< କଲସି 3 >
1 ତୁମିମଃନ୍ ଜଃବେ କ୍ରିସ୍ଟର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ମଃରି ଉଟି ଆଚାସ୍, ତଃବେ ଇସ୍ୱରାର୍ କାତାବାଟ୍ ବଃସିରିଲା କ୍ରିସ୍ଟର୍ ଜୁୟ୍ ରେତାଟାଣ୍, ସେ ସଃର୍ଗାର୍ ବିସୟ୍ମଃନ୍ ମଃନ୍ ଦିଆସ୍ ।
ಯದಿ ಯೂಯಂ ಖ್ರೀಷ್ಟೇನ ಸಾರ್ದ್ಧಮ್ ಉತ್ಥಾಪಿತಾ ಅಭವತ ತರ್ಹಿ ಯಸ್ಮಿನ್ ಸ್ಥಾನೇ ಖ್ರೀಷ್ಟ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ದಕ್ಷಿಣಪಾರ್ಶ್ವೇ ಉಪವಿಷ್ಟ ಆಸ್ತೇ ತಸ್ಯೋರ್ದ್ಧ್ವಸ್ಥಾನಸ್ಯ ವಿಷಯಾನ್ ಚೇಷ್ಟಧ್ವಂ|
2 ହୁର୍ତିବିର୍ ବିସୟ୍ ମଃନେ ଦଃରିନଃକେରି ସଃର୍ଗାର୍ ବିସୟ୍ ମଃନେ ଦଃରା ।
ಪಾರ್ಥಿವವಿಷಯೇಷು ನ ಯತಮಾನಾ ಊರ್ದ್ಧ್ವಸ್ಥವಿಷಯೇಷು ಯತಧ್ವಂ|
3 କାୟ୍ତାକ୍ବଃଲେକ୍ ତୁମିମଃନ୍ ମଃରି ଆଚାସ୍, ଆର୍ ତୁମିମଃନାର୍ ଜିବନ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ତଃୟ୍ କ୍ରିସ୍ଟର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ଗୁପ୍ତ୍ ଆଚେ ।
ಯತೋ ಯೂಯಂ ಮೃತವನ್ತೋ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಜೀವಿತಞ್ಚ ಖ್ರೀಷ್ಟೇನ ಸಾರ್ದ್ಧಮ್ ಈಶ್ವರೇ ಗುಪ್ತಮ್ ಅಸ್ತಿ|
4 ଅଃମିମଃନାର୍ ଜିବନ୍ ହର୍ ଜେ କ୍ରିସ୍ଟ, ଜଃଡ୍ବଃଳ୍ ସେ ଦଃକାୟ୍ ଅୟ୍ଦ୍, ସଃଡେବଃଳ୍ ତୁମିମଃନ ହେଁ ତାର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ଜଃଜ୍ମାନେ ଦଃକାୟ୍ ଅଃଉଆସ୍ ।
ಅಸ್ಮಾಕಂ ಜೀವನಸ್ವರೂಪಃ ಖ್ರೀಷ್ಟೋ ಯದಾ ಪ್ರಕಾಶಿಷ್ಯತೇ ತದಾ ತೇನ ಸಾರ್ದ್ಧಂ ಯೂಯಮಪಿ ವಿಭವೇನ ಪ್ರಕಾಶಿಷ್ಯಧ್ವೇ|
5 ତୁମିମଃନାର୍ ହୁର୍ତିବିର୍ ଇଚାୟ୍, ବଃଲେକ୍ ଦାରିମଃନ୍ବାବ୍, ବିଟାଳ୍, କଃରାବ୍ ମଃନ୍ବାବ୍, ଚଃକ୍ତହାଣ୍, ମୁର୍ତିହୁଜା ହର୍ ଲଃବ୍, ଇସଃବୁ ବିସୟେ ହୁଣି ଦୁରି ରିଆ ।
ಅತೋ ವೇಶ್ಯಾಗಮನಮ್ ಅಶುಚಿಕ್ರಿಯಾ ರಾಗಃ ಕುತ್ಸಿತಾಭಿಲಾಷೋ ದೇವಪೂಜಾತುಲ್ಯೋ ಲೋಭಶ್ಚೈತಾನಿ ರ್ಪಾಥವಪುರುಷಸ್ಯಾಙ್ಗಾನಿ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ನಿಹನ್ಯನ್ತಾಂ|
6 ଇ ସଃବୁ ଜେମଃନ୍ କଃର୍ତି ଆର୍ ଇସ୍ୱର୍କେ ନଃମାନ୍ତି ଇତାର୍ ଗିନେ ଇସ୍ୱରାର୍ ରିସା ସେମଃନାର୍ ଉହ୍ରେ ଆସେଦ୍ ।
ಯತ ಏತೇಭ್ಯಃ ಕರ್ಮ್ಮಭ್ಯ ಆಜ್ಞಾಲಙ್ಘಿನೋ ಲೋಕಾನ್ ಪ್ರತೀಶ್ವರಸ್ಯ ಕ್ರೋಧೋ ವರ್ತ್ತತೇ|
7 ହଃର୍ତୁ ତୁମିମଃନ୍ ହେଁ ଇରିମଃନ୍ ଲଃବ୍କଃରି ସେରଃକମ୍ ଜିବନ୍ କାଟ୍ତି ରିଲାସ୍ ।
ಪೂರ್ವ್ವಂ ಯದಾ ಯೂಯಂ ತಾನ್ಯುಪಾಜೀವತ ತದಾ ಯೂಯಮಪಿ ತಾನ್ಯೇವಾಚರತ;
8 ମଃତର୍ ଅଃବେ ତୁମିମଃନ୍ ହେଁ ଇରିମଃନ୍ ବଃଲେକ୍, ରିସା, ବେର୍, ଅଃକାର୍, ଲିନ୍ଦା, ଚଃକ୍ତକଃତା ଚାଡିଦିଆସ୍ ।
ಕಿನ್ತ್ವಿದಾನೀಂ ಕ್ರೋಧೋ ರೋಷೋ ಜಿಹಿಂಸಿಷಾ ದುರ್ಮುಖತಾ ವದನನಿರ್ಗತಕದಾಲಪಶ್ಚೈತಾನಿ ಸರ್ವ್ವಾಣಿ ದೂರೀಕುರುಧ್ವಂ|
9 ଏକ୍ ଆରେକ୍ ମିଚ୍ କଃଉଆ ନାୟ୍; ତୁମିମଃନ୍ ତ ହର୍ନା ଚାଲ୍ଚାଲ୍ତି ଆର୍
ಯೂಯಂ ಪರಸ್ಪರಂ ಮೃಷಾಕಥಾಂ ನ ವದತ ಯತೋ ಯೂಯಂ ಸ್ವಕರ್ಮ್ಮಸಹಿತಂ ಪುರಾತನಪುರುಷಂ ತ್ಯಕ್ತವನ್ತಃ
10 ସେତିର୍ ସଃବୁ କାମ୍ ଚାଡିକଃରି ନଃଉଆଁ ଗୁଣ୍ ଦଃରି ଆଚାସ୍ ସେ ନଃଉଆଁ ଗୁଣ୍ ନିଜାର ଉବ୍ଜାଣ୍କାରି ରୁହ୍ ହଃର୍କାରେ ହୁର୍ନ୍ ଗିଆନ୍ ହାଉଁକେ ନଃଉଆଁ ଅୟ୍ ଆଚାସ୍ ।
ಸ್ವಸ್ರಷ್ಟುಃ ಪ್ರತಿಮೂರ್ತ್ಯಾ ತತ್ತ್ವಜ್ಞಾನಾಯ ನೂತನೀಕೃತಂ ನವೀನಪುರುಷಂ ಪರಿಹಿತವನ್ತಶ್ಚ|
11 ଇତାର୍ ଗିନେ ଅଜିଉଦି ଆର୍ ଜିଉଦି ସୁନତ୍ ଆର୍ ଅସୁନତ୍ ନିଜାର୍ ବଃର୍ନ୍, ବିନ୍ବଃର୍ନ୍, ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍ଳା କି ହଃଦାସେ ରିଲାର୍ ଇ ଲକାର୍ ବିତ୍ରେ କେହେଁ ବିନ୍ ନାୟ୍, ମଃତର୍ କ୍ରିସ୍ଟ ସଃବୁ ତଃୟ୍ଁ ସଃବୁର୍, ଆରେକ୍ ସଃବ୍କାର୍ ତଃୟ୍ ବାସାକଃରୁଲା ।
ತೇನ ಚ ಯಿಹೂದಿಭಿನ್ನಜಾತೀಯಯೋಶ್ಛಿನ್ನತ್ವಗಚ್ಛಿನ್ನತ್ವಚೋ ರ್ಮ್ಲೇಚ್ಛಸ್ಕುಥೀಯಯೋ ರ್ದಾಸಮುಕ್ತಯೋಶ್ಚ ಕೋಽಪಿ ವಿಶೇಷೋ ನಾಸ್ತಿ ಕಿನ್ತು ಸರ್ವ್ವೇಷು ಸರ್ವ್ವಃ ಖ್ರೀಷ್ಟ ಏವಾಸ್ತೇ|
12 ତୁମି ଇସ୍ୱରାର୍ ଲକ୍, ସେ ତୁମିକେ ଲାଡ୍ କଃରି ସେ ନିଜାର୍ ଗିନେ ବାଚ୍ଲା, ସେତାର୍ ଗିନେ, କଃଉଁଣା ମଃନ୍, ଦଃୟା, ସୁସ୍ତା, ଦିର୍, ସଃମ୍ବାଳ୍ତାର୍ ହୁଙ୍ଗ୍ରା ।
ಅತಏವ ಯೂಯಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಮನೋಭಿಲಷಿತಾಃ ಪವಿತ್ರಾಃ ಪ್ರಿಯಾಶ್ಚ ಲೋಕಾ ಇವ ಸ್ನೇಹಯುಕ್ತಾಮ್ ಅನುಕಮ್ಪಾಂ ಹಿತೈಷಿತಾಂ ನಮ್ರತಾಂ ತಿತಿಕ್ಷಾಂ ಸಹಿಷ್ಣುತಾಞ್ಚ ಪರಿಧದ್ಧ್ವಂ|
13 ଏକ୍ଲା ଆରେକ୍ ଏକ୍ଲାକେ ସଃମ୍ବାଳ, ଆରେକ୍ ଜଦି କାର୍ ବିରଦେ କଃତା ରିଲେକ୍, ଏକ୍ଲା ଆରେକ୍ ଏକ୍ଲାକେ କେମା କଃର; ମାପ୍ରୁ ଜଃନ୍କଃରି ତୁମିମଃନ୍କେ କେମା କଃରି ଆଚେ, ତୁମିମଃନ୍ ହେଁ ସେ ରଃକମ୍ କେମା କଃରା ।
ಯೂಯಮ್ ಏಕೈಕಸ್ಯಾಚರಣಂ ಸಹಧ್ವಂ ಯೇನ ಚ ಯಸ್ಯ ಕಿಮಪ್ಯಪರಾಧ್ಯತೇ ತಸ್ಯ ತಂ ದೋಷಂ ಸ ಕ್ಷಮತಾಂ, ಖ್ರೀಷ್ಟೋ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ದೋಷಾನ್ ಯದ್ವದ್ ಕ್ಷಮಿತವಾನ್ ಯೂಯಮಪಿ ತದ್ವತ್ ಕುರುಧ್ವಂ|
14 ଆର୍ ଇ ଗୁଣ୍ ଉହ୍ରେ ଲାଡ୍କେ ହୁଙ୍ଗ୍ରା, ଇରି ସଃବୁ ସିଦ୍ କଃରି ଗଟେକ୍ କଃରେଦ୍ ।
ವಿಶೇಷತಃ ಸಿದ್ಧಿಜನಕೇನ ಪ್ರೇಮಬನ್ಧನೇನ ಬದ್ಧಾ ಭವತ|
15 ଆର୍, କ୍ରିସ୍ଟର୍ ଦିଲା ଜୁୟ୍ ସୁସ୍ତା ବଗ୍ କଃରୁକେ ତୁମିମଃନ୍କେ ଗଟେକ୍ ଗଃଗାଳ୍ ହର୍ କୁଦାୟ୍ ଅୟ୍ ଆଚାସ୍, ସେରି ତୁମିମଃନାର୍ ମଃନେ ରାୟ୍ଜ୍କଃର; ଆରେକ୍ ତୁମିମଃନ୍ ସଃବୁବଃଳ୍ ଦନ୍ୟବାଦ୍ ଦିଆସ୍ ।
ಯಸ್ಯಾಃ ಪ್ರಾಪ್ತಯೇ ಯೂಯಮ್ ಏಕಸ್ಮಿನ್ ಶರೀರೇ ಸಮಾಹೂತಾ ಅಭವತ ಸೇಶ್ವರೀಯಾ ಶಾನ್ತಿ ರ್ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಮನಾಂಸ್ಯಧಿತಿಷ್ಠತು ಯೂಯಞ್ಚ ಕೃತಜ್ಞಾ ಭವತ|
16 କ୍ରିସ୍ଟର୍ କଃତା ତୁମିମଃନାର୍ ମଃନେ ଜଃବର୍ ବାସାକଃର; ତୁମିମଃନ୍ ହଃତିଲକ୍ ହୁର୍ନ୍ ବୁଦିର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ସିକାଉଆ ଆର୍ ଚେତାଉଆ, ଆରେକ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ଗିନେ ଗିତ୍ ପ୍ରସଂସା, ଦଃର୍ମ୍ ଗିଆନେ ମଃନ୍ସଃହ୍ରି ଗିତ୍ କଃଉଆ ।
ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ವಾಕ್ಯಂ ಸರ್ವ್ವವಿಧಜ್ಞಾನಾಯ ಸಮ್ಪೂರ್ಣರೂಪೇಣ ಯುಷ್ಮದನ್ತರೇ ನಿವಮತು, ಯೂಯಞ್ಚ ಗೀತೈ ರ್ಗಾನೈಃ ಪಾರಮಾರ್ಥಿಕಸಙ್ಕೀರ್ತ್ತನೈಶ್ಚ ಪರಸ್ಪರಮ್ ಆದಿಶತ ಪ್ರಬೋಧಯತ ಚ, ಅನುಗೃಹೀತತ್ವಾತ್ ಪ್ರಭುಮ್ ಉದ್ದಿಶ್ಯ ಸ್ವಮನೋಭಿ ರ್ಗಾಯತ ಚ|
17 ଆର୍ କଃତାୟ୍ କି କାମେ ତୁମିମଃନ୍ ଜାଇରି କଃରା, ସେରିମଃନ୍ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁର୍ ନାଉଁଏ କଃରି, ତାର୍ ତଃୟ୍ଁ ଉବା ଇସ୍ୱର୍କେ ଦନ୍ୟବାଦ୍ ଦିଆସ୍ ।
ವಾಚಾ ಕರ್ಮ್ಮಣಾ ವಾ ಯದ್ ಯತ್ ಕುರುತ ತತ್ ಸರ್ವ್ವಂ ಪ್ರಭೋ ರ್ಯೀಶೋ ರ್ನಾಮ್ನಾ ಕುರುತ ತೇನ ಪಿತರಮ್ ಈಶ್ವರಂ ಧನ್ಯಂ ವದತ ಚ|
18 ଏ ମାୟ୍ଜିମଃନ୍, ଜିସୁ ମାପ୍ରୁର୍ ମିଳାମିସାୟ୍ ଟିକ୍ ଚାଲ୍ଚାଲ୍ତି ହଃର୍କାରେ ନିଜାର୍ ନିଜାର୍ ଅଃଣ୍ଡ୍ରାର୍ କଃତାମାନି ଚାଲା ।
ಹೇ ಯೋಷಿತಃ, ಯೂಯಂ ಸ್ವಾಮಿನಾಂ ವಶ್ಯಾ ಭವತ ಯತಸ್ತದೇವ ಪ್ರಭವೇ ರೋಚತೇ|
19 ଏ ଅଃଣ୍ଡ୍ରାମଃନ୍ ନିଜାର୍ ନିଜାର୍ ମାୟ୍ଜିମଃନ୍କେ ଲାଡ୍ କଃରା, ସେମଃନ୍କେ ସାଦା ନାୟ୍ ।
ಹೇ ಸ್ವಾಮಿನಃ, ಯೂಯಂ ಭಾರ್ಯ್ಯಾಸು ಪ್ರೀಯಧ್ವಂ ತಾಃ ಪ್ರತಿ ಪರುಷಾಲಾಪಂ ಮಾ ಕುರುಧ್ವಂ|
20 ଏ ହିଲାମଃନ୍, ସଃବୁ କଃତାୟ୍ ଆୟାଉବାର୍ ବଲ୍ ମାନା, କାୟ୍ତାକ୍ ବଃଲେକ୍ ଇରି ମାପ୍ରୁ ତଃୟ୍ ସଃର୍ଦାର୍ କଃତା ।
ಹೇ ಬಾಲಾಃ, ಯೂಯಂ ಸರ್ವ್ವವಿಷಯೇ ಪಿತ್ರೋರಾಜ್ಞಾಗ್ರಾಹಿಣೋ ಭವತ ಯತಸ್ತದೇವ ಪ್ರಭೋಃ ಸನ್ತೋಷಜನಕಂ|
21 ଏ ଆୟା ଉବାମଃନ୍ ନିଜାର୍ ନିଜାର୍ ହିଲାମଃନ୍କେ ରିସା କଃରାଉଆ ନାୟ୍, ବଃଲେକ୍ ଇତାର୍ ଗିନେ ସେମଃନ୍ ମଃନ୍ ଉଣା କଃର୍ତି ।
ಹೇ ಪಿತರಃ, ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಸನ್ತಾನಾ ಯತ್ ಕಾತರಾ ನ ಭವೇಯುಸ್ತದರ್ಥಂ ತಾನ್ ಪ್ರತಿ ಮಾ ರೋಷಯತ|
22 ଏ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍ଳାମଃନ୍ ନଃର୍ ସାଉକାର୍ ମଃନ୍କେ ସଃର୍ଦା କଃରାଉଁକ୍ କଃଲାହର୍ ଦଃକ୍ଣେ କାମ୍ ନଃକେରି ମାପ୍ରୁକେ ଡିରି ମଃନ୍ସଃର୍ଦାୟ୍ ସଃବୁ କଃତାୟ୍ ତୁମିମଃନାର୍ ଜଃଗତାର୍ ମୁଳିକାର୍ କଃତାମାନା ।
ಹೇ ದಾಸಾಃ, ಯೂಯಂ ಸರ್ವ್ವವಿಷಯ ಐಹಿಕಪ್ರಭೂನಾಮ್ ಆಜ್ಞಾಗ್ರಾಹಿಣೋ ಭವತ ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರೀಯಸೇವಯಾ ಮಾನವೇಭ್ಯೋ ರೋಚಿತುಂ ಮಾ ಯತಧ್ವಂ ಕಿನ್ತು ಸರಲಾನ್ತಃಕರಣೈಃ ಪ್ರಭೋ ರ್ಭಾತ್ಯಾ ಕಾರ್ಯ್ಯಂ ಕುರುಧ್ವಂ|
23 ତୁମିମଃନ୍ ଜାୟ୍ରିହେଁ କଃରାସ୍, ମାପ୍ରୁ ହାଁୟ୍ କଃଲାହର୍ ସଃର୍ଦାୟ୍ ସେରି କଃରା, ମାନାୟ୍ ହାୟ୍ଁ କଃଲାହର୍ କଃରା ନାୟ୍;
ಯಚ್ಚ ಕುರುಧ್ವೇ ತತ್ ಮಾನುಷಮನುದ್ದಿಶ್ಯ ಪ್ರಭುಮ್ ಉದ್ದಿಶ್ಯ ಪ್ರಫುಲ್ಲಮನಸಾ ಕುರುಧ್ವಂ,
24 ମଃନେ ହଃକାଉଆ ମାପ୍ରୁର୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ତାର୍ ହିଲାମଃନ୍ ହାଉତାର୍ ସଃଙ୍ଗାୟ୍ଲାର୍ ପୁରିସ୍କାର୍ ହାଉଆସ୍, କ୍ରିସ୍ଟ ସଃତ୍ଗୁରୁ ଇରିତ ତୁମିମଃନ୍ ମାପ୍ରୁ କ୍ରିସ୍ଟକେ ସେବା କଃରୁଲାସ୍ ଇତି ଜାଣାସ୍ ।
ಯತೋ ವಯಂ ಪ್ರಭುತಃ ಸ್ವರ್ಗಾಧಿಕಾರರೂಪಂ ಫಲಂ ಲಪ್ಸ್ಯಾಮಹ ಇತಿ ಯೂಯಂ ಜಾನೀಥ ಯಸ್ಮಾದ್ ಯೂಯಂ ಪ್ರಭೋಃ ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ದಾಸಾ ಭವಥ|
25 ବଃଲେକ୍ ଜେ ଦସ୍ କଃରେଦ୍, ସେ ନିଜାର୍ ଦଃସାର୍ ହଃଳ୍ ହାୟ୍ଦ୍ । କାୟ୍ତାକ୍ବଃଲେକ୍ ଇସ୍ୱର୍ ମୁକ୍ମେଟ୍ ନଃଦେକି ସଃବ୍କାର୍ ବିଚାର୍ କଃରେଦ୍ ।
ಕಿನ್ತು ಯಃ ಕಶ್ಚಿದ್ ಅನುಚಿತಂ ಕರ್ಮ್ಮ ಕರೋತಿ ಸ ತಸ್ಯಾನುಚಿತಕರ್ಮ್ಮಣಃ ಫಲಂ ಲಪ್ಸ್ಯತೇ ತತ್ರ ಕೋಽಪಿ ಪಕ್ಷಪಾತೋ ನ ಭವಿಷ್ಯತಿ|