< 1 Yohana 3 >
1 Toh i irin son wa anota, du ba yo ta ti mri Irji naki ki hei a hei naki gbugbulu na toh ta na. Naki ba na to Iti a na iftift ikpe bari bi didima u” bi Greeku' nisein ba toh da gran ya da ki hei ifga.
Beholde what love the father hath shewed on vs that we shuld be called the sonnes of god. For this cause the worlde knoweth you not because it knoweth not him.
2 Kpukpamu ki mri Irji zizan ba riheiu gran yada ki hei ki toh inde yesu a ye kita me ki hei ki toh inde yesu a ye kita me ki hei na wawu hei ki toh naki yada a hei.
Derely beloved now are we ye sonnes of God and yet it dothe not appere what we shal be. But we knowe that when it shall appere we shal be lyke him. For we shall se him as he is.
3 Indi wa a si yo shishi ni ua ka gla kpama na wa wu hei.
And every man that hath thys hope in him pourgeth him silfe even as he ys pure.
4 Indi wa a si lahtre a si ti kpe wa a na didima na don lahtre hi kpe meme.
Whosover committeth synne committeth vnrighteousnes also for synne is vnrighteousnes.
5 Bi toh ba shile kristi rju du ye ban lahtre mbu rhu ni ta wu naki ni u' kena lahtre na heina.
And ye knowe that he appered to take awaye oure synnes and in him is no synne.
6 Ba ndi wa ani hei ni 'u' da si ta lahtre. Ba ndi wa sita latre da tre me di wawu to'o ko a yemen ni wu.
As many as byde in him synne not: whosoever synneth hath not sene him nether hath knowen him.
7 Imir na yeim du dio grue yi na ndi wa a si ti kpe didima a hi ndi didi na wa kristy a didi ma.
Babes let no man deceave you He that doeth righteousnes is righteous even as he is righteous.
8 Indi wa a si ti latre a rji ni brji, don ibrji latre rji ni mumla, Na ki u' ba shile vre Irji rhu du ye kpa du brji ti meme.
He that comitteth synne is of the devill: for the devyll synneth sence the begynnynge. For this purpose appered the sonne of god to lowse the workes of the devill.
9 Indi wa ba grji rji ni Irji ana si ti lahtre na, domin ibin u' Irji a hei ni u' ana la lah tre na, don ahe gjri u rji.
Whosoever is borne of god sinneth not: for his seed remayneth in him and he cannot sinne because he is borne of god.
10 Na ki mri Irji baba mri ibrji ba shile ba, indi wa ana tikpe didima na ana rji ni Irji na du ni indi wa ani kran vayi ma.
In this are the children of god knowen and the children of the devyll. Whosoever doeth not rightewesnes is not of God nether he that loveth not his brother.
11 I wa hi imbe wa bi woh ni mumla ki yemen kpa mbu.
For this is the tydinges that ye hearde fro the begynninge that we shuld love one another:
12 Kina ti na kayinu na wa a rji ni brji da wu vayi ma ani tu gye awu? don idu ma ana u'brji u vayi ma ka didima.
not as Cayn which was of the wicked and slewe his brother. And wherfore slewe he him? Because his awne workes were evyll and his brothers good.
13 Mri vayi na ti “mamaki” na, inde gbugbulu ni kran yi.
Marvayle not my brethren though the worlde hate you.
14 Ki toh ki rju ni mi ique idi ri na rai don ki san mri vayi.
We knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. He that loveth not his brother abydeth in deeth.
15 Indi wa ana son vayi ma na, a hi u wu ndi bi toh bi wu ndi ba na hei ni re u tutrun ni wu na. (aiōnios )
Whosoever hateth his brother is a man slear. And ye knowe that no man slear hath eternall lyfe abydinge in him. (aiōnios )
16 Na ki ki toh son wa kristi ka tu ma no ba wu don kita. Kita me ki ka tumbu no domin mri vayi.
Herby perceave we love: that he gave his lyfe for vs: and therfore ought we also to geve oure lyves for the brethre.
17 Du ndi wa ahei ni kpi bi gbugbulu yi, da toh vayi ma ni mi yah da na zo u na, yaya itre Irji ni he ni u?
Whosoever hath this worldes good and seith his brother have neade: and shutteth vp his copassion from him: how dwelleth the love of God in him?
18 Mri mu ki na ta tre ki yemen mir vayi ni yun kuklu na ki ti ni mi suron jaji.
My babes let vs not love in worde nether in tonge: but with dede and in veritie:
19 Na ki ki toh di ki rji ni jaji, naki ki kpayemen ni suron mbu ni u.
for therby we knowe that we are of the veritie and can before him quiet oure hertes.
20 Inde suron mbu kashe ta, Irji zan suron mbu da toh kpi ba wawu.
But yf oure hertes condempne vs God is gretter then oure hertes and knoweth all thinges.
21 Kaunatatu, inde suron mbu na kashe ta na, ki ka hei ni gbengbenlen ni Irji.
Beloved yf oure hertes condempne vs not then have we trust to god warde:
22 Du ikpe wa ki mie ki kpa ni u' don ki zi itre ma di ni ti kpe wa ani nu kikla suron
and what soever we axe we shall receave of him: be cause we kepe his commaundementes and do those thinges which are pleasinge in his sight.
23 I wa yi hi tre ma ki ka kpayemen ni vre ma yesu kristi di son kpa mbu na wa no ta tre ma.
And this is his comaundemet that we beleve on ye name of his sonne Iesus Christ and love one another as he gave comaundemet.
24 Indi wa azi tre Irji a hei ni Irji u Irji hei ni ndia. Naki ki toh di a hei ni ta ni mi Ruhu tsatsarka da a nota.
And he yt kepeth his comaundemetes dwelleth in him and he in him: and therby we knowe that ther abydeth in vs of the sprete which he gave vs.