< 1 Korinthians 16 >

1 Wu ziza'a nitu tere wu sere kpe wu zo bi hwu tere Rji wa me tere ni Ikilisiyoyi ni Galatiya, Anaki bi ti.
de collectis autem quae fiunt in sanctos sicut ordinavi ecclesiis Galatiae ita et vos facite
2 Ni ve wu mumla wu sati, du bi ka kpe zi, ni zi nibubu wubi ma wagbeble bi ni kai. Bita tei naki iton wa metaye ana wa bila tere bi shu kpi ni tei na.
per unam sabbati unusquisque vestrum apud se ponat recondens quod ei beneplacuerit ut non cum venero tunc collectae fiant
3 Wuton wa me taye, me tindu ni du ni bi wa bi kpa ye ni ba nha ni bawu ni duba gni sakon bi hi ni Urushilima.
cum autem praesens fuero quos probaveritis per epistulas hos mittam perferre gratiam vestram in Hierusalem
4 Wu anita bi wu meme me he game, wu baka wu me.
quod si dignum fuerit ut et ego eam mecum ibunt
5 Wu me taye niyi me zu ni mece donia. Du naki me zu ni mace donia.
veniam autem ad vos cum Macedoniam pertransiero nam Macedoniam pertransibo
6 Ani tabi me son niyi, me wuton wu suyi ni duyi zo me nit zeryi ni du wuzhi wa me zu.
apud vos autem forsitan manebo vel etiam hiemabo ut vos me deducatis quocumque iero
7 Wu me na son me to yi ziza'a na me ka si hi mu. me yo sur mena hei niton mekuson niyi. Irji ni ta kpa yeme.
nolo enim vos modo in transitu videre spero enim me aliquantum temporis manere apud vos si Dominus permiserit
8 Me sar ku kri ni afisus nive wu fentikos.
permanebo autem Ephesi usque ad pentecosten
9 Ikon bwu ni mu bar wubilo shishi nime ba bar (bi karme bar).
ostium enim mihi apertum est magnum et evidens et adversarii multi
10 Wu ton wa Timoti ni taye bi ka du ka kpa le niyi indu Rji ani tei na wo ime me me se tei.
si autem venerit Timotheus videte ut sine timore sit apud vos opus enim Domini operatur sicut et ego
11 Du ri na kpa a zir na. Za ni konmu wu bima ni se sur, wa har ka ye ni me. Du me son du bi tzir baba mir vayi ba.
ne quis ergo illum spernat deducite autem illum in pace ut veniat ad me expecto enim illum cum fratribus
12 Wuni tu vayi mbu Afolos, me yo sur mu du ziyarce ni yi ni bru miri vayi, wu ana yo sur wuye ziza'a rina. u ton ni ta yi ani ye
de Apollo autem fratre multum rogavi eum ut veniret ad vos cum fratribus et utique non fuit voluntas ut nunc veniret veniet autem cum ei vacuum fuerit
13 Mla ya ni son gbangban ni bangaskiya ni son, ison wu lulo, ni tsar gbengle suron.
vigilate state in fide viriliter agite et confortamini
14 Du kpe wa bi tei, bi katei ni kpayembi.
omnia vestra in caritate fiant
15 Wuni tere wu in ndi biko site fan as, baba yi ba kuci kpa Rji ni akaya, wuba yo tumba ni yi hidima ni biwa ba kpa Rji. Ziza'a me bre yi miri ya.
obsecro autem vos fratres nostis domum Stephanae et Fortunati quoniam sunt primitiae Achaiae et in ministerium sanctorum ordinaverunt se ipsos
16 Bika yi biyayya ni iri ndi biyi ni du biwa ba zo nimi ndu wani fama nita.
ut et vos subditi sitis eiusmodi et omni cooperanti et laboranti
17 Me gir ni ye sitefan as, ni furtunatas ni Akai kas, Bazo me ka wu na hei na.
gaudeo autem in praesentia Stephanae et Fortunati et Achaici quoniam id quod vobis deerat ipsi suppleverunt
18 Wu baka wartsaka ni ruhu mu ni wubi wa naki bika mla inoli biki tei.
refecerunt enim et meum spiritum et vestrum cognoscite ergo qui eiusmodi sunt
19 Du ikilisiyoyi bi Asia ba turici ba niyiwu. Aquila mba Pricilla ba ciyi ni de Rji, ni ikilisiya wa ha hei niwu ni miko mba.
salutant vos ecclesiae Asiae salutant vos in Domino multum Aquila et Prisca cum domestica sua ecclesia
20 Du mini vayi ba ciyi ci kpambi sumba maitsarki.
salutant vos fratres omnes salutate invicem in osculo sancto
21 Ime Bulus, me han wayi ni womu.
salutatio mea manu Pauli
22 Du ndi wa ana kpaye meni Rji na ani hei ndi La'anane. Du Rji mbu ye.
si quis non amat Dominum Iesum Christum sit anathema maranatha
23 Du Alheri Baci Yesu du son ni yi.
gratia Domini Iesu vobiscum
24 Du kpayem mu du son ni yi wawu ni minde Baci Yesu [Amin]
caritas mea cum omnibus vobis in Christo Iesu amen

< 1 Korinthians 16 >