< 2 थिस्सलुनीकियों 3 >

1 आखरी च मेरे मसीह भाईयो, साड़े तांई प्राथना करा की, प्रभु यीशु मसीह दा बचन जल्दी ही सारियां जगा च फैली जाऐ, कने जड़ा इसयो सुणे सै इसयो मन्ने जियां तुसां बचन जो मनया।
ବାରେତି ଡା଼ୟୁ, ଏ଼ ମା଼ ତାୟିୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ତାଙ୍ଗିସ୍କାତେରି ମାଙ୍ଗେ ତାକି ପ୍ରା଼ତାନା କିଦୁ, ଏ଼ନିକିଁ ପ୍ରବୁତି ନେହିଁ ବ଼ଲୁ ମୀ ତା଼ଣା ଆ଼ତି ଲେହେଁ ବାରେୱାକି ୱେ଼ଙ୍ଗା ହାଜାନା ଗାୱୁରମି ପା଼ଣ୍‌ନେ,
2 कने ऐ भी प्राथना करा की परमेश्वर सांझो टेढे कने बुरे लोकां ला बचाये, क्योंकि मते सारे लोक न जड़े यीशु मसीह दे बचना पर भरोसा नी करदे।
ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ନିକିଁ ମା଼ମ୍ବୁ ବୁଦି ହିଲାଆ ଗାଟାରି ଅ଼ଡ଼େ ଦ଼ହଗାଟାରି ତା଼ଣାଟି ଗେଲ୍‌ପି ଆ଼ନମି, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ବାରେ ତା଼ଣା ନେହିଁ ବ଼ଲୁ ନାମା ହିଲଅରି ।
3 पर प्रभु सच्चा कने भरोसे लायक है; उनी तुहांजो शक्ति देणी कने उस शैताने ला तुहांजो बचाणा।
ସାମା ପ୍ରବୁ ଟିକାଣାତାସି, ଏ଼ୱାସି ମିଙ୍ଗେ ତୀରି କିହାନା ଲାଗେଏ ପ଼ଲେଏ ତା଼ଣାଟି ଗେଲ୍‌ପାନେସି ।
4 सांझो प्रभु च तुहाड़े पर पूरा भरोसा है, कने असां जड़ा-जड़ा कुछ तुहांजो करणे जो बोलया है, तुसां सियुदा ही करा दे न कने करदे रेणा है।
ମା଼ମ୍ବୁ ମିଙ୍ଗେ ଏ଼ନିକିଁ ହୁକୁମି ହୀହିମାଞ୍ଜାନମି, ଏ଼ ବାରେ ମୀରୁ କିହିମାଞ୍ଜେରି, ଅ଼ଡ଼େ କିଦେରି, ଈଦି ମୀ ତାକି ପ୍ରବୁ ତା଼ଣା ମା଼ ଆ଼ଟ୍‌ୱା ନାମୁ ମାନେ ।
5 असां प्राथना करदे न की परमेश्वर तुसां जो इस काबिल बणाई दे की तुसां समझी सकन की परमेश्वर अपणे लोकां ने कितणा प्यार करदा है कने कियां बचांदा है।
ଅ଼ଡ଼େ ପ୍ରବୁ ମୀ ହିୟାଁତି ମାହାପୂରୁତି ଜୀୱୁ ନ଼ନାଣି ଇଞ୍ଜାଁ କ୍ରୀସ୍ତତି ସା଼ସା ବେଟାଆ଼ହାଲି ସା଼ୟେମି କିୟାପେସି ।
6 हे मसीह भाईयो, असां तुहांजो हुकम दिन्दे न जड़ा सांझो प्रभु यीशु मसीहे दितया है; कने अपणे उना मसीह भाई बेहणा ने कोई रिशता मत रखा, जड़े सुस्त कने उना शिक्षा जो नी मंदे जड़ियां असां तुहांजो दीतियां।
ଏ଼ ମା଼ ତାୟିୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ତାଙ୍ଗିସ୍କାତେରି, ମା଼ମ୍ବୁ ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତତି ଦ଼ରୁତଲେ ମା଼ମ୍ବୁ ମିଙ୍ଗେ ଈ ହୁକୁମି ହୀହିମାଞ୍ଜାନମି, ଆମିନି ତାୟି ମା଼ ତା଼ଣାଟି ଜା଼ପାମାନିଲେହେଁ ମାଣ୍‌କିତା ମାନାଆନା ନିସ୍ତା ତଲେ ନୀଡିନେସି, ଏ଼ୱାଣି ତା଼ଣାଟି ଜାହା ଜାହାରାଇଁ ଏଟ୍‌କା କିଦୁ ।
7 क्योंकि तुसां अपु ही ढंगे ने जाणदे न, की तुसां जो तियां ही जिंदगी जिणा चाईदी जियां असां जिया दे न; क्योंकि असां तुहाड़े सोगी रे दे थे, तां असां सुस्त नी पर कम्म करदे थे।
ଇଚିହିଁ ମା଼ମ୍ବୁ ଏ଼ନିକିଁ କିହି ମାଚମି ଏଲେକିଁ ମୀରୁୱା କିନାୟିମାନେ, ଏ଼ଦାଆଁ ମୀରୁ ମୀରୁଏ ନେହିଁକିଁ ପୁଞ୍ଜାମାଞ୍ଜେରି, ଏ଼ନିକିଁ ମା଼ମ୍ବୁ ମୀ ତା଼ଣା ନିସ୍ତା ତଲେ ନୀଡି ହିଲାଆତମି ।
8 कने कुसी ला रोटी मुफ्त नी खादी, पर मेहनत कने तकलिफा ने रात दिन कमांदे थे, ताकि असां अपणी कुसी भी जुरूरतां तांई तुसां पर निर्भर नी होणा पोऐ।
ମା଼ମ୍ବୁ ଉଜେଏ ଆମ୍ବାଆରି ରା଼ନ୍ଦା ତିଞ୍ଜି ହିଲାଆତମି, ସାମା ମିଙ୍ଗେ ବ଼ଜୁ ଆ଼ଆପେୱା ଇଞ୍ଜିଁ ଲା଼ଆଁ ମାଦେନା ୱା଼ହୁରା଼ତା ଅ଼ଡ଼େ କସ୍ତତଲେ କାମା କିହି ମାଚମି;
9 असां जादा मेहनत, इस तांई नी किती, की सांझो तुसां ला कुछ मंगणे दा कोई हक नी है; पर इस तांई किती की असां अपणे आपे जो तुहाड़े तांई आदर्श बणाई सकन, जिसने तुसां साड़े सांई जिन्दगी जीन।
ମୀ ତା଼ଣାଟି ଏ଼ନାଆଁ ବେଟାଆ଼ହାଲି ମା଼ ଅଦିକାରା ହିଲେଏ, ଏ଼ଦି ଆ଼ଏ, ସାମା ଏ଼ନିକିଁ ମୀରୁ, ମା଼ମ୍ବୁ କିହିମାଚିଲେହେଁ କିଦେରି; ଈଦାଆଁତାକି ମା଼ମ୍ବୁ ମୀ ନ଼କିତା ଜାହାରାଇଁ ନେହିଁ ମାଣ୍‌କି ତ଼ସାଲି ତାକି ଏଲେକିତମି ।
10 कने जालू असां तुहाड़े सोगी रेंदे थे, तां तालू भी तुहांजो ऐई हुकम दिन्दे थे, की अगर कोई कम्म नी करणा चांदा, उसयो खाणां भी ना मिल्ले।
୧୦ଇଚିହିଁ ମୀ ତଲେ ମା଼ମ୍ବୁ ମାଚାଟି ମିଙ୍ଗେ ଈ ହୁକୁମି ହିୟାତମି, “ଆମ୍ବାଆସି କାମା କିହାଲି ମ଼ନ କିଅସି, ଏ଼ୱାସି ରା଼ନ୍ଦା ଜିକେଏ ତିନାଆପେସି ।”
11 असां सुणदे न, की कितणे ही लोक तुहाड़े बिच सुस्त कने कोई कम्म नी करदे न, कने होरनी दे कम्मा च दखल दिन्दे रेंदे न।
୧୧ଇଚିହିଁ ମୀ ତା଼ଣା ଏଚେକା ଲ଼କୁ ନିସ୍ତା ତଲେ ନୀଡିମାଞ୍ଜେରି ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାରି ଏ଼ନି କାମା କିଆନା ଉଜେ ଉଜେଏ ଏଟ୍‌କା ଲ଼କୁତି କାତା ଅଣ୍‌ପିମାନେରି, ଇଞ୍ଜିଁ ମା଼ମ୍ବୁ ୱେଞ୍ଜାମାନମି ।
12 ऐसे लोकां जो असां उस हक ने हुकम दिन्दे न, जड़ा प्रभु यीशु मसीहे सांझो दितया है, की चुपचाप ने अपणा कम्म करिके अपणी रोटी खा।
୧୨ଇଲେତାରାଇଁ ନେହିଁ ଆ଼ହିଁ ନୀଡାଲି ଅ଼ଡ଼େ ତାମି ରା଼ନ୍ଦା ତା଼ମ୍ବୁ ନେହିଁ ଅଣ୍‌ପୁ ତଲେ କାମା କିହାଲି, ମା଼ମ୍ବୁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତ ଦ଼ରୁତଲେ ସେତ୍‌ନା ଅ଼ଡ଼େ ହୁକୁମି ହୀହିମାଞ୍ଜାନମି ।
13 कने हे मसीह भाईयो, चाहे तुसां जो कितणे भी दुख तकलीफ होन तुहांजो भले कम्म करणे दी कोशिश नी छडणी चाईदी।
୧୩ସାମା ଏ଼ ମା଼ ତାୟିୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ତାଙ୍ଗିସ୍କାତେରି ମୀରୁ ନେହିଁ କାମା କିୟାଲି ଏଚେଲାୱା ୱା଼ହାଆଦୁ ।
14 अगर कोई साड़िया इसा चिठ्ठिया दे संदेश जो नी मन्ने, तां उस पर नजर रखा की सै कुण है, कने उदे सोगी संगती छडी दिया, जिसने उसयो शर्मिंदगी महसूस हो।
୧୪ଈ ଆ଼କୁତା ମା଼ମ୍ବୁ ରା଼ଚାମାନାଣି ଆମ୍ବାଆସି ମା଼ନୱି ଆ଼ଅସି, ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଗୁରି କିଦୁ, ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାସି ଏ଼ନିକିଁ ଲାଜା ବେଟା ଆ଼ନେସି, ଏ଼ଦାଣିତାକି ଏ଼ୱାଣିତଲେ ଆଣ୍ଡାଆଦୁ;
15 उसने इयां बर्ताब मत करा की जियां सै तुहाड़ा दुशमण है, पर उसयो समझा जियां तुसां अपणे भाईऐ जो समझांदे न।
୧୫ଆ଼ତିଜିକେଏ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ସାତ୍ରୁ ଲେହେଁ ମେହ୍‌ଆଦୁ, ସାମା ଏ଼ୱାଣାଇଁ ତାୟିଲେହେଁ ମେସାନା ସେତ୍‌ନା ହୀଦୁ ।
16 असां प्राथना करदे न की प्रभु यीशु मसीह जड़ा शांति दा दाता है, अपु ही तुहांजो हमेशा कने हर तरा ने शांति दे, प्रभु हमेशा तुसां सारयां सोगी रे।
୧୬ହିତ୍‌ଡ଼ି ଜୀୱୁହୀନି ପ୍ରବୁ ତା଼ନୁଏ, ବାରେବେ଼ଲା ଅ଼ଡ଼େ ବାରେ ୱାକିଟି ମିଙ୍ଗେ ହିତ୍‌ଡ଼ି ହିୟାପେସି । ପ୍ରବୁ ମୀ ବାରେଜା଼ଣା ତଲେ ମାନାପେସି ।
17 मैं पौलुस अपणे हथे ने नमस्ते लिखदा है; हर चिठ्ठिया दे आखरी च इयां ही लिखदा है, इस तांई की सारयां जो पता चली जाऐ की ऐ चिठ्ठी मेरिया तरफा ला है।
୧୭ନା଼ନୁ ପା଼ୱୁଲତେଏଁ, ନା଼ କେୟୁତଲେ ରା଼ଚାନା ଜୀୱୁତି ଜହରା କିହିମାଞ୍ଜାଇଁ; ନା଼ ବାରେ ଆ଼କୁତା ନା଼ ସିନା ହୀନି ଲେହେଁ ରା଼ଚିମାଞ୍ଜାଇଁ, ନା଼ ରା଼ଚିନାୟି ଏଲେତାୟି ।
18 मैं प्राथना करदा है की साड़े प्रभु यीशु मसीह दा अनुग्रह हमेशा तुसां सारयां पर होंदा रे।
୧୮ମା଼ ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣାଟି କାର୍ମାମେହ୍‌ନାୟି ବାରେତେରି ମିଙ୍ଗେ ଆୟାପେ ।

< 2 थिस्सलुनीकियों 3 >