< यूहन्ना 14 >
1 “तुहाड़ा मन दुखी ना हो, तुसां परमेश्वरे पर भरोसा रखा कने मिंजो पर भी भरोसा रखा।
ଜିସୁ ବାସଙ୍ଗ୍କେ “ପେଇଂ କାବା ଆଡିଙ୍ଗ୍ପା । ପେଇଂ ଇସ୍ପର୍ନ୍ନିଆ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପେଡିଙ୍ଗ୍ । ନେଙ୍ଗ୍ନ୍ନିଆ ଡିଗ୍ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା ।
2 मेरे पिता परमेश्वर दे घरे रेहणे दियां मतियां जगा न, अगर नी हुंदियां, तां मैं तुसां ने बोली दिन्दा क्योंकि मैं तुहाड़े तांई जगा तैयार करणा जांदा है।
ନେଙ୍ଗ୍ ଆବାନେ ଡୁଆନ୍ନିଆ ଗୁଲୁଏ ବାକ୍ରା ଲେଃକେ । ଆତ୍ଅରିଆ ପେ ଆତ୍ଲା ଜାଗା ଆଃରେନ୍ସା ନେଙ୍ଗ୍ ୱେଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ । ସତ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ଆଲେଃଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଏନ୍ ସାମୁଆଁ ନ୍ନାବାସଙ୍ଗ୍ ପାଡିଙ୍ଗ୍ ।
3 मेरे जाणे कने तैयारी करणे बाद, तां मैं फिरी आई करी तुहांजो अपणे सोगी लेई जांगा, ताकि जिथू मैं रें ओथु ही तुसां भी रेन।
ନେଙ୍ଗ୍ ୱେଚେ ପେ ଆତ୍ଲା ଜାଗା ତିଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଆଣ୍ଡେପାଙ୍ଗ୍ଚେ ଆପେକେ ନେଙ୍ଗ୍ ଡାଗ୍ରା ଡୁଙ୍ଗ୍ୱେଏ । ତେଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଲେଃକ୍ନେ ଜାଗାନ୍ନିଆ ପେଇଂ ଡିଗ୍ ପେଲେଏ ।
4 उसा जगा दा रस्ता जिथू मैं जाणा है ओथु दा रस्ता तुसां जाणदे न।”
ନେଙ୍ଗ୍ ଆଣ୍ଡିନ୍ନିଆ ୱେଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ଆତ୍ଅରିଆ ୱେନେ ଗାଲି ପେ ମ୍ୟାଃ ପେଲେକେ ।”
5 थोमे उसला बोलया, “प्रभु जी, सांझो नी पता तू कुथु जाणा है, तां सांझो रस्ता कियां पता होंणा?”
ଥୋମା ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ମାପ୍ରୁ ନା ଆଣ୍ଡିନ୍ନିଆ ୱେନାଡିଙ୍ଗ୍କେ ନେ ନେମ୍ୟାଃକେ ଣ୍ଡୁ; ଆତ୍ଅରିଆ ୱେନେ ଗାଲି ଡିରକମ୍ ନେମ୍ୟାଃଏ?”
6 यीशुऐ उना जो बोलया, “रस्ता कने सचाई कने जड़ा जिन्दगी दिन्दा है सै मैं ही है, मेरे बिना कोई भी पिता परमेश्वरे बाल नी पुज्जी सकदा है।
ଜିସୁ ଉତର୍ ବିକେ “ନେଙ୍ଗ୍ ଗାଲି ସତ୍ ଆରି ଜିବନ୍ । ଆନେଙ୍ଗ୍ ବିଚେ ଆୱେଲା ଜା ଆବାଡାଗ୍ରା ଡିଗ୍ ୱେଆୟା ଣ୍ଡୁ ।
7 अगर तुसां मिंजो जाणया होंदा, तां मेरे पिता परमेश्वरे जो भी जाणदे, कने हुण उसयो जाणदे भी हेन, कने उसयो दिखया भी है।”
ଆନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ୟାଃଲା ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆବାକେ ଡିଗ୍ ପେମ୍ୟାଏ । ଏନ୍ ବେଲା ବାନ୍ ପେଇଂ ଆମେକେ ମ୍ୟାପେଡିଙ୍ଗ୍କେ ବାରି କେୟା ପେଡିଙ୍ଗ୍କେ ।”
8 फिलिप्पुसे उसला बोलया, “प्रभु जी, पिता परमेश्वर दे दर्शण करवाई दे: इतणा ही साड़े तांई काफी है।”
ପିଲିପ୍ ବାସଙ୍ଗ୍କେ “ମାପ୍ରୁ ଆବାକେ ଆକେ ବିଲା । ଅଃତେନ୍ ଆଃ ନେନେ ଆତ୍ଲା ରାଜି ।”
9 यीशुऐ उसयो बोलया, हे फिलिप्पुस, मैं इतणे रोजां ला तुहाड़े सोगी है, क्या तू मिंजो नी जाणदा? जिनी मिंजो दिखया है उनी पिता परमेश्वर जो भी दिखया है: तू कजो बोला दा की पिता परमेश्वर दे दर्शण करवाई दे?
ଜିସୁ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ପିଲିପ୍ ଆତେନ୍ ଦିନା ସାଚେ ନେଙ୍ଗ୍ ପେନ୍ନିଆ ଲେଃଣ୍ଡିଂକେ ଏ ଜାକ ନା ଆନେଙ୍ଗ୍ ନ୍ନାସାମୁଆଃକେ ଣ୍ଡୁ । ଜା ଆନେଙ୍ଗ୍କେ କିକେ ଲେଃକେ ମେଁ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆବାକେ କିକେ ଲେଃକେ । ତେଲା ଆବାକେ ଆକେନ୍ସା ମେଁନ୍ସା ବାସଙ୍ଗ୍ ପେଡିଙ୍ଗ୍କେ?
10 क्या तू भरोसा नी करदा है, की मैं पिता परमेश्वर च है, कने पिता परमेश्वर मिंजो च है। ऐ गल्लां जड़ियां मैं तुसां ने बोला दा है, अपणिया तरफा ला नी बोला दा, पर पिता परमेश्वरे मिंजो च रेईकरी जड़ा चांदा है सै ही करदा है।
ନେଙ୍ଗ୍ ଆବାନ୍ନିଆ ଆରି ଆବା ନେଙ୍ଗ୍ନ୍ନିଆ ଲେଃଏ ଏନ୍ ସାମୁଆଁ ନାଁ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ନାଡିଙ୍ଗ୍କେ ପିଲିପ୍? ଜା ସାପା ସାମୁଆଁ ନେଙ୍ଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ଆତେନ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ନିଜେନେ ଣ୍ଡୁ । ମାତର୍ ଆବା ନେଙ୍ଗ୍ନ୍ନିଆ ଲେଃଚେ ମେଁନେ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
11 मेरा ही भरोसा करा, की मैं पिता परमेश्वर च है; कने पिता परमेश्वर मिंजो च है; नितां जड़े चमत्कार मैं कितयो न उना दिया बजा ने मेरे पर भरोसा करा।
ନେଙ୍ଗ୍ ଜେ ଆବାନ୍ନିଆ ନ୍ଲେକେ ଆରି ଆବା ନେଙ୍ଗ୍ନ୍ନିଆ ଲେଃକେ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଏନ୍ ସାମୁଆଁରେ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା । ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଏନ୍ ସାମୁଆଁରେ ଜଦି ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପେଡିଙ୍ଗ୍ ତେଲା ନେଙ୍ଗ୍ନେ କାମ୍କେ କେଚେ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା ।
12 मैं तुसां ने सच्च-सच्च बोलदा है, की जड़ा मिंजो पर भरोसा करदा है, ऐ कम्म जड़े मैं करदा है उनी भी करणे, क्योंकि मैं पिता परमेश्वर बाल जाणा है।
ସତ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ନେଙ୍ଗ୍ନ୍ନିଆ ଜା ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ନେଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂକ୍ନେ କାମ୍ ସାପା ମେଁ ଡିଙ୍ଗ୍ଇଁୟାଏ । ଆକ୍ମେଁବାନ୍ ଆରି ମ୍ନା କାମ୍ ଡିଗ୍ ମେଁ ଡିଙ୍ଗ୍ଇଁୟାଏ ଡାଗ୍ଲା ନେଙ୍ଗ୍ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆବାଡାଗ୍ରା ୱେଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ
13 कने जड़ा कुछ तुसां मेरे नाऐ ने मंगगे, सेई मैं करगा ताकि पुत्रे दे जरिये पिता परमेश्वर दी महिमा होऐ।
ଜଦି ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ନିରେ ପେ ଜା ସାପା ପେସାଲିଆଏ ଆତେନ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ୱିଏ । ଆକ୍ମେ ସାଚେ ଉଙ୍ଗ୍ଡେନ୍ନିଆ ଆବା ଇସ୍ପର୍ନେ ମଇମା ତ୍ନାଏ ।
14 अगर तुसां मिंजो ला मेरे नाऐ ला कुछ मंगगे, तां मैं सै पूरा करणा।
ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ନି ସାଚେ ଆନେଙ୍ଗ୍କେ ଜା ସାପା ପେସାଲ୍ୟାଃଏ ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଆତେନ୍ ମ୍ୱିଏ ।”
15 अगर तुसां मिंजो ने प्यार करदे न, तां मेरे हुकमा जो मनगे।
“ଆନେଙ୍ଗ୍ ଜଦି ଆଲାଦ୍ ନାଡିଂଏ ତେଲା ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆଦେସ୍ ସାପା ପାଲନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ।
16 कने मैं पिता परमेश्वर ने बिनती करगा, की सै तुहांजो इक होर मददगार दे, ताकि सै हमेशा तुहाड़े सोगी रे। (aiōn )
ନେଙ୍ଗ୍ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆବାକେ ପାର୍ତନା ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ଆରି ପେଇଂ ଏତେ କାଲାଆଃ ଲେଃନ୍ସା ମେଁ ବାର୍ମୁଇଂ ସାଇଜ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେକେ ବେଏ । (aiōn )
17 सै सच्च दी आत्मा, जड़ी पबित्र आत्मा है, सै परमेश्वरे दे बारे च सच्च जो प्रगट करदा है, क्योंकि संसार ना पबित्र आत्मा जो दिखदा है कने ना उसयो जाणदा है: तुसां पबित्र आत्मा जो जाणदे न, क्योंकि सै तुहाड़े सोगी रेंदा है कने उनी तुसां च होणा है।
ମେଁ ଡିଂକେ ସତ୍ୟମୟ ଆତ୍ମା । ଏନ୍ ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ ଆମେକେ ଗ୍ରଅନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଆୟା ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଲା ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ ଆମେକେ କେଆୟା ଣ୍ଡୁ କି ସାମୁଆଁ ଆୟା ଣ୍ଡୁ । ମାତର୍ ପେଇଂ ଆମେକେ ପେମ୍ୟାଏ । ଡାଗ୍ଲା ପେଏତେଏ ମେଁ ବାସା ଲେଃଏ । ପେନେ ଡାଗ୍ରା ମେଁ ଲେଃଏ ।”
18 “मैं तुहांजो अनाथ नी छडणा है, मैं तुहाड़े बाल बापस ओणा।
“ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଅରେଃ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ସୁଗୁଆ ଆନ୍ତାର୍ଚେ ନ୍ନାୱେ ଣ୍ଡୁ । ନେଙ୍ଗ୍ ପେଡାଗ୍ରା ଆଣ୍ଡେ ମ୍ପାଙ୍ଗ୍ଏ ।
19 थोड़े ही बकते च संसारे दे लोकां मिंजो नी दिखणा, पर तुसां मिंजो दिखणा क्योंकि मैं फिरी ला जिन्दा होणा है, इस तांई तुसां भी जिन्दा रेंणा है।
ଇତୁଡ଼ା ବେଲା ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ ଆନେଙ୍ଗ୍କେ ବାରି ଆକେ ଣ୍ଡୁ ମାତର୍ ପେଇଂ ଆନେଙ୍ଗ୍ ପେକେଏ ଡାଗ୍ଲା ନେଙ୍ଗ୍ ସାପାଦିନା ନ୍ସା ଜିବନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ନ୍ଲେଏ ପେ ଡିଗ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ଏତେ ଜିବନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ପେଲେଏ ।
20 जिस रोजे मैं जिन्दे होईकरी बापस ओणा उसी दिने तुहांजो पता लगणा, की मैं अपणे पिता परमेश्वर च है कने तुसां मिंजो च न, कने मैं तुसां च है।
ଆତେନ୍ ଦିନା ପାଙ୍ଗ୍ଲା ପେ ପେମ୍ୟାଏ; ନେଙ୍ଗ୍ ଆବାନ୍ନିଆ ପେ ନେଙ୍ଗ୍ନ୍ନିଆ ଆରି ନେଙ୍ଗ୍ ପେ ବିତ୍ରେ ନ୍ଲେଏ ।”
21 जड़े मेरे हुक्मा जो जाणदा है, कने सै हुक्मा जो मंनदा है, सै ही मिंजो ने प्यार करदा है, कने मैं भी उसला प्यार करणा है कने जड़ा मिंजो ने प्यार करदा है, उसला मेरे पिता परमेश्वरे भी प्यार करणा, कने मैं उसला प्यार रखणा, कने मैं अपणे आपे जो उदे पर प्रगट करणा है।”
“ଜା ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆଦେସ୍ ସାଚେ ପାଲନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ମେଁ ଆଃ ଆନେଙ୍ଗ୍ ବଲ୍ ବାଏ । ଜାଣ୍ଡେ ଜଦି ଆନେଙ୍ଗ୍କେ ବଲ୍ ବାଏ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆବା ଆମେକେ ବଲ୍ ବାଏ । ନେଙ୍ଗ୍ ଡିଗ୍ ଆମେକେ ବଲ୍ ବାଚେ ମେଁନ୍ନିଆ ନେଙ୍ଗ୍ ନିଜ୍କେ ନ୍ନାତ୍ନାଏ ।”
22 उनी यहूदे जड़ा इस्करियोती नी था, उनी बोलया, “प्रभु जी, क्या होया की तू अपणे आपे जो सांझो पर प्रगट करणा चांदा है, कने संसारे दे लोकां पर नी?”
ଇଷ୍କରିୟଥ୍ ଜିଉଦା ଣ୍ଡୁ ବିନ୍ ଜିଉଦା ସାଲ୍ୟାକୁକେ, “ମାପ୍ରୁ, ଆକେନ୍ ଡିରକମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ? ନିଜ୍କେ ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ ନ୍ନିଆ ମାରାତ୍ନାଚେ ନେନେ ଡାଗ୍ରା ଡିରକମ୍ ନାରାତ୍ନାଏ?”
23 यीशुऐ उसयो जबाब दिता, मैं अपणे आपे जो ऐसे लोकां जो दसदा है जड़े कोई मिंजो ने प्यार करदे न, कने मेरियां सिखाईयां गल्लां जो मंदे न। कने मेरे पिता उसने प्यार रखणा कने असां आई करी उदे सोगी रेणा है।
ଜିସୁ ଉତର୍ ବିକେ “ଜା ଆନେଙ୍ଗ୍ ବଲ୍ ବାଏ ମେଁ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ବ୍ନାଲିର୍ ପାଲେଏ । ତେଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଆବା ଆମେକେ ବଲ୍ ବାଏ ଆରି ନେଙ୍ଗ୍ ଆବା ଆରି ନେଙ୍ଗ୍ ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ମେଁ ଏତେ ନେବାସାଏ ।
24 जड़ा मिंजो ने प्यार नी करदा, सै मेरी सिखाईयां गल्लां जो नी मंनदा है, कने जड़ा मेरी शिक्षा तुसां सुणदे न, सै मेरियां नी न पर मेरे पिता परमेश्वर दी शिक्षा न, जिनी मिंजो भेजया है।
ଜା ଆନେଙ୍ଗ୍ ବଲ୍ ଆବା ଣ୍ଡୁ ମେଁ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ବ୍ନାଲିର୍ ପାଲନ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡୁ । ନେଙ୍ଗ୍ ବିମ୍ୱକ୍ନେ ବୁଦି ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଣ୍ଡୁ ଆତେନ୍ ଆନେଙ୍ଗ୍କେ ବେବକ୍ନେ ମ୍ନାଃଆବା ଇସ୍ପର୍ନେ ।”
25 ऐ गल्लां मैं तुहाड़े सोगी रेईकरी तुसां ने बोलियां न।
“ନେଙ୍ଗ୍ ପେ ଏତେ ଲେଃ କେଲା ଆପେକେ ଏନ୍ ସାପା ସାମୁଆଁ ମ୍ୱାସଙ୍ଗ୍କେ ।
26 मददगार मतलब की पबित्र आत्मा जिसयो पिता परमेश्वरे मेरी जगा लेणे तांई भेजणा है, पबित्र आत्मा तुहांजो सारियां गल्लां सिखाणियां न, कने जड़ा कुछ मैं तुसां ने बोलया है, सै सब कुछ तुहांजो याद कराणा है।
ମୁଡ଼ି ସାଆଜ୍ୟ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାକେ ଇସ୍ପର୍ ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ନିରେ ବେଏ, ମେଁ ସାପାନେ ସାମୁଆଁରେ ଆପେକେ ବୁଦି ବିଏ ବାରି ନେଙ୍ଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ମ୍ୱକ୍ନେ ସାପା ସାମୁଆଁ ଆଏତେ ବିଏ ।”
27 मैं तुहांजो शांति दिन्दा है, मैं अपणी शांति तुहांजो दिन्दा है; ऐ सै शांति नी है जड़ी संसार देई सकदा है। तुसां अपणे मने जो दुखी कने डरया होया मत होणा दिया।
“ପେ ଡାଗ୍ରା ନେଙ୍ଗ୍ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ସାମୁଆଁ ଆନ୍ତାର୍ଚେ ୱେଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ । ଆତେନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ସାନ୍ତି । ନେଙ୍ଗ୍ ନିଜେନେ ସାନ୍ତି ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଦାନ୍ ବିଚେ ୱେଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ । ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ ଦାନ୍ ବିଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ସାନ୍ତି ସୁଗୁଆ ଆକେନ୍ ଣ୍ଡୁ । ଚିନ୍ତା କି ତାନ୍ଦ୍ରା ଆଡିଙ୍ଗେପା କି ଆବ୍ଟଗେପା ।
28 तुसां सुणाया, की मैं तुहांजो ने बोलया, “मैं जाणा है। कने तुहाड़े बाल फिरी बापस आई जाणा है अगर तुसां मेरे ने प्यार करदे न, तां इसा गल्लां ने खुश होंदे न, की मैं पिता परमेश्वर बाल जाणा है क्योंकि पिता परमेश्वर मिंजो ला बड़ा महान है।”
ନେଙ୍ଗ୍ ମେଃନେ ବାସଙ୍ଗ୍ମ୍ୱଗେ, ଅଁ ପେଲେକେ, ନେଙ୍ଗ୍ ୱେଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ମାତର୍ ବାର୍ମୁଇଂତର୍ ଆଣ୍ଡେ ମ୍ପାଙ୍ଗ୍ଏ । ଆନେଙ୍ଗ୍ ଜଦି ସତ୍ରେ ବଲ୍ ବାପେଲେଏ, ନେଙ୍ଗ୍ ଆବାଡାଗ୍ରା ୱେଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ଅଁଚେ ସାର୍ଦା ପେଡିଙ୍ଗ୍ଏ; ଡାଗ୍ଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଆବା ନେଙ୍ଗ୍ବାନ୍ ମ୍ନା ।
29 कने मैं हुण ऐ सब गल्लां होणे ला पेहले तुहांजो ने बोली दितियां न, की जालू सै होई जांगियां, तां तुसां मिंजो पर भरोसा करन।
ଜା ସାପା ଗଟେନେ ଲେଃକେ ଆତେନ୍ ସେନୁଗ୍ଆ ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଆମ୍ୟାମ୍ୱିକେ । ଆତେନ୍ ସାପା ଗଟେଲା ପେ ଆନେଙ୍ଗ୍କେ ବିସ୍ବାସ୍ ପେଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
30 हुण मेरे बाल तुसां ने तुहाड़े सोगी गल्लां करणे तांई जादा बकत नी क्योंकि इसी संसारे दे सरदारे शैताने ओणा है, कने मिंजो पर उदा कोई हक नी है।
ନେଙ୍ଗ୍ ପେ ଏତେ ବାରି ଗ୍ଲୁଏପର୍ ବାଲିର୍ବାତା ଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ନାୟା ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଲା ଆକେନ୍ ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ନେ ସାସନ୍ ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେ ପାଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ । ତେଲାଡିଗ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ଆଡ଼ାତ୍ରା ମେଁନେ ମେଃଡିଗ୍ ଅଦିକାର୍ ଣ୍ଡୁ ।
31 मैं तियां ही करदा है जियां पिता परमेश्वरे मिंजो हुकम दिता, ऐ इस तांई की संसार दे लोकां जो पता लग्गे की मैं पिता परमेश्वरे ने प्यार करदा है। कने जियां पिता परमेश्वर मिंजो हुकम दिन्दा, मैं तियां ही करदा है। उठा, ऐथू ला चलदे न।
ଆବା ଆନେଙ୍ଗ୍ ଡିରକମ୍ ଆଦେସ୍ ବିବକେ ଆତେନ୍ ଇସାବ୍ରେ ନେଙ୍ଗ୍ କାମ୍ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ତେଲା ନେଙ୍ଗ୍ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆବାକେ ବଲ୍ ବାଣ୍ଡିଂକେ ଡାଗ୍ଚେ ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ ମ୍ୟାଏ ।” “ଏଲାପା ନେଃ ଆକ୍ବାନ୍ ଲାଗ୍ନେଡପା ।”