< याकूब 3 >

1 हे मेरे मसीह भाईयो, तुहाड़े चे कलीसिया दे मते गुरु मत बणदे, क्योंकि तुसां जाणदे न, की असां गुरुआं दा न्याय होर भी जादा सकतिया ला होणा है।
ਹੇ ਮਮ ਭ੍ਰਾਤਰਃ, ਸ਼ਿਕ੍ਸ਼਼ਕੈਰਸ੍ਮਾਭਿ ਰ੍ਗੁਰੁਤਰਦਣ੍ਡੋ ਲਪ੍ਸ੍ਯਤ ਇਤਿ ਜ੍ਞਾਤ੍ਵਾ ਯੂਯਮ੍ ਅਨੇਕੇ ਸ਼ਿਕ੍ਸ਼਼ਕਾ ਮਾ ਭਵਤ|
2 असां सारे बड़ी बरी गलतियां करी दिन्दे न; पर अगर कोई माणु जड़ा कुछ सै बोलदा है, उस च कोई गलती ना करे, तां सेई सिद्ध माणु है, कने अपणे आपे जो पूरी तरहा बशे च रखी सकदा है।
ਯਤਃ ਸਰ੍ੱਵੇ ਵਯੰ ਬਹੁਵਿਸ਼਼ਯੇਸ਼਼ੁ ਸ੍ਖਲਾਮਃ, ਯਃ ਕਸ਼੍ਚਿਦ੍ ਵਾਕ੍ਯੇ ਨ ਸ੍ਖਲਤਿ ਸ ਸਿੱਧਪੁਰੁਸ਼਼ਃ ਕ੍ਰੁʼਤ੍ਸ੍ਨੰ ਵਸ਼ੀਕਰ੍ੱਤੁੰ ਸਮਰ੍ਥਸ਼੍ਚਾਸ੍ਤਿ|
3 अगर असां घोड़यां जो अपणे वशे च करणे तांई उना दे मुंऐ च लगाम लांदे न, तां असां उना दे सारे शरीरे जो कुसी भी पासे घुमाई सकदे न।
ਪਸ਼੍ਯਤ ਵਯਮ੍ ਅਸ਼੍ਵਾਨ੍ ਵਸ਼ੀਕਰ੍ੱਤੁੰ ਤੇਸ਼਼ਾਂ ਵਕ੍ਤ੍ਰੇਸ਼਼ੁ ਖਲੀਨਾਨ੍ ਨਿਧਾਯ ਤੇਸ਼਼ਾਂ ਕ੍ਰੁʼਤ੍ਸ੍ਨੰ ਸ਼ਰੀਰਮ੍ ਅਨੁਵਰ੍ੱਤਯਾਮਃ|
4 दिखा, जाज भी कितणे बड्डे होंदे न, कने तेज होआ ने चलाऐ जांदे न, तमी इक छोटी दिया पतवारा ने माँझी अपणिया मरजिया ला मोड़ी दिंदा है।
ਪਸ਼੍ਯਤ ਯੇ ਪੋਤਾ ਅਤੀਵ ਬ੍ਰੁʼਹਦਾਕਾਰਾਃ ਪ੍ਰਚਣ੍ਡਵਾਤੈਸ਼੍ਚ ਚਾਲਿਤਾਸ੍ਤੇ(ਅ)ਪਿ ਕਰ੍ਣਧਾਰਸ੍ਯ ਮਨੋ(ਅ)ਭਿਮਤਾਦ੍ ਅਤਿਕ੍ਸ਼਼ੁਦ੍ਰੇਣ ਕਰ੍ਣੇਨ ਵਾਞ੍ਛਿਤੰ ਸ੍ਥਾਨੰ ਪ੍ਰਤ੍ਯਨੁਵਰ੍ੱਤਨ੍ਤੇ|
5 तियां ही जीभ भी साड़े शरीरे दा इक छोटा दिया अंग है, कने बडियां-बडियां गल्लां करदी है: दिखा कियां, इक छोटी देई चिंगारी कितणे बड्डे बणे च अग्ग लगाई सकदी है।
ਤਦ੍ਵਦ੍ ਰਸਨਾਪਿ ਕ੍ਸ਼਼ੁਦ੍ਰਤਰਾਙ੍ਗੰ ਸਨ੍ਤੀ ਦਰ੍ਪਵਾਕ੍ਯਾਨਿ ਭਾਸ਼਼ਤੇ| ਪਸ਼੍ਯ ਕੀਦ੍ਰੁʼਙ੍ਮਹਾਰਣ੍ਯੰ ਦਹ੍ਯਤੇ (ਅ)ਲ੍ਪੇਨ ਵਹ੍ਨਿਨਾ|
6 ऐ छोटी जीभ भी इक चिंगारी सांई है; ऐ शरीर दा सबते बुरा हिस्सा है, जड़ा इक माणुऐ दी सारी जिन्दगी जो नरके दी अग्गी च नाश करी दिन्दी है। (Geenna g1067)
ਰਸਨਾਪਿ ਭਵੇਦ੍ ਵਹ੍ਨਿਰਧਰ੍ੰਮਰੂਪਪਿਸ਼਼੍ਟਪੇ| ਅਸ੍ਮਦਙ੍ਗੇਸ਼਼ੁ ਰਸਨਾ ਤਾਦ੍ਰੁʼਸ਼ੰ ਸਨ੍ਤਿਸ਼਼੍ਠਤਿ ਸਾ ਕ੍ਰੁʼਤ੍ਸ੍ਨੰ ਦੇਹੰ ਕਲਙ੍ਕਯਤਿ ਸ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਿਰਥਸ੍ਯ ਚਕ੍ਰੰ ਪ੍ਰਜ੍ਵਲਯਤਿ ਨਰਕਾਨਲੇਨ ਜ੍ਵਲਤਿ ਚ| (Geenna g1067)
7 हर तरा दे बणे दे जानवर, पंछी, कने रेंगणेबाले जानवर कने पांणिऐ च रेहणे बाले तां माणुऐ दे वशे च होई सकदे न, कने होई भी गियो न।
ਪਸ਼ੁਪਕ੍ਸ਼਼੍ਯੁਰੋਗਜਲਚਰਾਣਾਂ ਸਰ੍ੱਵੇਸ਼਼ਾਂ ਸ੍ਵਭਾਵੋ ਦਮਯਿਤੁੰ ਸ਼ਕ੍ਯਤੇ ਮਾਨੁਸ਼਼ਿਕਸ੍ਵਭਾਵੇਨ ਦਮਯਾਞ੍ਚਕ੍ਰੇ ਚ|
8 पर जीभा जो कोई भी माणु वशे च नी करी सकदा; सै इक ऐसी बला है, जड़ी कदी भी रुकदी ही नी है; कने जहरिले सांपे सांई खतरनाख है।
ਕਿਨ੍ਤੁ ਮਾਨਵਾਨਾਂ ਕੇਨਾਪਿ ਜਿਹ੍ਵਾ ਦਮਯਿਤੁੰ ਨ ਸ਼ਕ੍ਯਤੇ ਸਾ ਨ ਨਿਵਾਰ੍ੱਯਮ੍ ਅਨਿਸ਼਼੍ਟੰ ਹਲਾਹਲਵਿਸ਼਼ੇਣ ਪੂਰ੍ਣਾ ਚ|
9 इसा जीभा ला ही असां प्रभु यीशु कने पिता परमेश्वर दी स्तुति करदे न, कने इसा जीभा ला ही माणुआं जो श्राप दिन्दे न, जिना जो परमेश्वरे अपणे स्वरूप च बणाया है।
ਤਯਾ ਵਯੰ ਪਿਤਰਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰੰ ਧਨ੍ਯੰ ਵਦਾਮਃ, ਤਯਾ ਚੇਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਸਾਦ੍ਰੁʼਸ਼੍ਯੇ ਸ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਾਨ੍ ਮਾਨਵਾਨ੍ ਸ਼ਪਾਮਃ|
10 इक ही मुंऐ ला श्राप कने धन्याबाद दोनो निकलदे न। हे मेरे मसीह भाईयो, ऐसा नी होणा चाईदा।
ਏਕਸ੍ਮਾਦ੍ ਵਦਨਾਦ੍ ਧਨ੍ਯਵਾਦਸ਼ਾਪੌ ਨਿਰ੍ਗੱਛਤਃ| ਹੇ ਮਮ ਭ੍ਰਾਤਰਃ, ਏਤਾਦ੍ਰੁʼਸ਼ੰ ਨ ਕਰ੍ੱਤਵ੍ਯੰ|
11 पांणिऐ दे इकी ही खुऐ ला कोड़ा कने मिठा पाणी दोनो सोगी कदी नी निकली सकदे।
ਪ੍ਰਸ੍ਰਵਣਃ ਕਿਮ੍ ਏਕਸ੍ਮਾਤ੍ ਛਿਦ੍ਰਾਤ੍ ਮਿਸ਼਼੍ਟੰ ਤਿਕ੍ਤਞ੍ਚ ਤੋਯੰ ਨਿਰ੍ਗਮਯਤਿ?
12 हे मेरे मसीह भाईयो, इयां ही अंजीरे दे रुखे च जैतून, या दाखा दिया बेला च अंजीर कदी नी लगी सकदे। इयां ही पांणिऐ दे इकी ही खुऐ ला कोड़ा कने मिठा पाणी दोनो सोगी कदी नी निकली सकदे।
ਹੇ ਮਮ ਭ੍ਰਾਤਰਃ, ਉਡੁਮ੍ਬਰਤਰੁਃ ਕਿੰ ਜਿਤਫਲਾਨਿ ਦ੍ਰਾਕ੍ਸ਼਼ਾਲਤਾ ਵਾ ਕਿਮ੍ ਉਡੁਮ੍ਬਰਫਲਾਨਿ ਫਲਿਤੁੰ ਸ਼ਕ੍ਨੋਤਿ? ਤਦ੍ਵਦ੍ ਏਕਃ ਪ੍ਰਸ੍ਰਵਣੋ ਲਵਣਮਿਸ਼਼੍ਟੇ ਤੋਯੇ ਨਿਰ੍ਗਮਯਿਤੁੰ ਨ ਸ਼ਕ੍ਨੋਤਿ|
13 तुसां च ज्ञान बाला कने समझदार कुण है? अगर तुसां हेन, तां तुहांजो इसयो अच्छी जिन्दगी जी करी साबित करणा चाईदा कने शांत सभाब जड़ा तुहाड़े ज्ञान ला ओंदा है, अपणे भले कम्मा दे जरिये साबित करणा चाईदा।
ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਮਧ੍ਯੇ ਜ੍ਞਾਨੀ ਸੁਬੋਧਸ਼੍ਚ ਕ ਆਸ੍ਤੇ? ਤਸ੍ਯ ਕਰ੍ੰਮਾਣਿ ਜ੍ਞਾਨਮੂਲਕਮ੍ਰੁʼਦੁਤਾਯੁਕ੍ਤਾਨੀਤਿ ਸਦਾਚਾਰਾਤ੍ ਸ ਪ੍ਰਮਾਣਯਤੁ|
14 अगर तुसां अपणे मने च कड़वाट, जलन कने मतलबीपन रखदे न, तां इदा घमंड मत करदे, कने ना ही सच्च दे खिलाफ कोई झूठ बोलनयो।
ਕਿਨ੍ਤੁ ਯੁਸ਼਼੍ਮਦਨ੍ਤਃਕਰਣਮਧ੍ਯੇ ਯਦਿ ਤਿਕ੍ਤੇਰ੍ਸ਼਼੍ਯਾ ਵਿਵਾਦੇੱਛਾ ਚ ਵਿਦ੍ਯਤੇ ਤਰ੍ਹਿ ਸਤ੍ਯਮਤਸ੍ਯ ਵਿਰੁੱਧੰ ਨ ਸ਼੍ਲਾਘਧ੍ਵੰ ਨਚਾਨ੍ਰੁʼਤੰ ਕਥਯਤ|
15 ऐ ज्ञान सै नी है, जड़ा स्वर्गे ला मिलदा है, ऐ तां शारीरिक, संसारिक, कने शैतानी है।
ਤਾਦ੍ਰੁʼਸ਼ੰ ਜ੍ਞਾਨਮ੍ ਊਰ੍ੱਧ੍ਵਾਦ੍ ਆਗਤੰ ਨਹਿ ਕਿਨ੍ਤੁ ਪਾਰ੍ਥਿਵੰ ਸ਼ਰੀਰਿ ਭੌਤਿਕਞ੍ਚ|
16 क्योंकि जिथू जलन कने मतलबी हुंदा है, ओथु बखेड़ा कने हर तरा दे बुरे कम्म भी होंदे न।
ਯਤੋ ਹੇਤੋਰੀਰ੍ਸ਼਼੍ਯਾ ਵਿਵਾਦੇੱਛਾ ਚ ਯਤ੍ਰ ਵੇਦ੍ਯੇਤੇ ਤਤ੍ਰੈਵ ਕਲਹਃ ਸਰ੍ੱਵੰ ਦੁਸ਼਼੍ਕ੍ਰੁʼਤਞ੍ਚ ਵਿਦ੍ਯਤੇ|
17 पर जड़ा ज्ञान स्वर्गे ला मिलदा है, सै पेहले तां पबित्र होंदा है, फिरी मिलनसार, कोमल, कने प्यारभाव, दया ला भरुया, खरे कम्मा ला लदुया कने बिना कुसी भेदभाव कने बिना कुसी कपट दे होंदा है।
ਕਿਨ੍ਤੂਰ੍ੱਧ੍ਵਾਦ੍ ਆਗਤੰ ਯਤ੍ ਜ੍ਞਾਨੰ ਤਤ੍ ਪ੍ਰਥਮੰ ਸ਼ੁਚਿ ਤਤਃ ਪਰੰ ਸ਼ਾਨ੍ਤੰ ਕ੍ਸ਼਼ਾਨ੍ਤਮ੍ ਆਸ਼ੁਸਨ੍ਧੇਯੰ ਦਯਾਦਿਸਤ੍ਫਲੈਃ ਪਰਿਪੂਰ੍ਣਮ੍ ਅਸਨ੍ਦਿਗ੍ਧੰ ਨਿਸ਼਼੍ਕਪਟਞ੍ਚ ਭਵਤਿ|
18 कने जड़े मेल मिलाप कराणे बाले न, उना शान्ति दा बी राणा कने धार्मिकता दा फसल बडणी।
ਸ਼ਾਨ੍ਤ੍ਯਾਚਾਰਿਭਿਃ ਸ਼ਾਨ੍ਤ੍ਯਾ ਧਰ੍ੰਮਫਲੰ ਰੋਪ੍ਯਤੇ|

< याकूब 3 >