< ମାତିଉ 23 >

1 ସଃଡେବଃଳ୍‌ ଜିସୁ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଆର୍‌ ତାର୍‌ ଚେଲାମଃନ୍‌କେ କୟ୍‌ଲା,
Adudagi Jisuna miyamsing amadi mahakki tung-inbasing aduda hairak-i,
2 “ଦଃର୍ମ୍‌ଗୁରୁ ଆର୍‌ ପାରୁସିମଃନ୍ ମସାର୍‌ କୁର୍ଚି ଉହ୍ରେ ବଃସି ଆଚ୍‌ତି ।
“Wayel Yathanggi ojasing amasung Pharisee-singna Moses-ki phamphamda phammi.
3 ତଃବେ ସେମଃନ୍ ଜୁୟ୍‌ରି ସଃବୁ କଃରୁକେ କଃଉଁଲାୟ୍‌, ସେ ସଃବୁ ମାନା ଆର୍‌ କଃରା, ମଃତର୍‌ ସେମଃନାର୍‌ କାମ୍‌ ହର୍‌ ତୁମିମଃନ୍ କଃରାନାୟ୍‌, ବଃଲେକ୍‌ ସେମଃନ୍ ଜାୟ୍‌ରି ସିକାଉତି ସେରି ନଃକେର୍ତି ।
Maram aduna makhoina haiba pumnamak adu nakhoina ngak-u amasung tou. Adumakpu makhoina touba matou adugumnadi touganu, maramdi makhoina tambiba wa adu makhoina toude.
4 ସେମଃନ୍ ସିକ୍ୟା ସଃବୁ ଲକ୍‌ମଃନାର୍‌ ହିଟି ଉହ୍ରେ ଜଃବର୍‌ ବଜ୍‌ ହର୍‌ ଲାଦିଦେତି, ମଃତର୍‌ ନିଜେ ଆଙ୍ଗଟି ସଃଙ୍ଗ୍ ହେଁ ସେରି ଟେକି ଦେଉଁକେ ମଃନ୍ ନଃକେର୍ତି ।
Makhoina arumba amadi pubada wagadaba potlumsingbu misinggi marengbanda thonggatli, adubu makhoi masanadi makhoibu mateng pangnanaba khudombi phaoba thanggatningde.
5 ସେମଃନ୍ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଦଃକାଉଁକ୍‌ ଅଃହ୍‌ଣା ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ସଃବୁ କଃର୍ତା କାମ୍‌ କଃର୍ତି, ସେମଃନ୍ ସାସ୍ତର୍‌ ବଃଚନ୍ ଲେକାହାଟା କଃହାଳେ ଆର୍‌ ଡେଣାୟ୍‌ ବାନ୍ଦି ଅଃଉତି, ଆର୍‌ ଦଃକା, ସେମଃନ୍ ହିନ୍ଦିରେତା ବଃସ୍ତରାର୍‌ ଆଚଳ୍‌ ସଃବୁ ଅଃନାୟ୍‌ ଡେଙ୍ଗ୍,
Aduga makhoina touba thabak khudingmak misingna unanaba tou-i. Makhoina Mapugi Puyagi aiba wahei haptuna sijinnaba sawunna semba upu adu pak-halli aduga makhoigi phigi phinasing adu cholhalli.
6 ଆର୍‌ ବଜିଲଃଗେ ବଃଡ୍ ଟାଣେ ବଃସୁକେ ଆର୍‌ ପାର୍ତ୍‌ନା ଗଃରେ ବଃଡ୍ କୁର୍ଚି ଉହ୍ରେ ବଃସୁକେ ମଃନ୍ କଃର୍ତି ।
Aduga makhoina chak-khangbada ikaikhumnaba misinggi phamphamda amadi Synagogue-singda akhannaba phamphamda phamba pammi.
7 ଆର୍‌ ସେମଃନ୍ ଆଟେ ବଃଜାରେ ଲକ୍‌ମଃନାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଜୁଆର୍‌ ହାଉଁକେ, ଆର୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ସେମଃନ୍‌କେ ‘ଏ ଗୁରୁ’ ବଃଲି କଃଉଅତ୍‌ ବଃଲି ମଃନ୍ କଃର୍ତି ।
Makhoina keithelnachingba miyam tinba maphamda chatpada misingna makhoibu ikaikhumnabaga loinana koubirakpa amadi ‘Rabbi’ haina kouhanba pammi.
8 ମଃତର୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ‘ଗୁରୁ’ ବଃଲାୟ୍‌ ଅଃଉଆ ନାୟ୍‌, ବଃଲେକ୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ଗୁରୁ ଅଃକାୟ୍‌ ଗଟେକ୍‌, ଆରେକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ସଃବୁ ବାୟ୍‌ ବାୟ୍‌ ।
Adubu nakhoibudi ‘Rabbi’ kouhan-ganu, maramdi nakhoigi ojadi ama-khaktani, aduga nakhoi pumnamak nachin-nanao ngaktani.
9 ଆର୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ଇ ହୁର୍ତିବିଏ କାକେ ହେଁ ‘ଉବା’ ବଃଲି କଃଉଆ ନାୟ୍‌, ବଃଲେକ୍‌ ତୁମାର୍‌ ଉବାଦି ଗଟେକ୍‌ ସେ, ସେ ସଃର୍ଗେ ଆଚେ ।
Aduga malem asida leiriba kanagumba amada ‘Ipa,’ haina kouganu maramdi nakhoigi Napa Ibungodi ama-khaktani aduga mahakti swargada lei.
10 ଆର୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ‘ମୁଳିକା’ ବଃଲି କଃଉଆୟ୍‌ ଅଃଉଆ ନାୟ୍‌, ବଃଲେକ୍‌ ତୁମାର୍‌ ମୁଳିକା ଗଟେକ୍‌, ସେ କ୍ରିସ୍ଟ ।
Aduga nakhoibudi oja kouhan-ganu, maramdi nakhoigi ojadi Christta mathantani.
11 ମଃତର୍‌ ତୁମାର୍‌ ବିତ୍ରେ ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ ବଃଡ୍, ସେ ତୁମାର୍‌ ସେବାକାରି ଅଃଉଅ ।
Nakhoigi narakta khwaidagi chaoba mahak aduna nakhoigi manai oigani.
12 ଆର୍‌ ଜୁୟ୍‌ଲକ୍‌ ଅଃହ୍‌ଣାକ୍‌ ବଃଡ୍ ବଃଲି ଦଃକାୟ୍‌ ଅୟ୍‌ଦ୍‌, ତାକ୍‌ ସାନ୍ କଃରା ଅୟ୍‌ଦ୍‌, ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ ଅଃହ୍‌ଣାକ୍‌ ସାନ୍ କଃରେଦ୍‌, ତାକ୍‌ ବଃଡ୍ କଃରା ଅୟ୍‌ଦ୍‌ ।”
Masa mathanta chaojaningba mahak adubu nolluk-han-gani, aduga masana nollukchaba mahak adubu chaohanbigani.”
13 “ମଃତର୍‌ ଏ ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ହାଉତା ଜୟ୍‌ଗ୍‌ ହେଟ୍‌କପଟ୍ୟା ଦଃର୍ମ୍‌ଗୁରୁ ଆର୍‌ ପାରୁସିମଃନ୍, କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ଲକ୍‌ମଃନାର୍‌ ସଃର୍ଗ୍‌ ରାଇଜେ ଜାତା ବାଟ୍‌କେ ବଃନ୍ଦ୍‌ କଃରୁଲାସ୍‌; ତୁମିମଃନ୍ ତ ନିଜେ ସଃର୍ଗ୍‌ ରାଇଜେ ନଃଜଃଉଁଲାସ୍‌ ଆରେକ୍‌ ସଃର୍ଗେ ଜାତା ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ହେଁ ଜଃଉଁକେ ନଃଦେଉଁଲାସ୍‌ ।
“Adubu aphasasinnaba, he Wayel Yathanggi ojasing amasung Pharisee-sing nakhoidi awabanida! Maramdi misingna changjagadaba swarga leibakki thong adu nakhoina thingjilli. Aduga nakhoi nasamaksu maduda changde aduga maduda changnaba hotnajariba makhoi adubusu nakhoina thing-i.
14 ଏ ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ହାଉତା ଜୟ୍‌ଗ୍‌ ହେଟ୍‌କପଟିଆ ସାସ୍ତ୍ରି ଆର୍‌ ପାରୁସିମଃନ୍, ବଃଲେକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ହଲ୍ୟାୟ୍‌ ଡେଙ୍ଗ୍ ପାର୍ତ୍‌ନା କଃରାସ୍‌, ଆର୍‌ ରାଣ୍ଡି ମାୟ୍‌ଜିମଃନାର୍‌ ଗଃର୍‌ସଃବୁ ଜୁରି ନେଉଁଲାସ୍‌, ଇତାର୍‌ ଗିନେ ତୁମିମଃନ୍ ବଃଡେ ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ହାଉଆସ୍‌ ।”
Aphasasinaba, he Wayel Yathanggi ojasing amasung Pharisee-sing nakhoidi awabanida! Maramdi nakhoina lukhrabisingdagi khudongchaba louduna mayum-makei mulli, aduga misingna unanabagidamak tousinnaduna Tengban Mapuda haijaba adu sangna haijei. Maram aduna nakhoina henna kanba cheirak phanggani.
15 “ଏ ଦଃଣ୍ଡାର୍‌ ଜୟ୍‌ଗ୍‌ ହେଟ୍‌କପଟ୍ୟା ଦଃର୍ମ୍‌ଗୁରୁ ଆର୍‌ ପାରୁସିମଃନ୍, କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌କେ ତୁମାର୍‌ ଦଃର୍ମେ ମିସାଉଁକେ ସଃବୁ ସଃମ୍‌ନ୍ଦ୍ ଆର୍‌ ସେହାଟିର୍‌ ଦେସ୍‌ ବୁଲ୍‌ତିରିଆସ୍‌, ଆରେକ୍‌ ଜଃଡେବଃଳ୍‌ ସେ ତୁମାର୍‌ ଦଃର୍ମେ ମିସେଦ୍‌, ସଃଡେବଃଳ୍‌ ତାକ୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଦୁୟ୍‌ ଗୁଣ୍ ନଃର୍କେ ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ହାଉଁକ୍‌ ଜୟ୍‌ଗ୍‌ କଃରାଉଁଲାସ୍‌ ।” (Geenna g1067)
“Aphasasinaba, he Wayel Yathanggi ojasing amasung Pharisee-sing nakhoidi awabanida! Maramdi nakhoina mi amabu nakhoigi lainingda olhannabagidamak ipak kaya amasung lamdam kaya koina chatli. Aduga mahakna ollaklabada mahakpu nakhoina oiba adudagi saruk ani henna norokki macha oihalli.” (Geenna g1067)
16 “ଏ ବଃଡେ ଦଃଣ୍ଡାର୍‌ ଜୟ୍‌ଗ୍‌ ଜେ, ତୁମି କାଣା ଲକ୍‌କେ ବାଟ ଦଃକାଉତା କାଣାମଃନ୍, ତୁମିମଃନ୍ କଃଉତି ରିଆସ୍‌, ‘କେ ମନ୍ଦିର୍‌ ହଃର୍ମାଣ୍‌ କଃଲେକ୍‌ କାୟ୍‌ ନୟ୍‌, ମଃତର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ ମନ୍ଦିରେ ରିଲା ସନାକେ ହଃର୍ମାଣ୍‌ କଃରେଦ୍‌, ତଃବେ ସେ ହଃର୍ମାଣ୍‌ ବାୟ୍‌ଦ୍‌ରେ ଲାଗେଦ୍‌ ।’
“Mittangba lamjingbasa, nakhoidi awabanida! Nakhoina hai ningnasang panduna wasakpadi karisu natte, ‘Adubu Mapugi Sanglengi sana adu panduna wasakpa mahak adu mahakki wasak aduna pullabani.’
17 ଏ ନିର୍ବୁଦିଆ ଆର୍‌ କାଣାମଃନ୍ ସନା, କି ସେ ସନାକେ ପବିତ୍ର କଃରି ଆଚେ ଜୁୟ୍‌ ମନ୍ଦିର୍‌, ଇ ଜଳେକ୍‌ ବିତ୍ରେ କୁୟ୍‌ରି ବଃଡ୍?
Apangba amasung mittangbasa! Sanaga sana adubu senghalliba Mapugi Sang aduga kanana henna chaobage?
18 ଆରେକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ କଃଉତି ରିଆସ୍‌, ‘ଜଦି କେ ହୁଜା ବେଦିର୍‌ ହଃର୍ମାଣ୍‌ କଃଲେକ୍‌ ସେରି କାୟ୍‌ରି ନାୟ୍‌, ମଃତର୍‌ ଜେ ହୁଜା ବେଦି ଉହ୍ରେ ରିଲା ବେଟିର୍‌ ହଃର୍ମାଣ୍‌ କଃରେଦ୍‌, ତଃବେ ସେ ହଃର୍ମାଣ୍‌ ବାୟ୍‌ଦ୍‌ରେ ଲାଗେଦ୍‌ ।’
Aduga nakhoina asisu tambi madudi, ‘Kanagumbana latnapung panduna wasaklabasu karisu natte, adubu latnapunggi mathakta leiba athenpot adu panduna wasakpa mahak adudi mahakki wasak aduna pullabani.’
19 ଏ କାଣାମଃନ୍ ହୁଜା କି ସେ ହୁଜାକେ ପବିତ୍ର କଃରେଦ୍‌ ଜୁୟ୍‌ ବେଦି ଇ ଜୁଳେକ୍‌ ବିତ୍ରେ କୁୟ୍‌ରି ବଃଡ୍?
Apangba amasung mittangbasa! Athenpotka athenpot adubu senghalliba latnapungga kanana henna chaobage?
20 ତଃବେ ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ ହୁଜା ବେଦିର୍‌ ହଃର୍ମାଣ୍‌ କଃରେଦ୍‌, ସେ ତ ହୁଜା ବେଦି ଆର୍‌ ବେଦି ଉହ୍ରେ ରିଲା ବେଟିକ୍‌ ହେଁ ହଃର୍ମାଣ୍‌ କଃରେଦ୍‌ ।
Maram aduna latnapung panduna wasakliba mahak aduna latnapung amadi madugi mathakta leiriba pot pumnamak adubu panduna wasaklabani.
21 ଆର୍‌ ଜେ ମନ୍ଦିରାର୍‌ ହଃର୍ମାଣ୍‌ କଃରେଦ୍‌, ସେ ମନ୍ଦିର୍‌ ଆର୍‌ ସେତି ବାସାକଃର୍ତା ଇସ୍ୱରାର୍‌ ନାଉଁଏ ହେଁ ହଃର୍ମାଣ୍‌ କଃରେଦ୍‌ ।
Aduga Mapugi sang panduna wasakliba mahak aduna madubu amasung madugi manungda leiba Tengban Mapu mahakpu panduna wasaklabani.
22 ଆରେକ୍‌ ଜେ ସଃର୍ଗାର୍‌ ହଃର୍ମାଣ୍‌ କଃରେଦ୍‌, ସେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ସିଙ୍ଗାସଣ୍‌ ଆର୍‌ ସେତି ବଃସିରିଲା ଇସ୍ୱରାର୍‌ ହଃର୍ମାଣ୍‌ କଃରେଦ୍‌ ।”
Aduga swarga panduna wasakliba mahak aduna Tengban Mapugi phambalbu amasung madugi mathakta phamliba Tengban Mapu mahakpu panduna wasaklabani.”
23 “ଏ, ଦଃଣ୍ଡାର୍‌ ଜୟ୍‌ଗ୍‌ ହେଟ୍‌କପଟ୍ୟା ଦଃର୍ମ୍‌ଗୁରୁ ଆର୍‌ ପାରୁସିମଃନ୍, ବଃଲେକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ପଦିନା, ହାନ୍‌ମରି ଆର୍‌ ଜିରାର୍‌ ଦଃସ୍‌ ବାଗାର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ବାଗ୍ ଇସ୍ୱର୍‌କେ ଦେଉଁଲାସ୍‌, ଆର୍‌ ମସାର୍‌ ବିଦିର୍‌ ବଃଡ୍ ବଲ୍‌ ସଃବୁ, ବଃଲେକ୍‌ ନ୍ୟାୟ୍‌ବିଚାର୍‌, ବିସ୍ୱାସ୍‌ ଦଃୟା କଃର୍ତାର୍‌ ଆର୍‌ ମାନ୍‌ତାର୍‌, ଇ ସଃବୁ ତୁମିମଃନ୍ ଚାଡି ଆଚାସ୍‌; ମଃତର୍‌ ମସାର୍‌ ବିଦିର୍‌ ହଃର୍ତୁ କଃତା ସଃବୁ ନଃଚାଡି, ଇ କଃତା ଆଗେ ମାନ୍‌ତା ଲଳା ।
“Aphasasinnba, he Wayel Yathanggi ojasing amasung pharisee-sing nakhoidi awabanida! Maramdi nakhoina nungsihidak, hop, amadi jira phaoba saruk taragi ama katli adubu nakhoina Wayel Yathanggi maru oiba hiramsing haibadi achumba wayel, chanbiba, amasung thajaba yaba adubudi thou-oide. Hoi nakhoina madusu tougadabani adubu henna maruoibasing adubu thou-oidaba touroidabani.
24 ଏ କାଣାମଃନ୍‌କେ ବାଟ ଦଃକାଉତା ଲକ୍‌ମଃନ୍ ତୁମିମଃନ୍ ମଚିକ୍‌ ଚାନୁଲାସ୍‌, ମଃତର୍‌ ଉଟ୍‌କେ ଗିଳୁଲାସ୍‌ ।”
Mittangba lamjingbasa! Nakhoina nakhoigi thaknanaba isingdagi tumitpudi phijumda chumthok-i adubu chaoraba utpudi yotsilli!”
25 “ଏ, ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ହାଉତା ଜୟ୍‌ଗ୍‌ ହେଟ୍‌କପଟ୍ୟା ଦଃର୍ମ୍‌ଗୁରୁ ଆର୍‌ ପାରୁସିମଃନ୍, ବଃଲେକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ଗିନାର୍‌ ଆର୍‌ ତାଳିର୍‌ ହଃଦା ବାଟ୍ୟା ଦଃଉଁଲାସ୍‌ ଆର୍‌ ନିର୍ମୁଳ୍‌ କଃରୁଲାସ୍‌, ମଃତର୍‌ ବିତୁର୍‌ ବାଟ୍ୟା ସେରିମଃନ୍ ଜୁରିଆକାମ୍‌ ଆର୍‌ ମଃନାର୍‌ କଃରାବ୍‌ ଚିତାମଃନ୍ ବଃର୍ତି ଅୟ୍‌ଆଚେ ।
“Aphasasinnaba, he Wayel Yathanggi ojasing amasung Pharisee-sing nakhoidi awabanida! Maramdi nakhoigi pukham tenggotki mapan thangba saruk adubudi sengdok-i, adubu manungdadi mihouba amasung masa khudum chanjadabana pik thalli.
26 ରେ କାଣା ପାରୁସିମଃନ୍ ଆଗ୍‌ତୁ ଗିନାର୍‌ ଆର୍‌ ତାଳିର୍‌ ବିତ୍ରାର୍‌ ଦଃଉଆ, ତଃବେ ହଃଦା ବାଟ୍ୟା ହେଁ ନିର୍ମୁଳ୍‌ ଅୟ୍‌ଦ୍‌ ।”
Mittangba Pharisee-sa! Nakhoina ahanbada pukham tenggotki manung thangba saruk adu hanna sengdok-u, aduga mapan thangba adusu senglakkani.”
27 “ଏ ଦଃଣ୍ଡାର୍‌ ଜୟ୍‌ଗ୍‌ ହେଟ୍‌କପଟ୍ୟା ଦଃର୍ମ୍‌ଗୁରୁ ଆର୍‌ ପାରୁସିମଃନ୍, କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ଚିଟ୍‌ଦବ୍‌ ଡିସ୍ତା ମଃସୁଣ୍‌ ହର୍‌, ବଃଲେକ୍‌ ସେରି ହଃଦାୟ୍‌ ସୁନ୍ଦୁର୍‌ ଡିସେଦ୍‌, ମଃତର୍‌ ବିତ୍ରେ ମଃଲା ଲକାର୍‌ ଆଡ୍ ଆର୍‌ ସଃବୁ ରଃକମାର୍‌ ବିଟାଳ୍‌ ବଃର୍ତି ଅୟ୍‌ ରଃୟ୍‌ଦ୍‌ ।
“Aphasasinnaba, he Wayel Yathanggi ojasing amasung Pharisee-sing nakhoidi awabanida! Maramdi nakhoidi mapanthongda phajana uba adubu manungdadi asibasinggi saru amasung amotpa pumnamakna pik thanba angouba teiba mongphamsingumbani.
28 ସେରଃକମ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ହେଁ ହଃଦାୟ୍‌ ସଃବୁ ଲକାର୍‌ ଆକାୟ୍‌ ଦଃର୍ମି ଲକ୍‌ ବଃଲି ଦଃକାୟ୍‌ ଅଃଉଁଲାସ୍‌, ମଃତର୍‌ ବିତ୍ରେ ହେଟ୍‌କପଟ୍‌ ଆର୍‌ ଅଃଦଃର୍ମି କାମ୍‌ ବଃର୍ତି ଅୟ୍‌ ରଃୟ୍‌ଦ୍‌ ।”
Matou adugumna nakhoisu mapanthongda misinggi maphamda achumba chatpa oina ui, adubu manungdadi aphasasinnaba amasung papna pik thalli.”
29 “ଏ ଦଃଣ୍ଡାର୍‌ ଜୟ୍‌ଗ୍‌ ହେଟ୍‌କପଟ୍ୟା ଦଃର୍ମ୍‌ଗୁରୁ ଆର୍‌ ପାରୁସିମଃନ୍, ବଃଲେକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ବାବ୍‌ବାଦିମଃନାର୍‌ ମଃସୁଣ୍‌ ତିଆର୍‌ କଃରୁଲାସ୍‌ ଆର୍‌ ଦଃର୍ମି ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଏତାଉଁକେ ମଃସୁଣ୍‌କେ ସୁନ୍ଦୁର୍‌ କଃରୁଲାସ୍‌ ।
“Aphasasinnaba, he Wayel Yathanggi ojasing amasung Pharisee-sing nakhoidi awabanida! Maramdi nakhoina Tengban Mapugi wa phongdokpasinggi phajaba mongphamsing sai amasung achumba chatpasinggi mongphamgi phurasingbu ningthina leiteng-i.
30 ଆର୍‌ କଃଉଁଲାସ୍‌, ‘ଅଃମିମଃନ୍‌ ଜଦି ଅଃମାର୍‌ ହୁର୍ବାର୍‌ ଦାଦିବାବୁ ବଃଳାର୍‌ ଲକ୍‌ମଃନାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ରିଲେକ୍‌, ଅଃମିମଃନ୍‌ ସେମଃନାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ବାବ୍‌ବାଦିମଃନ୍‌କେ ଅଃତ୍ୟା କଃରୁକେ ନଃମିସ୍‌ଲୁ ହୁଣି ।’
Aduga nakhoina hai, ‘Eikhoina eikhoigi ipa ipusinggi haktakta hinglamba tarabadi, eikhoina Tengban Mapugi wa phongdokpasingbu makhoina hatpa aduda eikhoina saruk yaramloi.’
31 ଇତାକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ଜେ ବାବ୍‌ବାଦିମଃନ୍‌କେ ଅଃତ୍ୟାକାରିମଃନାର୍‌ କୁଳ୍‌ ବଃଉଁସ୍‌ ଅଃଉଁଲାସ୍‌, ସେ କଃତା ତୁମିମଃନ୍ ଅଃହ୍‌ଣା ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ କଃତାୟ୍‌ ସାକି ଦେଉଁଲାସ୍‌ ।
Adubu nakhoina madu haiba matamda Tengban Mapugi wa phongdokpasingbu hatkhibasing adugi macha masusingni haiba nakhoi nasana phongdokchare.
32 ତଃବେ ତୁମି ଆଗେ ଜାହା, ତୁମାର୍‌ ହୁର୍ବ୍‌ କାଳାର୍‌ ଦାଦିବାବୁମଃନ୍ ଜୁୟ୍‌ କାମ୍‌ ଆରୁମ୍‌ କଃରି ରିଲାୟ୍‌, ସେରି ହୁରୁଣ୍ କଃରା ।
Adu oirabadi, nakhoigi napa-napusingna houramlaba adu nakhoina mapung phahallu.
33 ଏ ସାହ୍‌, ଏ ନାଗ୍‌ସାହାର୍‌ ବଃଉଁସ୍‌ମଃନ୍! ତୁମିମଃନ୍ ନଃର୍କ୍ ବିଚାର୍‌ ଦଃଣ୍ଡେହୁଣି କଃନ୍‌କଃରି ମୁକ୍ଳାସ୍‌? (Geenna g1067)
He lilsa, he lindugi machasa, norokki wayen adudagi nakhoina karamna nanthokkadage? (Geenna g1067)
34 ଇତାକ୍‌ ଦଃକା, ମୁଁୟ୍‌ ତୁମାର୍‌ ହାକ୍‌ ବାବ୍‌ବାଦି, ଗ୍ୟାନି ଆର୍‌ ଦଃର୍ମ୍‌ଗୁରୁ ଲକ୍‌କେ ହଃଟାଉଁଲେ; ତୁମିମଃନ୍ ସେମଃନାର୍‌ ବିତ୍ରାର୍‌ କାକେ କାକେ ମଃର୍ନେ ମାରାସ୍‌ ଆର୍‌ କ୍ରୁସ୍‌ ଉହ୍ରେ ଅଃତ୍ୟା କଃରାସ୍‌, ଆର୍‌ କାକ୍‌କାକ୍‌ ତୁମାର୍‌ ପାର୍ତ୍‌ନା ଗଃରେ ସାଟ୍‍ଣି ସଃଙ୍ଗ୍ ମାରାସ୍‌ ଆର୍‌ ଗଃଳେମଃନ୍ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଆର୍ଲା କଃରାସ୍‌ ।
Maram aduna, yeng-u, eina nakhoida hairi, eina nakhoida Tengban Mapugi wa phongdokpasing, asingba mising amasung ojasingbu thagani. Aduga nakhoina makhoi kharabu hatkani amasung kharabuna cross-ta hatkani. Amasung atoppa ateisingbuna nakhoina nakhoigi Synagogue-singda phugani amasung makhoibu sahar amadagi sahar amada tannaduna ot-neigani.
35 ଜୁୟ୍‌ ଦଃର୍ମି ହେବଲ୍‌କେ ଅଃତ୍ୟା ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଆରୁମ୍‌ କଃରି, ଜୁୟ୍‌ ବେରିକାର୍‌ ହୟ୍‌ସି ଜିକରିଅକେ ତୁମିମଃନ୍ ମନ୍ଦିର୍‌ ତଃୟ୍‌ର୍‌ ପବିତ୍ର ବେଦି ଟାଣେ ଆର୍‌ ହୁଜାବେଦିର୍‌ ମଃଜାୟ୍‌ ମାର୍ଲାସ୍‌, ତାର୍‌ ଅଃତ୍ୟା ହଃତେକ୍‌ ହୁର୍ତିବିଏ ଜଃତେକ୍‌ ସଃବୁ ଦଃର୍ମ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଅଃତ୍ୟା ଅୟ୍‌ଆଚେ, ସେ ସଃବୁ ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ତୁମାର୍‌ ଉହ୍ରେ ହଃଳେଦ୍‌ ।
Masi achumba chatpa Abel hatpadagi houraga Mapugi Sanglen amasung latnapunggi marakta hatkhiba Barachiah-gi machanupa Zechariah hatkhiba matam phaobada malemda takhiba achumba chatpa mi pumnamakki eegi cheirak adu nakhoigi nathakta tananabani.
36 ମୁଁୟ୍‌ ତୁମିକେ ସଃତ୍‌ କଃଉଁଲେ, ଇ ସଃବୁ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଅଃତ୍ୟା କଃରି ରିଲାକ୍‌ ଇ କାଳାର୍‌ ଲକ୍‌ମଃନାର୍‌ ଉହ୍ରେ ଇ ସଃବୁ ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ହଃଳେଦ୍‌ ।”
Eina nakhoida tasengnamak hairibasini, masi pumnamaksing asigi cheirak adu miron asigi mathakta tagani!”
37 “ଏ ଜିରୁସାଲମ୍‌, ବାବ୍‌ବାଦିମଃନ୍‌କେ ଅଃତ୍ୟାକାରିଣି ଜିରୁସାଲମ୍‌, ଆର୍‌ ମାପ୍ରୁ ତର୍‌ ତଃୟ୍‌ ହଃଟାୟ୍‌ରିଲା ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଟେଳା ଚେଚି ମଃର୍ନେ ମାରି ରିଲା ଜିରୁସାଲମ୍‌, ମାୟ୍‌କୁକ୍‍ଡ଼ା ଜଃନ୍‌କଃରି ତାର୍‌ ହିଲାମଃନ୍‌କେ ତାର୍‌ ଡେଣା ତଃଳେ ରୁଣ୍ଡାୟ୍‌ଦ୍‌, ସେରଃକମ୍‌ ମୁଁୟ୍‌ କଃତେକ୍‌ ତର୍‌ ହିଲାମଃନ୍‌କେ ରୁଣ୍ଡାଉଁକ୍‌ ମଃନ୍ କଃଲେ, ମଃତର୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ମଃନ୍ ନଃକେଲାସ୍‌ ।
“Mapu Ibungogi wa phongdokpasingbu hatpa amasung nangonda thakhiba Mapu Ibungogi pao pubasingbu nungna thaba, he Jerusalem Jerusalem! Yenbina machasingbu mathanungda konsinbagumna kayamuk thoina nahakki nachasingbu eina ithanungda konjaningkhiba! Adubu nakhoina kolhankhide.
38 ଦଃକା ତୁମାର୍‌ ମନ୍ଦିର୍‌ ତୁମାର୍‌ ଆତେ ଚାଡି ଦିଆ ଅୟ୍‌ଆଚେ ।
Yeng-u, nakhoigi yum adu thadokkadouri amasung itak takkadouri.
39 ବଃଲେକ୍‌ ମୁଁୟ୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ସଃତ୍‌ କଃଉଁଲେ, ‘ମାପ୍ରୁର୍‌ ନାଉଁଏ ଜେ ଆସୁଲା ତାର୍‌ ଆସିର୍ବାଦ୍‌,’ ତୁମିମଃନ୍ ଇ କଃତା ନଃକଉତା ହଃତେକ୍‌ ଆଜିହୁଣି ମକ୍‌ କଃବେ ହେଁ ଦଃକୁ ନଃହାରାସ୍‌ ।”
Maramdi eina nakhoida hairibasini, ‘MAPU IBUNGO-gi mingda lenglakliba Ibungo mahak adu yaiphabani haibasi nakhoina haidriphaoba nakhoina eibu keidounungda amuk hanna uraroi.’”

< ମାତିଉ 23 >