< 2 Yohana 1 >
1 Churji nindi iwandi a che ni wa u mirli wandi minyeme niba kpukpome ana hime ni kankirzi muwa, nibiwandi bato njanji.
ಹೇ ಅಭಿರುಚಿತೇ ಕುರಿಯೇ, ತ್ವಾಂ ತವ ಪುತ್ರಾಂಶ್ಚ ಪ್ರತಿ ಪ್ರಾಚೀನೋಽಹಂ ಪತ್ರಂ ಲಿಖಾಮಿ|
2 Nitu njanji wandi kiheniwua anihe nita kasese. (aiōn )
ಸತ್ಯಮತಾದ್ ಯುಷ್ಮಾಸು ಮಮ ಪ್ರೇಮಾಸ್ತಿ ಕೇವಲಂ ಮಮ ನಹಿ ಕಿನ್ತು ಸತ್ಯಮತಜ್ಞಾನಾಂ ಸರ್ವ್ವೇಷಾಮೇವ| ಯತಃ ಸತ್ಯಮತಮ್ ಅಸ್ಮಾಸು ತಿಷ್ಠತ್ಯನನ್ತಕಾಲಂ ಯಾವಚ್ಚಾಸ್ಮಾಸು ಸ್ಥಾಸ್ಯತಿ| (aiōn )
3 Tibi ni malati, ni sisro, ba sonita ni rji ubati yeni yesu almasihu vreji ni inyi njanji ninyeme.
ಪಿತುರೀಶ್ವರಾತ್ ತತ್ಪಿತುಃ ಪುತ್ರಾತ್ ಪ್ರಭೋ ರ್ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಾಚ್ಚ ಪ್ರಾಪ್ಯೋ ಽನುಗ್ರಹಃ ಕೃಪಾ ಶಾನ್ತಿಶ್ಚ ಸತ್ಯತಾಪ್ರೇಮಭ್ಯಾಂ ಸಾರ್ದ್ಧಂ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಅಧಿತಿಷ್ಠತು|
4 min ngyiri kpukpome niwandi mito imri me bari bazere ni miyi njaji niyu wandi kikpa ngwroyi nitimbu.
ವಯಂ ಪಿತೃತೋ ಯಾಮ್ ಆಜ್ಞಾಂ ಪ್ರಾಪ್ತವನ್ತಸ್ತದನುಸಾರೇಣ ತವ ಕೇಚಿದ್ ಆತ್ಮಜಾಃ ಸತ್ಯಮತಮ್ ಆಚರನ್ತ್ಯೇತಸ್ಯ ಪ್ರಮಾಣಂ ಪ್ರಾಪ್ಯಾಹಂ ಭೃಶಮ್ ಆನನ್ದಿತವಾನ್|
5 zizaa misi breu iyiko minasin ngya nwrosamambaniwuna iwayikife tunise tunturmu, ndikinyeme nikpambwu.
ಸಾಮ್ಪ್ರತಞ್ಚ ಹೇ ಕುರಿಯೇ, ನವೀನಾಂ ಕಾಞ್ಚಿದ್ ಆಜ್ಞಾಂ ನ ಲಿಖನ್ನಹಮ್ ಆದಿತೋ ಲಬ್ಧಾಮ್ ಆಜ್ಞಾಂ ಲಿಖನ್ ತ್ವಾಮ್ ಇದಂ ವಿನಯೇ ಯದ್ ಅಸ್ಮಾಭಿಃ ಪರಸ್ಪರಂ ಪ್ರೇಮ ಕರ್ತ್ತವ್ಯಂ|
6 iwayi, i iwayimba binwro, abini wandi biwo in mumla, ndiduyi zere miyima.
ಅಪರಂ ಪ್ರೇಮೈತೇನ ಪ್ರಕಾಶತೇ ಯದ್ ವಯಂ ತಸ್ಯಾಜ್ಞಾ ಆಚರೇಮ| ಆದಿತೋ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ಯಾ ಶ್ರುತಾ ಸೇಯಮ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾ ಚ ಯುಷ್ಮಾಭಿರಾಚರಿತವ್ಯಾ|
7 bi gyurundi ba rju ni gbunblu biwandi banayeme ndi iverji ayenan diana ba babiandi ba gyrundi a nala nitingu ni vrerji.
ಯತೋ ಬಹವಃ ಪ್ರವಞ್ಚಕಾ ಜಗತ್ ಪ್ರವಿಶ್ಯ ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟೋ ನರಾವತಾರೋ ಭೂತ್ವಾಗತ ಏತತ್ ನಾಙ್ಗೀಕುರ್ವ್ವನ್ತಿ ಸ ಏವ ಪ್ರವಞ್ಚಕಃ ಖ್ರೀಷ್ಟಾರಿಶ್ಚಾಸ್ತಿ|
8 ya kpambi, nahama ni kpe wandi kitindu tuma na yi, kpa sambi.
ಅಸ್ಮಾಕಂ ಶ್ರಮೋ ಯತ್ ಪಣ್ಡಶ್ರಮೋ ನ ಭವೇತ್ ಕಿನ್ತು ಸಮ್ಪೂರ್ಣಂ ವೇತನಮಸ್ಮಾಭಿ ರ್ಲಭ್ಯೇತ ತದರ್ಥಂ ಸ್ವಾನಧಿ ಸಾವಧಾನಾ ಭವತಃ|
9 indyi wandi azerehini koshishi anahe myi nwro Almasihu na ana henirjina. iwandi a wonnwroa aheni tia-mba vre.
ಯಃ ಕಶ್ಚಿದ್ ವಿಪಥಗಾಮೀ ಭೂತ್ವಾ ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ಶಿಕ್ಷಾಯಾಂ ನ ತಿಷ್ಠತಿ ಸ ಈಶ್ವರಂ ನ ಧಾರಯತಿ ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ಶಿಜ್ಞಾಯಾಂ ಯಸ್ತಿಷ್ಠತಿ ಸ ಪಿತರಂ ಪುತ್ರಞ್ಚ ಧಾರಯತಿ|
10 indyi wandiaynyi anakpawroyina, nakpa nikombina, nachi menayi.
ಯಃ ಕಶ್ಚಿದ್ ಯುಷ್ಮತ್ಸನ್ನಿಧಿಮಾಗಚ್ಛನ್ ಶಿಕ್ಷಾಮೇನಾಂ ನಾನಯತಿ ಸ ಯುಷ್ಮಾಭಿಃ ಸ್ವವೇಶ್ಮನಿ ನ ಗೃಹ್ಯತಾಂ ತವ ಮಙ್ಗಲಂ ಭೂಯಾದಿತಿ ವಾಗಪಿ ತಸ್ಮೈ ನ ಕಥ್ಯತಾಂ|
11 mpempebi iwandi achia bati kyumban ni miyi memkppe wandi anitia.
ಯತಸ್ತವ ಮಙ್ಗಲಂ ಭೂಯಾದಿತಿ ವಾಚಂ ಯಃ ಕಶ್ಚಿತ್ ತಸ್ಮೈ ಕಥಯತಿ ಸ ತಸ್ಯ ದುಷ್ಕರ್ಮ್ಮಣಾಮ್ ಅಂಶೀ ಭವತಿ|
12 mihenikpe gbugbwu iwandi misongya niwa u mbe ni-ma ungya na tsramena. tokimame misingyri soye kini treni kpanbu shishi mba shishi, nindu kinkiasrombu ndu shune.
ಯುಷ್ಮಾನ್ ಪ್ರತಿ ಮಯಾ ಬಹೂನಿ ಲೇಖಿತವ್ಯಾನಿ ಕಿನ್ತು ಪತ್ರಮಸೀಭ್ಯಾಂ ತತ್ ಕರ್ತ್ತುಂ ನೇಚ್ಛಾಮಿ, ಯತೋ ಽಸ್ಮಾಕಮ್ ಆನನ್ದೋ ಯಥಾ ಸಮ್ಪೂರ್ಣೋ ಭವಿಷ್ಯತಿ ತಥಾ ಯುಷ್ಮತ್ಸಮೀಪಮುಪಸ್ಥಾಯಾಹಂ ಸಮ್ಮುಖೀಭೂಯ ಯುಷ್ಮಾಭಿಃ ಸಮ್ಭಾಷಿಷ್ಯ ಇತಿ ಪ್ರತ್ಯಾಶಾ ಮಮಾಸ್ತೇ|
13 imirli v vayime iwandi binyeme niwu bachiu.
ತವಾಭಿರುಚಿತಾಯಾ ಭಗಿನ್ಯಾ ಬಾಲಕಾಸ್ತ್ವಾಂ ನಮಸ್ಕಾರಂ ಜ್ಞಾಪಯನ್ತಿ| ಆಮೇನ್|