< ଏପିସିୟ 4 >
1 ମାପ୍ରୁର୍ ସେବାର୍ ଗିନେ ଇସ୍ୱରାର୍ କଃୟ୍ଦି ମୁୟ୍ଁ ପାଉଲ୍, ମୁୟ୍ଁ ତୁମିମଃନ୍କେ ଗଃଉଆରି କଃରୁଲେ, ଇସ୍ୱର୍ କୁଦ୍ଲାକ୍ ତୁମିମଃନ୍ ଆସିଆଚାସ୍, ସେତିର୍ ଜୟଃଗ୍ ଚାଲାଚାଲ୍ତି କଃରା ।
Ng’omusibe wa Mukama waffe, mbakuutira mubeere n’empisa ezisaanira obulamu bwe mwayitirwa okutambuliramu.
2 ତଃବେ ସଃବୁ ରଃକମାର୍ ଲକ୍କେ ଦିର୍, ସୁସାର୍ ଆର୍ ଜଃବର୍ ମୁର୍ଚି ସଃବୁ ସଃମ୍ବାଳି ଏକ୍ଲା ଆରେକ୍ ଏକ୍ଲାକେ ଲାଡ୍ ଦଃକାଉଆ ।
Mubeerenga bakkakkamu, abawombeefu era abagumiikiriza, nga mugumiikirizagana mu kwagala.
3 ଗଟେକ୍ ଅୟ୍ ସୁସ୍ତାୟ୍ ରେଉଁକେ ଦିଆନ୍ ଦିଆସ୍ ଜୁୟ୍ରିକି ଆତ୍ମା ଦିଲା ସାନ୍ତି ଗଟେ ତଃୟ୍ ବାନ୍ଦି ରଃକେଦ୍ ।
Munyiikirenga okukuuma obumu obw’Omwoyo mu kwegatta awamu okw’emirembe.
4 ଅଃମାର୍ ଗଟେକ୍ ଗଃଗାଳ୍, ଆତ୍ମା ହେଁ ଗଟେକ୍; ଆରେକ୍ ଗଟେକ୍ ବଃର୍ସା ଦଃୟ୍ ଇସ୍ୱର୍ ଅଃମିମଃନ୍କ୍ କୁଦିଆଚେ ।
Omubiri nga bwe guli ogumu, n’Omwoyo omu, n’essuubi liri limu ery’okuyitibwa kwammwe.
5 ଗଟେକ୍ ମାପ୍ରୁ, ଗଟେକ୍ ବିସ୍ୱାସ୍, ଗଟେକ୍ ବାପ୍ତିସମ୍ ।
Mukama waffe ali omu, n’okukkiriza kumu n’okubatizibwa kumu.
6 ସଃବୁ ଲକାର୍ ଇସ୍ୱର୍ ଆର୍ ଉବା ଗଟେକ୍; ସେ ସଃବ୍କାର୍ ମାପ୍ରୁ, ସେ ସଃବାର୍ ହାକ୍ ଆର୍ ସଃବାର୍ ମଃନ୍ ବିତ୍ରେ ଆଚେ ।
Katonda ali omu, era ye Kitaawe wa bonna, afuga byonna, akolera mu byonna era abeera mu byonna.
7 କ୍ରିସ୍ଟ ଦିଲା ହଃର୍କାରେ ଆମିମଃନ୍ ସଃବୁ ଲକ୍ ଗଟେକ୍ ଗଟେକ୍ ଆତ୍ମାର୍ ଦାନ୍ ହାୟ୍ଆଚୁ ।
Buli omu ku ffe yaweebwa ekisa ng’okugera kwa Kristo bwe kuli.
8 ଦଃର୍ମ୍ ସାସ୍ତରେ ଇ କଃତା ଲେକା ଆଚେ, “ଜଃଡେବଃଳ୍ ସେ ଉହ୍ରେ ଗଃଲା, ତାର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ଗାଦେକ୍ କଃୟ୍ଦିକେ ବାନ୍ଦିକଃରି ସେ ନିଲା, ଆରେକ୍ ମାନାୟ୍ମଃନ୍କେ ଗାଦେକ୍ ଆତ୍ମାର୍ ବର୍ ଦିଲା ।”
Ebyawandiikibwa kyebiva bigamba nti, “Bwe yalinnya mu ggulu, n’atwala omunyago, n’awa abantu ebirabo.”
9 “ସେ ଉହ୍ରେ ଗଃଲା,” ଇତିର୍ ଅଃର୍ତ୍ କାୟ୍ରି? ଇତିର୍ ଅଃର୍ତ୍, ହଃର୍ତୁ ସେ, ହୁର୍ତିବିର୍ ତଃଳେ ଉତ୍ରି ରିଲା ।
Okugamba nti “yalinnya,” kitegeeza ki? Kitegeeza nti yasooka kukka mu bitundu ebya wansi w’ensi.
10 ତଃବେ ଜେ ଉତ୍ରିରିଲା, ସେ ଜଃନ୍କଃରି ସଃବୁ ଜଃଗତ୍କେ ତାର୍ ମୁଏଁ ହୁର୍ନ୍ କଃରେଦ୍, ଇତାର୍ ଗିନେ ସେ ହେଁ ସଃର୍ଗେ ଗଃଲା ।
Oyo Kristo eyakka, ye wuuyo ddala eyalinnya ewala ennyo, n’ayisa waggulu w’eggulu lyonna, alyoke ajjule obwengula bw’ensi yonna.
11 ସେ କଃତିଲକେ ବର୍ ଦଃୟ୍ ଆଚେ କାକେ କାକେ ପେରିତ୍, କଃତିଲକେ ବାବ୍ବାଦି, କଃତିଲକେ ନିକ କବୁର୍ ପର୍ଚାର୍କଃରୁ, ଆରେକ୍ କଃତିଲକେ ପାସ୍ଟର୍ ଆର୍ କଃତିଲକେ ସିକାଉଁକେ ବାଚିଆଚେ ।
Era y’omu oyo eyawa abamu okuba abatume, n’abalala okuba bannabbi, n’abalala okuba ababuulizi b’enjiri, n’abalala okuba abasumba, n’abalala okuba abayigiriza.
12 କ୍ରିସ୍ଟର୍ ଗଃଗାଳ୍ ତିଆର୍ କଃରୁକେ ମାପ୍ରୁର୍ ସେବା କାମ୍ ହାୟ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ଲକ୍ମଃନ୍କେ ତିଆର୍ କଃରୁକେ ସେ ଇରି କଃରିଆଚେ ।
Ekyo yakikola olw’okutendeka abantu ba Katonda olw’omulimu ogw’obuweereza, okuzimba omubiri gwa Kristo.
13 ସେତାର୍ ଗିନେ ଅଃମି ସଃବୁଲକ୍ ଅଃମାର୍ ବିସ୍ୱାସେ ଆର୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ହୟ୍ସି ଜିସୁର୍ କଃତାର୍ ଗିଆନେ ଗଟେକ୍ ଦଃଳ୍ ଅଃଉଁନ୍ଦ୍, କ୍ରିସ୍ଟର୍ ହର୍ ଅୟ୍କଃରି ଅଃମି ହୁର୍ନ୍ ଅଃଉଁନ୍ଦ୍
Ekyo kijja kutwongera okugenda mu maaso, okutuusa ffenna lwe tulibeera n’okukkiriza kumu, n’okumanyira ddala Omwana wa Katonda nga tukulidde ddala mu mwoyo okutuuka ku kigera eky’okubeera nga Kristo bw’ali.
14 ହିଲାମଃନାର୍ ହର୍ ଅଃମି ଅଃଉଁ ନଃଚୁଆଁ । ହଃବନେ ଆର୍ ଉଲାଳେ ହଃତିତର୍ ଏଣେ ତେଣେ ଅଃଉତା ହର୍ ଲକେ ବିନ୍ କଃତା ସିକାୟ୍ ନେତା ଟକୁଆମଃନାର୍ ଚଃଲାକି ସିକ୍ୟାୟ୍ ଗାବ୍ରା ଅଃଉଁ ନଃଚୁଆଁ ।
Tuteekwa okulekeraawo okweyisa ng’abaana abato, nga tuyuuguumizibwa amayengo nga tutwalibwa buli muyaga ogw’okuyigiriza okw’abantu abakuusa, mu nkwe olw’okugoberera enteekateeka ey’obulimba.
15 ମଃତର୍ ଲାଡେ ସଃତ୍ କୟ୍ ସଃବୁ ବିସୟେ କ୍ରିସ୍ଟର୍ ତଃୟ୍ ଅଃମିମଃନ୍ ବାଡୁଆଁ, ସେତ ତ ମୁଣ୍ଡ୍ ହର୍ ।
Tube ba mazima mu kwagala, tulyoke tukulire mu Kristo mu byonna, nga tweyongera okuba nga ye, Omutwe gw’Ekkanisa.
16 ତାର୍ ଆୟ୍ତେ ଗଃଗାଳାର୍ ବିନ୍ ବିନ୍ ଅଃଙ୍ଗ୍ମଃନ୍ ଗଟେକ୍ ତଃୟ୍ ଜଳିଅଃଉତି ଆର୍ ସେତି ରେତା ସଃନ୍ଦିମଃନାର୍ ଲାଗି ସଃଜାୟ୍ ଅୟ୍ ସଃବୁ ଗଃଗାଳ୍ ହାଜି ଅୟ୍ଦ୍ । ସେତାକ୍ ସଃବୁ ଅଃଙ୍ଗ୍ମଃନ୍ ନିଜାର୍ କାମ୍ ଟିକ୍ ବାବେ କଃରୁଲାକେ ସଃବୁ ଗଃଗାଳ୍ ନିଜେ ଲାଡେ ବାଡେଦ୍ ।
Mu ye omubiri gwonna mwe gugattirwa obulungi awamu, ne guyungibwa mu buli nnyingo, nga gukola ng’ekigera kya buli kitundu bwe kuli, nga gukula era nga gwezimba mu kwagala.
17 ତଃବେ ମାପ୍ରୁ ନାଉଁଏ ମୁୟ୍ଁ ତୁମିମଃନ୍କେ ଜଃଗ୍ରାତ୍ କଃରାଉଁଲେ, ଅଜିଉଦି ଲକମଃନାର୍ ହର୍ ଜିବନ୍ କାଟା ନାୟ୍ । ସେମଃନ୍କାର ବାବ୍ନା କଃରାବ୍
Ng’omugoberezi wa Mukama waffe, mbalagira okulekeraawo okutambula ng’abatamanyi Katonda bwe batambulira mu birowoozo byabwe eby’obusirusiru.
18 ଆର୍ ସେମଃନ୍କାର ମଃନ୍ ବାବ୍ନା ଅଃନ୍ଦାରେ ଆଚେ । ଇସ୍ୱର୍ ଦିଲା ଜିବନେ ସେମଃନ୍କାର କାୟ୍ରି ହେଁ ବାଗ୍ ନାୟ୍ । କାୟ୍ତାକ୍ବଃଲେକ୍ ସେମଃନ୍ ମୁଳ୍କେ ନଜାଣ୍ତି ଆର୍ ଅମାନ୍ୟାକାରି ।
Amagezi gaabwe gajjudde ekizikiza. Tebalina mugabo mu by’obulamu bwa Katonda, kubanga bajjudde obutamanya era emitima gyabwe mikakanyavu.
19 ସେମଃନ୍ ଲାଜ୍ ନୟ୍ଲାର୍, ଅବଦ୍ର, ଆର୍ ମୁକ୍ତ୍ ବାବେ ସଃବୁ ରଃକମ୍ ବିଟାଳ୍ କାମେ ଲାଗି ରେତି ।
Tebakyalina nsonyi, beemalidde mu bya buwemu, na mululu gwa kukola bya bugwenyufu ebya buli ngeri.
20 ମଃତର୍ ତୁମିମଃନ୍ କ୍ରିସ୍ଟର୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ସେ ରଃକମ୍ ନଃସିକାସ୍ ।
Kyokka mmwe si bwe mwayigirizibwa ku bya Kristo.
21 ତୁମିମଃନ୍ ବାୟ୍ଦ୍ରେ ତାର୍ ବିସୟ୍ ସୁଣି ଆଚାସ୍ ଆର୍ ଜିସୁର୍ ବିସୟେ ସଃତ୍ ହଃର୍କାରେ ତାର୍ ସଃଙ୍ଗେ ରଃୟ୍ ସଃତ୍ ସିକ୍ୟା ହାୟ୍ଆଚାସ୍ ।
Obanga ddala mwamuwulira, era ne muyigirizibwa mu ye ng’amazima bwe gali mu Yesu,
22 ତଃବେ ଜୁୟ୍ ହଃର୍ନା ଚାଲ୍ଚାଲ୍ତି ଦଃରି ତୁମିମଃନ୍ ଜିବନ୍ ଜିଉତି ରିଲାସ୍, ସେରି ଚାଡିଦିଆସ୍, ବଃଲେକ୍ ତାର୍ ଟକ୍ତାର୍ ଲାଳ୍ସା ଗିନେ ତୁମାର୍ ଆତ୍ମା ନଃସ୍ଟ୍ ଅଃଉତି ରିଲି ।
kale mwambulemu obulamu obw’omuntu ow’edda, avunda olw’okwegomba okw’obulimba.
23 ତୁମାର୍ ମଃନ୍ ଆର୍ ଜିବନ୍ ହୁରାହୁରି ନଃଉଆଁ ଅଃଉତା ଦଃର୍କାର୍ ।
Mufuuke baggya olw’Omwoyo afuga ebirowoozo byammwe,
24 ଇସ୍ୱରାର୍ ହର୍ ତିଆର୍ ଅୟ୍ଲାର୍ ନଃଉଆଁ ଆତ୍ମା ହାଉଆ । ସେରି ତୁମାର୍ ଦଃର୍ମ୍ ଆର୍ ସଃତ୍ ପବିତ୍ର ବିସୟ୍ ଜିବନେ ଦକାଜଃଉଅ ।
era mwambale omuntu omuggya, eyatondebwa mu kifaananyi kya Katonda mu butuukirivu ne mu kutukuzibwa okw’amazima.
25 ମିଚ୍ କଃଉଆ ନାୟ୍, ଜିସୁର୍ ଲକମଃନ୍ ସଃବ୍କେ ସଃତ୍ କଃଉତା ଦଃର୍କାର୍; ବଃଲେକ୍ ଅଃମିମଃନ୍ କ୍ରିସ୍ଟର୍ ଗଃଗାଳାର୍ ଗଟ୍ ଗଟ୍ ଅଃଙ୍ଗ୍ ।
Mulekeraawo okulimba, mwogerenga amazima buli muntu ne munne, kubanga tuli bitundu bya mubiri gumu.
26 ରିସା ଅୟ୍ଲେକ୍ ହାହ୍ କଃରା ନାୟ୍; ବେଳ୍ ବୁଡ୍ତା ଆଗ୍ତୁ ତୁମାର୍ ରିସା ଚାଡିଦିଆସ୍ ।
“Bwe musunguwalanga mwekuume muleme kwonoona.” Temuzibyanga budde nga mukyasunguwadde.
27 ଆରେକ୍ ସୟ୍ତାନ୍କେ ଟାଣ୍ ଦିଆସ୍ ନାୟ୍ ।
Temuwanga Setaani bbanga.
28 ଚର୍ ଆରେକ୍ ଚର୍କାମ୍ କଃର ନାୟ୍, ସଃତ୍ ଉପାୟେ ନିଜାର୍ ଗିନେ ଅଃର୍ଜୁକ୍ ଆର୍ ଗଃରିବ୍ମଃନ୍କେ ଉହ୍କାର୍ କଃରୁକେ ସେ କାମ୍ କଃର୍ ।
Abadde omubbi alekeraawo okubba, wabula anyiikirenga okukola eby’omugaso ng’akola n’emikono gye, alyoke afune ky’agabirako n’abo abeetaaga.
29 ତୁମାର୍ ଟଣ୍ଡେ ହୁଣି କଃରାବ୍ କଃତା ନଃବାରାଅ । ତୁମାର୍ କଃତା ବଃଡେ ନିକ, ଉହ୍କାର୍ ଆର୍ ଲାବ୍ ଦେତାରି ଅଃଉଅ । ତଃବେ ଜୁୟ୍ ମଃନ୍ ତୁମାର୍ କଃତା ସୁଣ୍ତି, ସେମଃନାର୍ ଗିନେ ସେରି ଦଃୟାର୍ ବିସୟ୍ ଅୟ୍ଦ୍ ।
Mwekuume mulemenga okwogera ebigambo ebitasaana, wabula mwogerenga ebyo byokka ebizimba nga buli muntu bwe yeetaaga, biryoke bigase abo ababiwulira.
30 ଇସ୍ୱରାର୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାକେ ଦୁକ୍ ଦିଆସ୍ ନାୟ୍ । ବଃଲେକ୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ତୁମାର୍ ଉହ୍ରେ ଇସ୍ୱରାର୍ ମୁଦ୍ରାଚିନ୍ ହର୍, ବାୟ୍ଦ୍ରେ ଗଟ୍ଦିନ୍ ଆସେଦ୍, ଇସ୍ୱର୍ ତୁମାର୍ ମୁକ୍ତି ସାଦୁନ୍ କଃରେଦ୍ ସେ ଆତ୍ମା ଇସ୍ୱର୍ ଅଃଦିକାର୍ କଃର୍ତା ଚିନ୍ ।
Era temunakuwazanga Mwoyo Mutukuvu wa Katonda, eyabateekako akabonero akalaga nga mwanunulibwa.
31 ସଃବୁ ରଃକମାର୍ ହିତାକଃସା, ରିସା ଆର୍ ଲିନ୍ଦା ଆର୍ ସଃବୁ ରଃକମାର୍ ଡାରା ତୁମିମଃନାର୍ ତଃୟ୍ ହୁଣି ଦୁର୍ କଃରା ।
Okunyiiga, n’obusungu, n’obukambwe, n’okukaayana, n’okuvuma, na buli kibi kyonna, biremenga kubeera mu mmwe.
32 ଆର୍ ସଃବୁର୍ ହାଁୟ୍ ଦଃୟାକାରି ଅଃଉଆ, ଆର୍ କଃଉଁଣା ମଃନ୍ ଅଃଉଅ ଆର୍ କ୍ରିସ୍ଟର୍ ଗିନେ ଇସ୍ୱର୍ ତୁମିମଃନ୍କେ ଜଃନ୍କଃରି ଅଃଡେକ୍ ନିକ କେମା କଃରି ଆଚେ ତୁମିମଃନ୍ହେଁ ସେନ୍କଃରି ସଃବ୍କେ କେମା କଃରା ।
Mubenga ba kisa, buli omu alumirwenga munne, era musonyiwaganenga, nga Katonda bwe yabasonyiwa mu Kristo.