< 1 Yohana 1 >
1 A hei naki ni mumla, waki woh, di toh ni shi shi mbu di yah di ka wo mbu sa ni tu tre u tutrun.
That which was from [the] beginning, that which we have heard, that which we have seen with the eyes of us, that which we have gazed upon and the hands of us handled concerning the Word of life —
2 Na ki ba du ta toh rei'a, i ki toh'o di kpayiem ni u. Kisi hla yuu tre rei u tutru wa a he ni ti mbu, wa ba tsro ta. (aiōnios )
and the life was made manifest, and we have seen and bear witness and we proclaim to you the life eternal which was with the Father and was revealed to us — (aiōnios )
3 Ikpe wa ki toh di wo di hla ni yu'u, u'biyi me bi ka tu kabi ni ta. Shu bi mbu a hei ni ti ni vre yesu kristi.
that which we have seen and have heard, we proclaim (also *no*) to you so that also you yourselves fellowship may have with us; Indeed the fellowship now our own [is] with the Father and with the Son of Him Jesus Christ.
4 Na ki kita me kisi han kpi biyi ni yu'u, du kikla suron mbu cika gri ififga.
And these things write (we ourselves *N(K)O*) so that the joy of us may be completed.
5 Wa yi hi imbre wa kita ki woh jri ni'u ki hla ni yu'u, Irji hi kpan ni wu ibwu na hei na kofi.
And is this the (message *NK(O)*) that we have heard from Him and we preach to you that God light is and darkness in Him not is none.
6 Inde kitre di ki katukabi ni'u; di ni zre ni mi bwu di ni ti che, ki na si bla tre 'u jaji na.
If we shall say that fellowship we have with Him and yet in the darkness may walk, we lie and not we do practice the truth;
7 Naki kita si zren ni mi kpan, na wa wu hei ni mi kpan, ki si katu mbu bi ha mire vayi, 'u' yin vre ma yesu ni kla ta ni milan tre wa wu.
If now in the light we shall walk as He himself is in the light, fellowship we have with one another and the blood of Jesus (Christ *K*) the Son of Him cleanses us from all sin.
8 Inde kitre di ki na lahtre na kisi qrue tumbu, u jaji na hei ni suron mbu na.
If we shall say that sin not we have, ourselves we deceive and the truth not is in us.
9 Inde kihla la latre mbu rju ra wawu a hi jaji da wa ani gla ta ni mi latre mbu.
If we shall confess the sins of us, faithful He is and just that He may forgive us [our] sins and may cleanse us from all unrighteousness.
10 Inde ki tre di kina lahtre na, ki kma u ti ndi u'che, u'tre ma ana hei ni mi mbu na.
If we shall say that not we have sinned, a liar we make Him and the word of Him not is in us.