< ୧ ପିତର୍‌ 1 >

1 ମୁୟ୍‌ଁ ପିତର୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଗଟ୍‌ ପେରିତ୍‌ ଚେଲା, ପନ୍ତ, ଗାଲାତିଆ, କାପାଦକିଆ, ଆସିଆ ଆର୍‌ ବିତୁନିଆୟ୍‌ ବିନ୍ ବିନ୍ ଜୁୟ୍‌ ହଃର୍‌ବାସିମଃନ୍‌, ଇସ୍ୱରାର୍‌ ବାଚ୍‌ଲା ଲକ୍‌ମଃନେକେ ଚିଟି ଲେକୁଲେ ।
Nze Peetero omutume wa Yesu Kristo, mpandiikira abalonde ba Katonda, abaasaasaanira mu Ponto, ne mu Ggalatiya ne mu Kapadokiya, ne mu Asiya ne mu Bisuniya,
2 ଉବା ଇସ୍ୱରାର୍‌ ହୁର୍ବାର୍‌ ଗିଆନ୍ ହଃର୍କାରେ ଆତ୍ମାୟ୍‌ ନିର୍ମୁଳ୍‌ ଅୟ୍‌ ମାୟ୍‌ନ୍‌କାରି ଆର୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ବଃନିଏ ଚିଚି ଅଃଉଁକେ କୁଦ୍‌ଲାର୍‌ ଅୟ୍‌ଆଚ୍‌ତି । ତୁମିମଃନାର୍‌ ଉହ୍ରେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଜଃବର୍‌ ଦଃୟା ଆର୍‌ ସୁସ୍ତା ଅଃଉଅ ।
Katonda Kitaffe be yasooka okumanya ne batukuzibwa Omwoyo olw’okugondere Yesu Kristo, era ne balongoosebwa n’omusaayi ggwe, ogwabamansirwako. Ekisa n’emirembe byeyongerenga mu mmwe.
3 ଅଃମିମଃନାର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁକ୍ରିସ୍ଟାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଆର୍‌ ଉବା ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଜୁଆର୍‌; ବଃଲେକ୍‌ ସେ ତାର୍‌ ଅଲେକାର୍‌ ଦଃୟାୟ୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟକେ ମଃର୍ନେ ହୁଣି ଉଟାୟ୍‌ କଃରି ଅଃମିକ୍‌ ନଃଉଆଁ ଜିବନ୍ ଦଃୟ୍‌ଆଚେ । ଇରି ଅଃମିମଃନ୍‌କ୍‌ ଜିବନ୍ ବଃର୍ସାୟ୍‌ ହୁର୍ନ୍‌ କଃରିଆଚେ ।
Katonda Kitaawe wa Mukama waffe Yesu Kristo atenderezebwe. Olw’okusaasira kwe okungi twazaalibwa mu bulamu obulina essuubi omulundi ogwokubiri, olw’okuzuukira kwa Yesu Kristo mu bafu.
4 ତଃବେ ଇସ୍ୱର୍‌ ତାର୍‌ ଲକମଃନାର୍‌ ଗିନେ ଜୁୟ୍‌ ବେସିମଲାର୍‌ ଆସିର୍ବାଦ୍‌ ସଃଙ୍ଗାଇ ଆଚେ, ସେରି ହାଉଁକେ ଅଃମିମଃନ୍‌ ଜାଗି ଆଚୁ । ସେରି ସେ ସଃର୍ଗେ ତୁମାର୍‌ ହାଇଁ ସଃଙ୍ଗାଇ ଆଚେ, ସେତି ସେରି ନଃସ୍ଟ୍‌ ନଃୟ୍‌, କିଲୁଆ ନୟେ କି କଃବେ ନଃସେରେ ।
Bw’atyo n’atusuubiza omugabo mu busika, ogw’olubeerera ogutakyusa langi era ogutafuma, gw’atuterekedde mu ggulu.
5 ଜୁୟ୍‌ ମୁକ୍ତି ସେସ୍‌ କାଳେ ଡିସାହଃଳ୍‌ତାର୍‌ ଆଚେ, ସେରି ହାଉଁକେ ତୁମିମଃନ୍ ବିସ୍ୱାସ୍‌ କଃରି ଇସ୍ୱରାର୍‌ ସଃକ୍ତିଏ ରଃକ୍ୟା ହାୟ୍‌ ଆଚାସ୍‌ ।
Era Katonda, mu buyinza bwe, alibakuuma olw’okukkiriza kwammwe, n’abatuusa mu bulokozi obwateekebwateekebwa okubikkulirwa mu biro eby’enkomerero.
6 ଇତାର୍‌ ଗିନେ ତୁମିମଃନ୍ ସଃର୍ଦା କଃରା, ଅଃୟ୍‌ଲେକ୍‌ହେଁ ଅଃବେ ଅଃଳକ୍‌ ଦିନାର୍‌ ଗିନେ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ଗାଦା ପରିକ୍ୟାୟ୍‌ ଦୁକ୍‌ବୟ୍‌ଗ୍‌ କଃରୁକେ ଅୟ୍‌ଦ୍‌ ।
Ekyo, kijja kubasanyusa nnyo newaakubadde nga mujja kusanga ebizibu bya ngeri nnyingi okumala akaseera.
7 ଜଃନ୍‌କଃରି ଜୟେ ପରିକ୍ୟା ଅୟ୍‌ ନଃସ୍ଟ୍‌ ଅଃଉତା ସନା ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଅଃଦିକ୍‌ ବଃଡେ ମଲ୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ପରିକ୍ୟା ଜିଣ୍‌ଲା ବିସ୍ୱାସ୍‌, ସେରି ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଆସ୍ତା ବଃଳ୍‌ ଗୁଣାର୍‌ ଆର୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନାର୍‌ ଆର୍‌ ମାୟ୍‌ନାର୍‌ କଃତା ଅୟ୍‌ଦ୍‌
Kubanga okugezesebwa kw’okukkiriza kwammwe, kwa muwendo mungi nnyo okusinga zaabu egezebwa mu muliro n’ekakasibwa, kulyoke kusaanire ettendo n’ekitiibwa n’okugulumizibwa ku lunaku luli Mukama waffe Yesu Kristo lw’alirabikirako.
8 ତୁମିମଃନ୍ ତାକ୍‌ ନଃଦେକି ଲାଡ୍‌ କଃରୁଲାସ୍‌, ଆରେକ୍‌ ଅଃବେ ହେଁ ନଃଦେକ୍‌ଲେକ୍‌ ହେଁ ତାର୍‌ତଃୟ୍‌ ବିସ୍ୱାସ୍‌ କଃରି, କଃତାୟ୍‌ କୟ୍‌ନଃଉତାର୍‌ ଆର୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନ୍‌ କଃରି ସଃର୍ଦାୟ୍‌ ସଃର୍ଦା ଅଃଉଁଲାସ୍‌,
Newaakubadde nga Yesu oyo temumulabangako, kyokka mumwagala, era ne kaakano temumulaba naye mumukkiriza ne mujjula essanyu eritayogerekeka ne mumugulumiza,
9 ସେ ବିସ୍ୱାସାର୍‌ ହଃଳ୍‌ ହର୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ଆତ୍ମାର୍‌ ମୁକ୍ତି, ହାୟ୍‌ଆଚାସ୍‌ ।
era ekiva mu kukkiriza kwammwe kwe kulokolebwa kw’emyoyo gyammwe.
10 ଇ ଉଦାର୍‌ ବିସୟେ ବାବ୍‌ବାଦିମଃନ୍ ତୁମିମଃନାର୍‌ ଗିନେ ଟିକ୍‌ ଅୟ୍‌ଲାର୍‌ ଦଃୟାର୍‌ କଃତା ଆଗ୍‌ତୁ ଗଃଟ୍‌କଃତା କଃତା ଜାଣାୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ଆରେକ୍‌ ସେ ମୁକ୍ତିର୍‌ କଃତା ଜଃତୁନେ ଲଳ୍‌ଲାୟ୍‌ ଆର୍‌ ନିକକଃରି ଦଃକ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
Bannabbi baafuba nga bwe baasobola okuvumbula era n’okutegeera okulokolebwa kuno, ne bategeeza eby’omu maaso ku kisa kya Katonda ky’agenda okubawa.
11 କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଦୁକ୍‌ ବୟ୍‌ଗ୍‌ ଆର୍‌ ତାର୍‌ ହଃଚାର୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନାର୍‌ କଃତାୟ୍‌ ହୁର୍ବେହୁଣି ସାକିଦେତା ଲକ୍‌ ଜେ ସେମଃନାର୍‌ ମଃଜାର୍‌ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଆତ୍ମା, ସେ କୁୟ୍‌ରି କି କୁୟ୍‌ ରଃକମାର୍‌ କାଳ୍‌କେ ଦଃକି କୟ୍‌ଆଚେ, ସେରି ସେମଃନ୍ ନିକକଃରି ଲଳ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
Omwoyo wa Kristo ng’ali mu bo, yategeeza eby’omu maaso ku kubonaabona kwa Kristo era n’ekitiibwa ekiriddirira, ne bafuba okuvumbula omuntu gwe kirituukako n’ekiseera we kirituukira.
12 ଇସ୍ୱର୍‌ ସେ ବାବ୍‌ବାଦିମଃନାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ଜେ ଅଃହ୍‌ଣା ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ସେବା ନଃକେରି ତୁମାର୍‌ ଜଃତୁନ୍ କଃର୍ତି ରିଲାୟ୍‌, ଇରି ସେମଃନ୍‌କାର ତଃୟ୍‌ ଜାଣାହ୍‌ଳିରିଲି, ଆର୍‌ ସେ ସଃବୁ କଃତା ସଃର୍ଗେହୁଣି ହଃଟାୟ୍‌ଲାର୍‌ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାର୍‌ ସଃକ୍ତିଏ ତୁମିମଃନାର୍‌ ହାକ୍‌ ନିକ କବୁର୍‌ ପର୍ଚାର୍‌ କଃର୍ତା ଲକ୍‌ମଃନାର୍‌ ଗିନେ ଅଃବେ ତୁମି ମଃନ୍‌କେ ଜାଣାୟ୍‌ ଦିଆ ଅୟ୍‌ଆଚେ; ସେ ସଃବୁ ବିସୟ୍‌ ଦୁତ୍‌ମଃନ୍‌ ନିକକଃରି ଦଃକୁକ୍‌ ମଃନ୍‌କଃର୍ତି ।
Bannabbi bano Katonda yabalaga nti ebyo tebabikola ku lwabwe, wabula ku lwammwe. Era kaakano Enjiri ebuuliddwa gye tuli ffenna. Yatubuulirwa mu maanyi ga Mwoyo Mutukuvu eyava mu ggulu. Bino by’ebintu ne bamalayika bye bayaayaanira okutegeera.
13 ତଃବେ ଅଃହ୍‌ଣା ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ମଃନ୍‌ହର୍‌ ଅଃଟାବିଳା ବାନ୍ଦିକଃରି ଜାଗ୍ରତ୍‌ ରିଆ, ଆର୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଆୟ୍‌ଲା ବଃଳ୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଦଃୟାର୍‌ ଉଦାର୍‌ ତୁମାର୍‌ ଉହ୍ରେ ଅୟ୍‌ଦ୍‌, ସେତି ହୁରାହୁରି ଆସା କଃରା ।
Noolwekyo mwetegeke nga muli bateefu, nga mutadde emitima gyammwe ku kisa kya Katonda ekiribaweebwa, Yesu Kristo bw’alirabika.
14 ଇସ୍ୱରାର୍‌ ବଲ୍‌ ମାନା । ତୁମିମଃନାର୍‌ ହୁର୍ବାର୍‌ ନଃଜାଣ୍‌ତା ବଃଳାର୍‌ କଃରାବ୍‌ ବାବ୍‌ନା ହର୍‌ ନଃଉଆଁ,
Mugonderenga Katonda, kubanga muli baana be, muleme kufugibwa okwegomba kwammwe okubi okw’edda, kwe mwatambulirangamu mu butamanya.
15 ମଃତର୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କେ କୁଦ୍‌ଲା ଲକ୍‌ ଜଃନ୍‌କାର୍‌ ପବିତ୍ର, ତୁମିମଃନ୍ ହେଁ ମାୟ୍‌ନ୍‌କାରି ହିଲାମଃନାର୍‌ ହର୍‌ ସଃବୁ ଚାଲାଚାଲ୍‌ତି ତଃୟ୍‌ ସେ ରଃକମ୍‌ ପବିତ୍ର ଅଃଉଆ ।
Kale, nga Katonda eyabayita bw’ali omutukuvu, nammwe mubeerenga batukuvu mu byonna bye mukola.
16 ଜଃନ୍‌କଃରି ସାସ୍ତରେ ଲେକା ଆଚେ, “ତୁମିମଃନ୍ ପବିତ୍ର ଅଃଉଆ, କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ମୁଁୟ୍‌ ପବିତ୍ର।”
Nga bwe kyawandiikibwa nti, “Mubenga batukuvu, kubanga nze ndi mutukuvu.”
17 ଆର୍‌ ଜେ ମୁକ୍‌ମେଟ୍‌ ନଃକେରି ହଃତି ଲକାର୍‌ କାମ୍‌ ହଃର୍କାରେ ବିଚାର୍‌ କଃରେଦ୍‌, ତାକେ ଜଦି ଉବା ବଃଲି କଃଉଁଲାସ୍‌ ତଃବେ ଅଃହ୍‌ଣା ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ହଃର୍‌ବାସି କାଳେ ଡିର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ବାସା କଃରା;
Mujjukire nti Kitammwe gwe musaba, asalira omusango buli muntu awatali kusaliriza, musaana mumusseemu ekitiibwa, nga mwetwala ng’abagenyi ku nsi kuno.
18 ଜଃନ୍‌କଃରି ତୁମିମଃନ୍ ଜାଣା ଜେ, ତୁମିମଃନାର୍‌ ଦାଦିବାବୁମଃନାର୍‌ କଃରିଆସ୍ତା ତିରିବିଦିର୍‌ ହଲ୍ୟା ଚାଲାଚାଲ୍‌ତି ହୁଣି ରୁହା କି ସନା ହର୍‌ ନଃସ୍ଟ୍‌ ଅଃଉତା ଆସ୍ତି ତଃୟ୍‌ହୁଣି ମୁକ୍ଳୁ ନାହାରାସ୍‌ ।
Kubanga mumanyi nti mwanunulibwa mu mpisa zammwe embi ezaava ku bajjajjammwe. Temwanunulibwa na bintu ebiggwaawo nga ffeeza oba zaabu.
19 ମଃତର୍‌ କୁନ୍ ନୟ୍‌ଲାର୍‌ ଆର୍‌ ନିର୍ଦସି ମେଣ୍ଡାହିଲାର୍‌ ହର୍‌ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ବଃଡେ ମଲାର୍‌ ବଃନିଏ ମୁକ୍‌ଳି ଆଚାସ୍‌ ।
Wabula mwanunulibwa n’omusaayi gwa Kristo ogw’omuwendo omungi ennyo, ogw’omwana gw’endiga ogutaliiko kamogo oba ebbala.
20 ସେ ଜଃଗତ୍‌ ଉବ୍‌ଜାଣ୍‌ ହୁର୍ବେ ହୁଣି ଟିକ୍‌ ଅୟ୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ଗିନେ ସେସ୍‌କାଳେ ଜାଣାୟ୍‌ ଅୟ୍‌ଆଚେ;
Kristo yategekebwa dda nga n’ensi tennatondebwa, kyokka mu nnaku zino ezaakayita n’alabisibwa ku lwammwe.
21 ଜୁୟ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ତାକେ ମଃଲା ଲକାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ହୁଣି ଉଟାୟ୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନ୍ କଃଲା ଆଚେ, ସେ ଇସ୍ୱର୍‌ ତଃୟ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ତାର୍‌ ଗିନେ ବିସ୍ୱାସ୍‌ କଃରୁଲାସ୍‌, ଇତାର୍‌ ଗିନେ ଇସ୍ୱର୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ବିସ୍ୱାସ୍‌ ଆର୍‌ ବଃର୍ସାର୍‌ ଟାଣ୍ ଅୟ୍‌ଆଚେ ।
Mu ye, mwe mwayita okukkiriza Katonda eyamuzuukiza mu bafu, n’amuwa ekitiibwa, era okukkiriza kwammwe n’okusuubira kwammwe kyebivudde binywerera ku Katonda.
22 ଅଃବେ ତୁମିମଃନ୍ ସେତାର୍‌ ହଃଚେ ଜାତା ଲକ୍‌ ଅୟ୍‌ରିଲାକ୍‌, ନିଜ୍‌ ନିଜ୍‌କେ ନିର୍ମୁଳ୍‌ କଃରି ଆଚାସ୍‌, ତୁମିମଃନ୍ ସଃତ୍‌ ମାନିକଃରି ହେଟ୍‌କପଟିଆ ନଃୟ୍‌କଃରି ବାୟ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଲାଡ୍‌ କଃର୍ତାର୍‌ ଗିନେ ଅଃହ୍‌ଣା ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ଆତ୍ମାକେ ନିର୍ମୁଳ୍‌ କଃରି ରିଲାକେ ମଃନ୍‌ ଦେୟ୍‌କଃରି ଏକ୍‌ମଃନେ ତୁମାର୍‌ ତୁମାର୍‌ ବିତ୍ରେ ଲାଡ୍‌ କଃରା ।
Kale kaakano nga bwe mumaze okutukuza emyoyo gyammwe olw’okukkiriza amazima, ne mwagalanira ddala mu luganda lwennyini, mweyongere okwagalana n’omutima ogutaliimu bukuusa.
23 ଜଃନ୍‌କଃରି ତୁମିମଃନ୍ ନଃସ୍ଟ୍‌ ଅଃଉତା ବିଆନେ ହୁଣି ନାୟ୍‌ ମଃତର୍‌ ନସ୍ଟ୍‌ ନଃଉତାର୍‌ ବିଆନେ ହୁଣି ବଃଲେକ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଜିବନ୍ ଆର୍‌ ସଃବୁ ଦିନାର୍‌ ବଃଚନେ ଆରେକ୍‌ ଗଟ୍‌ତର୍‌ ଜଃର୍ନ୍‌ ଅୟ୍‌ ଆଚାସ୍‌ । (aiōn g165)
Kubanga okusinziira mu kigambo kya Katonda ekiramu era eky’olubeerera, mwazaalibwa omulundi ogwokubiri. (aiōn g165)
24 ସାସ୍ତରେ ଲେକା ଆଚେ, “ନଃର୍‌ ଜାତି ରଃନ୍‌ହର୍‌ ସେମଃନାର୍‌ ସଃବୁ ତଃରାସ୍‌ ବଃନାର୍‌ ହୁଲ୍‌ ହର୍‌ । ରଃନ୍ ସୁକିଜାୟ୍‌ଦ୍‌ ଆର୍‌ ହୁଲ୍‌ ଜଃଳିଜାୟ୍‌ଦ୍‌ ।
Kubanga, “Abantu bonna bali ng’omuddo, n’ekitiibwa kyabwe kiri ng’ekimuli ky’omuddo. Omuddo gukala, ekimuli kyagwo ne kigwa.
25 ମଃତର୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ବଃଚନ୍ ଜୁଗେଜୁଗେ ରଃୟ୍‌ଦ୍‌ ।” ଇରି ସେ ନିକ କବୁରାର୍‌ କଃତା, ଜୁୟ୍‌ରି ତୁମାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ପର୍ଚାର୍‌ ଅୟ୍‌ରିଲି । (aiōn g165)
Naye ekigambo kya Mukama Katonda kibeerera emirembe gyonna.” Era ekigambo ekyo y’Enjiri eyababuulirwa. (aiōn g165)

< ୧ ପିତର୍‌ 1 >