< प्रकाशितवाक्य 3 >

1 सरदीसे शेहरे दिया कलीसिया दे अगुवे जो लिख: ऐ संदेश उदिया तरफा ला है जिनी सत्त तारयां जो अपणे हथां च रखया है कने जड़ा परमेश्वरे दियां सत्त आत्मा जो भेजदा है। सै ऐ बोलदा है, की मैं तेरे कम्मा जो जाणदा है: तू मिंजो च भरोसे दे लायक लगदा है, पर असल च तू मेरे हुकमा जो नी मंदा।
“ସାର୍ଦିସ୍ କାଲିସିୟାରେନ୍‌ ଦୁଁତ୍‌ତାଃତେ ଅଲେମେ, ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଏୟା ଆତ୍ମା ଆଡଃ ଏୟା ଇପିଲ୍‌ ସାବାକାଦ୍‌ନିଃତାଃଏତେ ନେ କାନାଜି । ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆମାଃ କାମିକଇଙ୍ଗ୍‌ ସାରିତାନା, ଆମ୍‌ ନୁତୁମ୍‌ତେ ଏସ୍‌କାର୍‌ ଜୀନିଦ୍‌ ମେନାମେୟାଁ, ମେନ୍‌ଦ ସାର୍‌ତି କାଜିଲେରେ ଗଜାକାନାମ୍‌ ।
2 इस तांई साबधान होई जा, कने मिंजो पता लग्गा है की विश्वासी होणे दे नाते जदेई जिन्दगी जिणे तांई परमेश्वरे बोलया है सियुदी जिन्दगी तुसां नी जिया दे न। इस तांई आत्मिक निंद्रा ला जागी जा, कने जड़े मसीह गुण तुहांजो च हुण भी बचयो न उना जो नोऐ करा इसला पेहला की सै गायब होई जान।
ଏନାମେନ୍ତେ ଏୟନଃମେ ଆଡଃ ଆମାଃତାଃରେ ଅକଆଃ ମେନାଃ, ଏନା ପୁରାଃଗି ଜିୟନଃ ସିଦାରେ ଏନାକେ ପକ୍‌ତାଏମେ । ଚିୟାଃଚି ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ସାରିତାନାଇଙ୍ଗ୍‌, ଆମାଃ କାମିକ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଆୟାର୍‌ରେ ନାହାଁଃ ଜାକେଦ୍‌ କା ପକ୍‌ତାକାନା ।
3 इस तांई उसा शिक्षा जो याद कर, जड़ी तू बड़े पेहले सुणियो थी कने भरोसा किता था, कने जड़ा तिजो सिखाया था उसयो मन, कने गलत कम्मा जो छडी करी पापां जो मनी ले। अगर तू ऐसे गलत कम्म करणा नी छडदा है, तां मैं चोरी छुपे ओंणा, जियां राती चोर ओंदा है, कने तू उस बकत जो नी जाणी सकदा जालू मैं तिजो सजा देंणे तांई ओंणा।
ଆମ୍‌କେ ଅକଆଃ ଇତୁଆକାନ୍‌ ତାଇକେନା ଆଡଃ ଆମ୍‌ ଅକଆଃ ଆୟୁମାକାଦ୍‌ ତାଇକେନାମ୍‌, ଏନାକେ ପାହାମ୍‌କେଦ୍‌ତେ ମାନାତିୟେଁମେ ଆଡଃ ଆମାଃ ପାପ୍‌ହେତେ ମନ୍‌ରୁହାଡ଼୍‌ମେ । ଆମ୍‌ କାମ୍‌ ଏୟନଃରେଦ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆମାଃତାଃତେ କୁମ୍ବୁଡ଼ୁକ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍‌ ହିଜୁଃଆ । ଅକ ଦିପିଲିରେଇଙ୍ଗ୍‌ ହିଜୁଃଆ, ଏନା ଆମ୍‌ କାମ୍‌ ସାରିଦାଡ଼ିୟା ।
4 पर सरदीस च तुहाड़े बिच कुछ ऐसे लोक न जिना पाप नी कितया है, जिना विश्वासी होणे दे नाते इक पबित्र जिन्दगी जि है। उना चिट्टे कपड़े पाई करी मेरे सोगी रेंणा है, क्योंकि सै भरोसे दे लायक न।
ମେନ୍‌ଦ ସାର୍ଦିସ୍‌ରେ ଆପେକଏତେ ଚିମିନ୍‌ ହଡ଼କ ଏସ୍‌କାର୍‌ ଆକଆଃ ଲିଜାଃ ନିରାଲ୍‌ଗି ଦହକାଦାକ । ଇନ୍‌କୁ ପୁଣ୍ଡି ଲିଜାଃ ତୁସିଙ୍ଗ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଆଇଁୟାଃଲଃ ହିଜୁଃସେନଃ ରିକାଏୟାକ, ଚିଆଃଚି ଇନ୍‌କୁ ନେଆଁ ରିକା ଦାଡ଼ିକାଦାକ ।
5 सै जड़े जीत हासिल करदे न, उना जो भी उना सांई ही चिट्टे कपड़े पेहनाणे न। मैं उना दे ना उसा कताबा ला कदी नी हटाणे न जिसा च परमेश्वरे उना लोकां दे ना लिखयो न जिना जो हमेशा दी जिन्दगी मिलणी। मैं अपणे पिता दे सामणे कने उदे स्वर्गदूतां दे सामणे ऐ घोषित करणा की सै मेरे न।
ଅକ ହଡ଼କ ଜିତାଅୱାଃକ, ଇନ୍‌କୁ ନେ'ଲେକା ପୁଣ୍ଡି ଲିଜାଃ ତୁସିଙ୍ଗ୍‌ଅଁଃଆକ । ଜୀଦାନ୍‌ରେୟାଃ ପୁଥିକଏତେ ଇନ୍‌କୁଆଃ ନୁତୁମ୍‌ ଚିଉଲାହ କା ଜିୟନଃଆ । ଆଇଁୟାଃ ଆପୁ ଆଡଃ ଆୟାଃ ଦୁଁତ୍‌କଆଃ ଆୟାର୍‌ରେ ଇନ୍‌କୁକେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌, ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ଅତଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ ହଡ଼କତାନ୍‌କ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିୟା ।
6 हर कुसी जो जड़ा मेरे संदेश जो समझणा चांदा है, उसयो उसा गल्ला जो ध्याने ला सुणना चाईदा जड़ा पबित्र आत्मा कलीसिया ला बोलदा है।
“ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମା କାଲିସିୟାକକେ ଚିନାଃଏ କାଜିତାନା, ଏନା ଆୟୁମେ ନାଗେନ୍ତେ ଜେତାଏୟାଃ ଲୁତୁର୍ ମେନାଃନିଃ ଆୟୁମେକାଏ ।
7 फिलदिलफिया शेहरे दिया कलीसिया दे अगुवां जो ऐ लिख: ऐ संदेश उदिया तरफा ला है जड़ा पबित्र कने सच्च है, सै जिदे बाल दाऊद दे राज्य दा अधिकार है। अगर सै दरबाजा खोलदा है, तां कोई भी उसयो बंद नी करी सकदा। अगर सै उसयो बंद करी दे, तां कोई भी उसयो खोली नी सकदा। मैं तुसां जो ऐ बोलदा है की,
“ଫିଲାଦେଲ୍‍ଫିୟା କାଲିସିୟାରେନ୍‌ ଦୁଁତ୍‌ତାଃତେ ଅଲେମେ, ଜେତାଏ ପାବିତାର୍‌ ଆଡଃ ସାର୍‌ତିନିଃ ତାନିଃ, ଇନିଃତାଃଏତେ ନେ କାନାଜି ଆୟୁମେପେ, ଇନିଃତାଃରେ ଦାଉଦ୍‌ଆଃ ଚାଭି ମେନାଃ, ଇନିଃ ଅକ ଦୁଆର୍‌ ନିଜାଃଏ, ଏନାକେ ଜେତାଏ କାକ ହାଣ୍ଡେଦ୍‌ ଦାଡ଼ିୟା ଆଡଃ ଇନିଃ ଅକ୍‌ନାଃ ହାଣ୍ଡେଦାଃଏ, ଏନାକେ ଜେତାଏ କାକ ନିଜ୍‌ ଦାଡ଼ିୟା ।
8 मैं तेरे कम्मा जो अच्छे ला जाणदा है। मैं जाणदा है की तिजो च थोड़ी ही ताकत है, पर फिर भी तू मेरियां बोलियां गल्लां पर भरोसा किता कने तू इसा गल्ला ला मना नी किता की तू मिंजो पर भरोसा करदा है। इस तांई मैं तिजो तांई इक दरबाजा खोलया है, जिसयो कोई बंद नी करी सकदा।
ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆମାଃ କାଜି କାମିକଇଙ୍ଗ୍‌ ସାରିତାନା, ନାହାଁଃ ଜାକେଦ୍‌ ଆମାଃ କାଟିଃଲେକା ପେଡ଼େଃ ମେନାଃ, ନେଆଁହଗି ସାରିତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ । ଆମ୍‌ ଆଇଁୟାଃ ଇନିତୁକମ୍‌ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌କାଦା ଆଡଃ ଆଇଁୟାଃ ନୁତୁମ୍‌ କାମ୍‌ ବାଗିୟାକାଦା । ଏନାତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆମାଃ ଆୟାର୍‌ରେ ମିଆଁଦ୍‌ ଦୁଆର୍‌ ନିଜାକାଦାଇଙ୍ଗ୍‌, ଏନାକେ ଜେତାଏ କାକ ହାଣ୍ଡେଦ୍‌ ଦାଡ଼ିୟା ।
9 सै लोक जड़े इक ऐसे झुंडे दे सदस्य न जड़े शैताने ला रिशता रखदे न, कने बोलदे न की सै यहूदी न पर सै सच्चे यहूदी नी न कने सै झूठ बोलदे न। दिख मैं ऐसा करणा है, की जिसला उना आई करी तेरे पैरां च पेई जाणा, कने उना जो पता लगी जाणा है की मैं तिजो ला प्यार रखदा है।
ଆୟୁମେମେ, ଅକ ହଡ଼କ ଯିହୁଦୀ ନାହାଁଲାଃକ, ମେନ୍‌ଦ ବେଦାତେ ଆପାନ୍‌କେ ଯିହୁଦୀ ମେନ୍ତେକ କାଜିନ୍‌ତାନା, ନେ'ଲେକାନ୍‌ ସାଏତାନ୍‌ରାଃ ଝୁଣ୍ଡ୍‌ରେନ୍‌ ହଡ଼କକେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆମାଃ କାଟା ଲାତାର୍‌ରେଇଙ୍ଗ୍‌ ଜହାର୍‌ଇଚିକଆ । ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆମ୍‌କେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ ମେନ୍ତେ ଇନ୍‌କୁ ସାରିୟାକ ।
10 तू मेरे संदेशे दा पालन किता ताकि जालू तू दुख झेले तां उसयो सबर रखीकरी सेहन करी सकन। इस बजा ला, मैं तेरी परिक्षा दे बकत तेरी रक्षा करणी। जड़ी इस संसारे दे सारे लोकां पर ओणी है।
୧୦ଚିୟାଃଚି ଆମ୍‌ ଆଇଁୟାଃ କାନାଜି ଧିରାଜ୍‌ ସାବ୍‌କେଦ୍‌ତେମ୍‌ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌କାଦା । ଏନାତେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେନ୍‌ ହଡ଼କକେ ବିଡ଼ାଅକ ନାଗେନ୍ତେ ଗଟା ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେ ସାସାତିରାଃ ବିନିଡ଼ାଅ ହିଜୁଃଆ ଇମ୍‌ତା ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆମ୍‌କେ ଏନାଏତେ ବାଞ୍ଚାଅମେୟାଁଇଙ୍ଗ୍‌ ।
11 मैं जल्दी ही औणे बाला है; इस तांई तिजो मिंजो पर भरोसा करदे रेंणा चाईदा ताकि कोई भी तिजो तेरी जित दा इनाम लेंणा ला ना रोकी सके जड़ा मुकुटे सांई है।
୧୧ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଜାଲ୍‌ଦିଗିଇଙ୍ଗ୍‌ ହିଜୁଃଆ, ଆମାଃତାଃରେ ଅକଆଃ ମେନାଃ, ଏନାକେ ବାଞ୍ଚାଅକେଦ୍‌ତେ ଦହକାମେ, ଜେ'ଲେକାଚି ଆମାଃତାଃଏତେ ଆମାଃ ଜିନିତାଅ ମୁକୁଟ୍‌କେ ଜେତାଏ ଆଲକାକ କୁମ୍ବୁଡ଼ୁଇକା ।
12 सै जड़े जीत हासिल करदे न, जियां इक खम्बा घरे जो मजबूत बणादा है, तियां ही उना भी हमेशा तांई परमेश्वरे दे मंदरे च रेंणा। मैं उदे पर मेरे परमेश्वरे दा नां लिखणा कने परमेश्वरे दे शेहर यरूशलेम दा ना लिखणा। कने ऐ सेई शेहर है जड़ा स्वर्गे च है, मतलब की मेरे परमेश्वरे दिया तरफा ला थले ओंणा। मैं उदे पर मेरा नोआ ना लिखणा।
୧୨ଜିତାଅକାନ୍‌ନିଃକେ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଇଁୟାଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ମାନ୍ଦିର୍‌ରେ ଖୁଣ୍ଟୁ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍‌ ବାଇୟା ଆଡଃ ଇନିଃ ଚିଉଲାଅ ଏନ୍ତାଃଏତେ କାଏ ସେନଃଆ । ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆୟାଃ ଚେତାନ୍‌ରେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ନୁତୁମ୍‌ ଅଲେୟାଇଙ୍ଗ୍‌ । ସିର୍ମା ଦିଶୁମ୍‌ରେନ୍‌ ଆଇଁୟାଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃଏତେ ହିଜୁଃତାନ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ନାଗାର୍‌ରେୟାଃ ନୁତୁମ୍‌ ହଗି ଆୟାଃ ଚେତାନ୍‌ରେ ଅଲେୟାଇଙ୍ଗ୍‌ । ଏନ୍‌ ନାଗାର୍‌ରେୟାଃ ନୁତୁମ୍‌ ନାୱା ଯୀରୁଶାଲେମ୍‌ । ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଇଁୟାଃ ନାୱା ନୁତୁମ୍‌ ହଗି ଆୟାଃ ଚେତାନ୍‌ରେ ଅଲେୟାଇଙ୍ଗ୍‌ ।
13 हर कुसी जो जड़ा मेरे संदेश जो समझणा चांदा है, उसयो उसा गल्ला जो ध्याने ला सुणना चाईदा जड़ा पबित्र आत्मा कलीसिया ला बोलदा है।
୧୩“ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମା କାଲିସିୟାକକେ ଚିନାଃଏ କାଜିତାନା, ଏନା ଆୟୁମେ ନାଗେନ୍ତେ ଜେତାଏୟାଃ ଲୁତୁର୍ ମେନାଃନିଃ ଆୟୁମେକାଏ ।
14 लौदीकिया शेहरे दिया कलीसिया दे अगुवे जो ऐ लिख: ऐ संदेश उदिया तरफा ला है जड़ा आमीन है। कने भरोसा दिया काबलियता ला परमेश्वरे दे बारे च सच्च जो प्रगट करदा है, कने मैं सेई है जिदे जरिये परमेश्वरे सारियां चीजां जो बणाया है।
୧୪“ଲାଉଦିକିଆ କାଲିସିୟାରେନ୍‌ ଦୁଁତ୍‌ତାଃତେ ଅଲେମେ, ଅକଏ ନେ ସବେନ୍‌ ଆମ୍‌କେ କାଜିତାନାଏ, ଇନିଃ ଆମେନ୍‌, ପାତିୟାର୍‌ରଃ ଲେକାନ୍‌ନିଃ ଆଡଃ ସାର୍‌ତି ଗାୱା ତାନିଃ । ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ବାଇୟାକାଦ୍‌ ସବେନ୍‌ ବିଷାଏରେୟାଃ ଏନେଟେଦ୍‌ନିଃ, ନେଆଁଏ କାଜିତାନା,
15 मैं जाणदा है की तू क्या करदा है, तू कितणी मेहनत करदा है कने कदी हार नी मंदा। कने ना तां तू मिंजो पर भरोसा करणे ला मना करा दा है कने ना ही मिंजो पुरे मने ला प्यार करदा है। मैं चांदा है की या तां तू मिंजो मनणे ला मना करी दे या मिंजो ला पुरे मने ला प्यार कर।
୧୫ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆମାଃ କାଜି କାମିକଇଙ୍ଗ୍‌ ସାରିତାନା, ଆମ୍‌ ରେହାଡ଼୍‌ ବାଙ୍ଗ୍‌ମେୟାଁ ଚାଏ ଲଲ ବାଙ୍ଗ୍‌ମେୟାଁ, ନେଆଁ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ସାରିତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ । ଆମ୍‌ ରେହାଡ଼୍‌ ଚାଏ ଲଲ ତାଇନ୍‌କାରେଦ, ବୁଗିନାଃ ହବାଅଃତେୟାଃ ।
16 इस तांई की तू मिंजो पर भरोसा करणे ला मना करा दा है कने ना ही मिंजो पुरे मने ला प्यार करदा है, क्योंकि तिजो मिंजो पर अधा-अधुरा भरोसा है, इस तांई मैं तिजो पूरी तरहा ला हटाणे तांई तैयार है।
୧୬ମେନ୍‌ଦ ଆମ୍‌ ରେହାଡ଼୍‌ ଚାଏ ଲଲ କା ହବାକେଦ୍‌ତେ ଉର୍‌ଗୁମ୍‌ଗି ମେନାମେ ହରାତେ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆମ୍‌କେ ଆଇଁୟାଃ ମଚାଏତେଇଙ୍ଗ୍‌ ବେଏକ୍‌ ଅଡଙ୍ଗ୍‌ମେୟାଁ ।
17 तू सोचदा है की तू अमीर है, कने तेरे बाल सै सब है जिदी तिजो जरूरत है, पर तू नी जाणदा की इदा सच्च ऐ है की, तिजो पर तरस ओंणा चाईदा। क्योंकि सच्च ऐ है की तू गरीब है, तेरे बाल कपड़े नी न, कने तू अन्ना है।
୧୭ଆମ୍‌ କାଜିତାନାମ୍‌, ‘ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କିସାଁଣ୍‌ଗିୟାଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ ପୁରାଃଗି ଖୁର୍ଜିକ ମେନାଃ, ଆଇଁୟାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ତେୟାଃକ ସବେନାଃ ମେନାଃ ।’ ଏନ୍‌ରେୟ ଆମ୍‌ ସାର୍‌ତିଗି ଚିମିନ୍‌ ନାରାଦୁରା ଆଡଃ ଲିନିବୁଇ ନାମେ ଲେକାନିଃ ତାନ୍‌ମେ, ନେଆଁ କାମ୍‌ସାରିତାନା । ଆମ୍‌ ଗାରିବ୍‌, ସାମାହଡ଼୍‌ମ, ମେଦ୍‌ କା ନେଲ୍‌ ଦାଡ଼ିନିଃ ତାନ୍‌ମେ ।
18 इस तांई मैं तिजो सलाह दिन्दा है की तिजो मिंजो ला शुद्ध सोना खरीदणा चाईदा ताकि तू सच्ची दा अमीर बणी सके। तिजो मिंजो ला अपणे पांणे तांई चिट्टे कपड़े भी खरीदणे चाईदे ताकि तेरा शरीर डक्की रे कने तू शर्मिंदा ना हो। कने तिजो अपणी हखी दा लाज करणे तांई दवा भी मिंजो ला खरीदणी चाईदी ताकि तू दिखी सके।
୧୮ଏନାମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆମ୍‌କେଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଚୁମେତାନା, କିସାଁଣଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ତାଃଏତେ ଫାର୍‌ଚି ସୋନା କିରିଙ୍ଗ୍‌ୟେଁମେ, ଆଡଃ ପୁଣ୍ଡି ଲିଜାଃ ହଗି କିରିଙ୍ଗ୍‌ୟେଁମେ, ଏନାରେ ଆମ୍‌ ଆମାଃ ଗିହୁଗାନ୍‌ ସାମାହଡ଼୍‌ମକେ ଦାନାଙ୍ଗ୍‌ ଦାଡ଼ିୟାମେ । ନେଲ୍‌ ଦାଡ଼ି ନାଗେନ୍ତେ ମେଦ୍‌ରେ ଗସଃ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ତାଃଏତେ କାଜାଲ୍‌ କିରିଙ୍ଗ୍‌ୟେଁମେ ।
19 मैं जिना-जिना ला भी प्यार करदा है, उना जो मैं सिखांदा है कने सजा दिन्दा है ताकि सै खरे बणन। इस तांई अच्छाई करणे च लग्गी रिया, कने पापी कम्म करणा बंद करी दिया।
୧୯ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଅକ ହଡ଼କକେ ଦୁଲାଡ଼ାଃଇଙ୍ଗ୍‌, ଇନ୍‌କୁକେ ସୁଧ୍‌ରାଅ ନାଙ୍ଗ୍‌ ସାଜାଇ ଏମାଃଇଙ୍ଗ୍‌ । ଏନାମେନ୍ତେ ଆମାଃ ମନ୍‌ସୁରୁଦ୍‌ଲଃ ପାପ୍‌ ହରାଏତେ ମନ୍‌ରୁହାଡ଼େମେ ।
20 मैं तुहाड़े दिले च बसणे तांई, मैं उस बंदे सांई है जड़ा घरे बाहर खड़ोतया है कने दरबाजे जो खटखटा दा है। अगर तुसां मेरिया अबाजा जो सुणदे न कने मेरे तांई अपणा दिल खोलदे न तां मैं अंदर ओंणा कने असां इक दुज्जे सोगी संगती करणी।
୨୦ନେଲେମେ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଦୁଆର୍‍ତାଃରେ ତିଙ୍ଗୁକେଦ୍‌ତେ ଦୁଆର୍‌ ଠକ୍‌ ଠକାଅ ତାନାଇଙ୍ଗ୍‌, ଜେତାଏ ଆଇଁୟାଃ ଲାବ୍‌ଜା ଆୟୁମ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଦୁଆର୍‌ ନିଜେୟାଏ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆୟାଃ ଅଡ଼ାଃ ଭିତାର୍‌ତେ ହିଜୁଃକେଦ୍‌ତେ ଆୟାଃଲଃ ଜମେୟାଁଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ ଇନିଃ ଆଇଁୟାଃଲଃ ଜମେୟାଁଏ ।
21 सै जड़े जीत हासिल करदे न, उसयो मैं अपणे सोगी उदे सिंहासने पर बोंणे दा हक देणा। ऐ बिलकुल मेरे सांई ही होंणा, जियां मैं जित हासिल कितियो हो कने अपणे पिता दे बखे आसन मिलया हो।
୨୧ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଜେ'ଲେକା ଜିତାଅକେଦ୍‌ତେ, ଆଇଁୟାଃ ଆପୁଲଃ ଆୟାଃ ରାଜ୍‌ଗାଦିରେ ଦୁବାକାନାଇଙ୍ଗ୍‌, ଏନ୍‌ ଲେକାଗି ଅକ ହଡ଼କ ଜିତାଅୱାଃକ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଇନ୍‌କୁକେ ଆଇଁୟାଃଲଃ ଆଇଁୟାଃ ରାଜ୍‌ଗାଦିରେ ଦୁବ୍‌ ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଏମାକଆ ।
22 हर कुसी जो जड़ा मेरे संदेश जो समझणा चांदा है, उसयो उसा गल्ला जो ध्याने ला सुणना चाईदा जड़ा पबित्र आत्मा कलीसिया ला बोलदा है।
୨୨“ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମା କାଲିସିୟାକକେ ଚିନାଃଏ କାଜିତାନା, ଏନା ଆୟୁମେ ନାଗେନ୍ତେ ଜେତାଏୟାଃ ଲୁତୁର୍ ମେନାଃନିଃ ଆୟୁମେକାଏ ।”

< प्रकाशितवाक्य 3 >