< 1 Timotawus 2 >

1 Ni mumla mi bre du yi bre ni bre du ndi ba wawu'u nigrie, ti naki ni ndi ba wawu'u.
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
2 Don bi tuchu ni bi wa ba jin gbugbulu du sun si ka bei mi sisir Rji ni daraja.
For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
3 Wai abi da kpe u kpayeim ni shishi rji wa'akpata chuwo.
For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
4 Ani sun du ndi ba samu kpa chuwo nakima kuma da toh jaji
Who will have all men to be saved, and to come to the knowledge of the truth.
5 Irji hi riri i, ni matsakaci riri wa a kri ni tsutsu Rji ni ndi, i ndi kima hi Almasihu Yesu.
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
6 Ano tuma pansa ndi wawu'u, nitu shaida ni ton u didi.
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
7 Nakima du ki ba dume sun ndi u dub tre ni ndi u ton du. Jaji misi hla ni yu'u, ana cena. me mi hi u tsro malamai attaura 'u' bangaskiya ni janji.
For which I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not; ) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
8 Naki me sun du lilon ko nitse duba bre da zu wo u yeryer hi nishu, duba na tinfu da sen yieu na.
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
9 Nikon kima me sun du mba duba ta sur kpei didima wa ani noba daraja ni vu tu, ana iri chantu wa ana bina, ko zinariya ko azurfa baba kpie bi klen gbugbu'a na.
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with reverence and sobriety; not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array;
10 Me son duba sur kpie wa a bi du mba bi hu Rji nitu ndu mba u' didima.
But ( which becometh women professing godliness ) with good works.
11 Imba duba tsro ni mi vutu da ka tu mba grji ni mi ko gye.
Let the woman learn in silence with all subjection.
12 Bana no mba kon duba tsro nda kpa ba lon mba tsir na, naki du ba sun ni vu tu.
But I permit not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
13 Ba ti Damu guci ri da ti Hauwa'u.
For Adam was first formed, then Eve.
14 Ana hi Damu ba qur na, aman ahi iwa ba qur yo ni la tre.
And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
15 Nakima ani kpa ceto ni tu grji mir, nde ba si zre ni mi bangaskiya, ni son yeryer. ni dri didi
However she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.

< 1 Timotawus 2 >