< Luk'as Dooshishiyo 24 >

1 Mááts máátsuwots bok'anits shituwo dek't torbanotsi shints aawots (sanbat eenots) datsgatson dowomand boami,
Ngosuku lokuqala lweviki ekuseni kakhulu abesifazane bathatha amakha ababewalungisile baya ethuneni.
2 Doowo ipets shútso dowatse okaan kukulwutsat b́befere bodaatsi.
Bafumana ilitshe ligiqiwe, lasuswa ethuneni,
3 B́ gitsots bokindormo doonzo Iyesus duuno daatsratsno.
kodwa bathi bengena kabaze basithola isidumbu seNkosi uJesu.
4 Keewuman jangatse bok'alituwo dart adoke bobefere aawok'o goliru tah tahdek'ts ash gituwots waa boganok need' boguts.
Bathi belokhu besathithibele ngakho, masinyane kwema eduze labo amadoda amabili egqoke izigqoko ezazikhazimula njengombane.
5 Mááts máátsuwots ayidek't shatwtsat bo tooko dashan gup'ndek't bobefere ashuwots, «Eegishe kashetso k'irtsuwots dagotse it geyiri? Bosh boet.
Bethuka abesifazane bathi mbo phansi ngobuso, kodwa amadoda lawo athi kubo, “Lidingelani ophilayo kwabafileyo na?
6 Bíwo hanoke aaliye, tuure, Gelilin b́teshor itsh b́ keewutso gawude'ere,
Kakho lapha; usevukile! Khumbulani ukuthi walitshelani eseselani eGalile:
7 ‹Ashna'o morretsuwotssh beshide imewo, jitewonat keezl aawotsowere k'irotse tuwo bín geyife› etre b́teshi.»
‘INdodana yoMuntu kumele inikelwe ezandleni zezoni, ibethelwe esiphambanweni kuthi ngosuku lwesithathu ivuswe njalo.’”
8 Mááts máátsuwotswere Iyesus keewuts keewo gawu bodek'i,
Basebewakhumbula amazwi akhe.
9 Doowoknowere aanat jaman tatse ikuwotsnat ortswotsnishowere bo keewu.
Kwathi sebebuyile bevela ethuneni, zonke lezizinto bazibikela abalitshumi lanye labanye bonke.
10 Hanowere b́ woshtswotssh keewtsuwots megdela eteets datstsu Mariyamna, Yohannat Yak'ob ind Mariyamna, mank'o mááts k'oshuwotsu fa'ano botesh.
KwakunguMariya Magadalini, loJowana, loMariya unina kaJakhobe labanye ababelabo abatshela abapostoli ngalokhu.
11 Boomó keewman boosh gúmo bíartsosh boon amaneratsno.
Kodwa kababakholwanga abesifazane laba, ngoba amazwi abo ayengathi yikuwumana kubo.
12 Ernmó P'et'ros tuwut doowo maantsan b́ wos'i, manok b́ bodiyakon túmt b́s'ilor duunats takets duuni taho hariyon wozets taho biyl b́ befere b́ bek', wotts keewu manatse tuutson adfetst b́ moo maants k'az bían.
Kodwa uPhethro wasukuma wagijimela ethuneni. Walunguza wabona amaqhele elineni ethe qekele wodwa, wasebuyela emangele ukuthi kambe kwakwenzakaleni.
13 Manots aawots Iyesus shuutso shaefwotsitse gitetsuwots Iyerusalematse tatse git kilometrok'o wokat fa'u Emahusi err s'eegef galomand bo amiri.
Kwathi ngalelolanga ababili babo babehamba besiya emzini owawuthiwa yi-Emawusi, ongaba ngamakhilomitha alitshumi lanye usuka eJerusalema.
14 Bowere wotts keewu jamman tuzt bo atsatsewo bo keeweyiri botesh.
Babekhulumisana ngakho konke okwakwenzakele.
15 Manowere bo keewor Iyesus b́ tookon bo maants t'int bonton sha'o dek't b́tuwi.
Bathi belokhu bekhuluma bebonisana ngazo lezizinto, uJesu yena ngokwakhe wabaxhuma wasehambisana labo;
16 Eree bo aawon bek'fetst koni b́wottsok'o dano falratsno.
kodwa abaze bamnanzelela ukuthi nguye.
17 Bíwere, «Sha'efetsat it keeweyiru keewhan eeb naaroni?» boosh bí et.
Wababuza wathi, “Likhuluma ngani kanti lilokhu liphakathi kohambo lwenu?” Bema mpo, ubuso babo bubunile.
18 Boyitsi iko K'elyop'i eteefo, «Daganitse Iyerusalemitse k'aleets keewuwotsi danawu ib asho n s'uzneya?» bísh bíet.
Omunye wabo owayethiwa nguKlophasi wambuza wathi, “Kanti wena uyisihambi yini eJerusalema ukhanya ungazazi izinto ezenzakele kuzolezi insuku?”
19 Iyesuswere «Eebi b́ naaroni?» bí et. Bowere hank'o ett bísh boaaniy, «Nazrettso Iyesus atsats bodts keewoni! bí Ik'onat ash jami shinatse keewonat finon kup' wotk Nebiye b́ teshi.
Wabuza wathi, “Yizinto bani na?” Baphendula bathi, “Mayelana ngoJesu waseNazaretha. Wayengumphrofethi; elomfutho ngokukhuluma langezenzo phambi kukaNkulunkulu lasebantwini bonke.
20 Kahani naashuwotsnat noon jishiruwotsn k'irosh beshi dek't bo imi, bínowere bo jiti.
Abaphristi abakhulu lababusi bethu bamnikela ukuba agwetshelwe ukufa, basebembethela;
21 Noomo ‹Isra'eli fariytwotuwo bíne› etaat no jangirwo bíne b́teshi. Wotowa eree jam keewan b́ wotiyakon hamb keezl aawoniye.
kodwa thina sasithembe ukuthi nguye owayezahlenga u-Israyeli. Futhi okunye yikuthi sekulusuku lwesithathu kulokhu kwenzakala konke lokhu.
22 Eree noyitse fa'a mááts máátsuwotsitse ik ikuwots noon adirne, bo hamets guur b́ doowo maants amtni botesh,
Phezu kwalokhu, abanye besifazane bethu basimangalisile. Bahambe ethuneni ekuseni kakhulu lamuhla,
23 Ernmó b́ duuno daatsratsno, ‹Iyesus beyar beetke!› etiru melakiwotsi bek'on no bek'iye ett aanat bowaa.
kodwa kabasifumananga isidumbu sakhe. Babuyile bazasitshela ukuthi babone umbono wezingilosi ezithe uyaphila.
24 Noyitsnowere ik ikuwots b́ doowo maants amt mááts máátsuwots ettsok'o wotat bíere bodaatsi, Iyesusnmo be'aatsno.»
Kwasekusithi abanye babakhula bethu baya ethuneni bathola kunjengokuba abesifazane betshilo, kodwa yena kabamtholanga.”
25 Iyesuswere hank'owa boosh bíet, «It t'iwintsrawanotsna et Nebiyiwots keewuts jamo it amaneraok'o it nibo shuutso maants getseyiruwanots!
Wathi kubo, “Uthi liyizithutha ezinjani, njalo lilezinhliziyo ezithundubeleyo ekukholweni konke lokho okwakhulunywa ngabaphrofethi!
26 Krstos gond bek' jamań de'er b́ mango maants kindo bín geyiyalkeya?»
UKhristu wayengamelanga ahlupheke yini zonke lezi izinto andubana angene ebukhosini bakhe na?”
27 Maniyere hakon Musena et Nebiyiwots mas'afatse dek' tuut S'ayin mas'aaf jamotse b́ jangosh keewetso kitsfetst boosh kish b́keewi.
Wasesukela kuMosi kanye labaPhrofethi bonke wabachazela okwatshiwo emibhalweni mayelana laye.
28 Bo boamiru galok bo t'intsok'on Iyesus beshar ametuwok'o bíari.
Bathi sebebanga emzini lowo ababesiya kuwo uJesu wenza ingathi wayesedlula.
29 Boomó, «Datso ilere, aawunuwere iloshe bíetiri, mank'o b́wottsotse noonton hanok k'ewe» ett kup'idek't bín bok'on, mank'o b́wotere bowok k'eyosh bo moots b́kind.
Kodwa bamncenga kakhulu bathi, “Hlala lathi ngoba sekusihlwa; usuku luphose selwedlule.” Wasengena ukuthi ayehlala labo.
30 Bonton mishimarts beeb́dek'i, misho k'a'údek't Ik'o b́ údiyakon tiitsdek't boosh b́imi.
Wathi esehlezi labo etafuleni wathatha isinkwa wabonga, wasesihlephuna wasebaqhubela.
31 Manoor bo aawo k'eshe b́uutsere Iyesusi b́ woto danbok'ri, bímo manoor boawatse ááshb́gutsi.
Kwathi dlwe emehlweni abo, bamazi, yena wasenyamalala kubo.
32 Bowere boatsatsewosh «weerindatse no sha'efere noosh b́keeworonat S'ayn mas'aafwotsitse kitsfetst noosh b́ keewor no nibotse tawok'o biat'eferoshna b́teshi?» bo atsatsewosh boet.
Babuzana bathi, “Konje inhliziyo zethu bezingatshiseki yini lapho abe ekhuluma lathi endleleni esivulela imibhalo na?”
33 Bowere manoor tuut Iyerusalem maants aanat k'azboam, manokno b́ danif tatse ikuwotsi bonton fa'uwotsnton ikn kakuwedek't bo befere daatsbodek'i.
Bahle bathi lothu masinyane babuyela eJerusalema. Khonale bathola abalitshumi lanye kanye lalabo ababelabo bebuthene ndawonye
34 Bowere «Doonzo Iyesus arikon k'azturee! Sm'onshowere be'ere!» boetiri.
besithi, “Kuliqiniso! INkosi isivukile kwabafileyo yabonakala kuSimoni.”
35 B́ daniru gitetsuwots bo tookon weerindatse wotts keewonat doonzo Iyesus misho b́ titsor aawok'o k'alt bodantsok'o bo keewi.
Kwathi labo ababili balandisa ngalokho okwakwenzakele endleleni, lokuthi uJesu bamnanzelela njani lapho aze ahlephune isinkwa.
36 Bowere han keewoke bo befere Iyesus b́ tookon botalots need'dek't, «Jeeno itsh wotowe!» bíet.
Bathi belokhu besakhuluma ngakho lokhu, uJesu yena ngokwakhe wema phakathi kwabo wathi, “Ukuthula kakube kini.”
37 Boomó meyo bobek'tsok'o boosh bíarere tek'at shatoon s'eenbowtsi.
Bethuka besaba, bekhumbula ukuthi babebona ithonga
38 Iyesuswere hank'o boosh bíet, «Eegishe it tek'iri, eegishe it nibotse amano it k'aziri?
Wathi kubo, “Kungani lihluphekile, njalo kungani kulokuthandabuza ezingqondweni zenu?
39 Tkishuwotsnat ttufwotsn taan t wotk'o danere, taan shu'ar s'iilere, tiatse it s'iliruwok'o meyo meetsonat mak'tson deshatse.»
Khangelani izandla zami lezinyawo zami. Yimi mina ngokwami! Ngithintani libone; ithonga kalilanyama lamathambo njengoba libona ukuthi mina ngilakho.”
40 Hank'o ett b́ tufonat b́ kishon boosh b́ kits,
Esetshilo lokhu wabatshengisa izandla lezinyawo zakhe.
41 Bowere gene'onat aydek't aa'doke bobeyruwotse andoru amanerafa'no bo teash. Iyesuswere «Meetuwo it detstso fa'a?» ett boon bíaat.
Kwathi belokhu bengakholwa ngenxa yokuthaba lokumangala wababuza wathi, “Lilakho okokudla lapha na?”
42 Bowere mus'o mistetsu muk'na'ú bísh boim.
Bamupha iqatha lenhlanzi exatshiweyo,
43 Bíwere k'aaú dek't bo shinatse b́maa.
wayithatha wayidla phambi kwabo.
44 Iyesuswere, «Itnton tteshor Musesh imets nemo, Nebiyiwotsnat t Duubi mas'afatse t jangosh guut'etso jamo s'eeno bin geyituwe etaat itsh tkeewutso haniye» bíet.
Wathi kubo, “Lokhu yikho engalitshela khona ngiseselani ukuthi: Konke kumele kugcwaliseke okwalotshwa ngami eMthethweni kaMosi labaPhrofethi lamaHubo.”
45 Maniye hakon s'ayin mas'aafwotsi t'iwintso bofalituwok'o bo nibo boosh k'eshb́k'r.
Wasebavula ingqondo zabo ukuze bakwazi ukuzwisisa imibhalo.
46 Hank'owo boosh bíet, «Krstos gondo b́bek'etuwok'owonat keezl aawotso Kirotse b́ tuwituwok'o shin guut'ere,
Wabatshela wathi, “Nanku okulotshiweyo: UKhristu uzahlupheka aphinde avuke kwabafileyo ngosuku lwesithathu,
47 Mank'o b́ shútson naadre etonat morrosh orowe eton Iyerusalemiyere tuur dats jamatse ash jamosh b́ nabitwok'o guut'ere.
njalo ukuphenduka lokuthethelelwa kwezono kuzatshunyayelwa ebizweni lakhe ezizweni zonke, kuqala eJerusalema.
48 Itwoor jam keewansh gawu itne,
Lingofakazi balezizinto.
49 Hambe! taa t nih itsh imetuwe ett b́ jangitso itsh deyitwe, itwere dambe ango tahok'o tah itdek'fetsosh Iyerusalem kitutse betere.»
Ngizalithumezela lokho uBaba akuthembisileyo; kodwa libohlala edolobheni lize liphiwe amandla avela phezulu.”
50 Maniye hakon Iyesus b́ danifuwotsi Iyerusalem kitutse kishdek't Betaniyi datsats b́ borfetso dek't bíam, manoknowere b́ kisho jargdek't boon b́deeri.
Kwathi esebakhokhele waya labo eduze leBhethani waphakamisa izandla zakhe wababusisa.
51 Boon deroke b́beyiruok'on boatse k'aleyat daromaand k'az b́tuu.
Uthe elokhu esababusisa, wabatshiya, wenyukiselwa ezulwini.
52 Bowere bísh bosagadi, geneeúfetst Iyerusalem maants k'az boaani.
Basebemkhonza, babuyela eJerusalema bethokoza kakhulu.
53 Ik'onowere údefetst aawu aawon Ik'i mootse t'ut'uerakne boteshi.
Bahlala kokuphela ethempelini bedumisa uNkulunkulu.

< Luk'as Dooshishiyo 24 >