombiti nibrerji nita ngyri.
Orationi instate, vigilantes in ea in gratiarum actione:
3 Shutumbiti nita brerji nikpanbi. nindu Rji ndu biunkoh nitu ihla'a, hla tren njaji uriri 'u' Almasihu ruru iwayi 'i meheni myinzreh.
orantes simul et pro nobis, ut Deus aperiat nobis ostium sermonis ad loquendum mysterium Christi (propter quod etiam vinctus sum),
4 Brerji yi ni mini totre'a tre, nilunkoh wandi abindu mitre'a
ut manifestem illud ita ut oportet me loqui.
5 Mlazre niheto nitu biandi baheni kora'ah tindu ni nintohn.
In sapientia ambulate ad eos, qui foris sunt: tempus redimentes.
6 Kowane vi ta tretrendidima, nindu biwo nitu kima bito satre ni konyga.
Sermo vester semper in gratia sale sit conditus, ut sciatis quomodo oporteat vos unicuique respondere.
7 Nitu kpibiandi miheni myima, Tikikus ani trota tombah wawulu Vayi ndidie igra, iwandi ukpanyeme niwu ahi gra ubremu ni myi trerji.
Quæ circa me sunt, omnia vobis nota faciet Tychicus, carissimus frater, et fidelis minister, et conservus in Domino:
8 Nitu iwayimba mitoundu niyi, nindu yito iribi imre iwandi kihe ni myi'ma nidu kirli nisronbi ngbangba.
quem misi ad vos ad hoc ipsum, ut cognoscat quæ circa vos sunt, et consoletur corda vestra,
9 Mi to'undu imba Onisimus, vayinbu iwandi ki nyeme niwu nila so'u iwandi ahiri ni myimbi balila kpibi'a ndi ti ni yiu.
cum Onesimo carissimo, et fideli fratre, qui ex vobis est. Omnia, quæ hic aguntur, nota facient vobis.
10 Aristarkus, ikpah nzremu, nichiyi imba Markus, vayi Barnabas (iwandi nitumayi bifen kohn nindu miye nduyi kpah).
Salutat vos Aristarchus concaptivus meus, et Marcus consobrinus Barnabæ, de quo accepistis mandata: si venerit ad vos, excipite illum:
11 Ni vrerji iwandi ba you ndu Yustus ahi bi'i megye ba biandu bafunju nimyi ikpah biri tra rjia bayeni sokyunime.
et Jesus, qui dicitur Justus: qui sunt ex circumcisione: hi soli sunt adjutores mei in regno Dei, qui mihi fuerunt solatio.
12 Abafaras nichiyi, ahirimbi nimyi grah himbu Vrerji'a kowani vi ani brerji niyi'ungbangbanme, donduyi kukirli gbangban nitu kpewandi irji ninyime'a.
Salutat vos Epaphras, qui ex vobis est, servus Christi Jesu, semper sollicitus pro vobis in orationibus, ut stetis perfecti, et pleni in omni voluntate Dei.
13 Miya kurli nihugoh ndi'a tindu uyama ni nibiandi baki ni lawidikya, niu hirafolis.
Testimonium enim illi perhibeo quod habet multum laborem pro vobis, et pro iis qui sunt Laodiciæ, et qui Hierapoli.
14 Luka hindzji unuhmu wandi unyeme mwu'a imba Dimas bachiyi.
Salutat vos Lucas, medicus carissimus, et Demas.
15 Chi imri vayi iwandi baheni lawudikiya, da nimfa nibindurji biandi baheni koma.
Salutate fratres, qui sunt Laodiciæ, et Nympham, et quæ in domo ejus est, ecclesiam.
16 Nintohn iwandi ba blamimbeyia ni myimbia balanji kabla ni myi bi tindu Rji lawudikiya, bibayah ni blanbewnadi bajirji lawundikiya.
Et cum lecta fuerit apud vos epistola hæc, facite ut et in Laodicensium ecclesia legatur: et eam, quæ Laodicensium est, vos legatis.
17 Hla ni Arkibas, yii vutu nimyi ninkoh iwandi ukpanindu Rji'a tiu bi ngyngreme.
Et dicite Archippo: Vide ministerium, quod accepisti in Domino, ut illud impleas.
18 Ichi ahini womu kimu- Bulus Rji mre ni nzre mu'a. Ikperi dindi mye ni yi'u
Salutatio, mea manu Pauli. Memores estote vinculorum meorum. Gratia vobiscum. Amen.