< 1 यूहन्ना 4 >
1 हे प्यारो, हर इक कुसी पर भरोसा मत करा जड़ा बोले उस बाल पबित्र आत्मा है, पर उना जो परखा, की सै परमेश्वरे दिया तरफा ला हेन की नी; क्योंकि बड़े भरी झूठे संदेश देणेबाले इस संसारे च आयो न, जड़े बोलदे न की असां पिता परमेश्वरे दिया तरफा ला बोलदे न।
ଏ ଡନୁଙ୍ୟମ୍ଡମ୍ ମନ୍ରାଞେଞ୍ଜି, ଅଡ଼୍କୋ ପୁରାଡ଼ାନ୍ଆଡଙ୍ ଏଡର୍ଡଙ୍ନେ, ଆର୍ପାୟ୍ ପୁରାଡ଼ାଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଜିର୍ରାୟ୍ ଅଡ଼େ ଇଜ୍ଜା, କେନ୍ଆତେ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅଲ୍ଲେ ଗିୟ୍ବା, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍ ଗୋଗୋୟ୍ଡମ୍ କଣ୍ଡାୟ୍ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରଞ୍ଜି ଡୁଙ୍ଲନାଜି ।
2 परमेश्वरे दी आत्मा जो तुसां इसा रीतिया ने पछेणी सकदे न, की जड़ा कोई माणु ऐ मनी लेंदा है, की यीशु मसीह माणु बणी करी आया है, सै परमेश्वरे दिया तरफा ला है।
କେନ୍ ବାତ୍ତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ପୁରାଡ଼ା ଅମ୍ମଡ୍ଲେ ଏରପ୍ତିତେ, ଅଙ୍ଗା ପୁରାଡ଼ା, ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଡଅଙନ୍ ବାତ୍ତେ ଜିର୍ରାୟ୍, ଗାମ୍ଲେ ବର୍ତନେ, ତି ଆ ପୁରାଡ଼ା ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଜିର୍ରାୟ୍ ।
3 कने जड़ा कोई माणु यीशुऐ जो नी मंदा है, सै परमेश्वरे दिया तरफा ला नी है; कने सेई मसीह दे बिरोधी दी आत्मा है; जिसदी चर्चा तुसां सुणी बैठयो न, की सै औणे बाला है, कने हल्ले भी संसारे च है।
ଆରି ଅଙ୍ଗା ପୁରାଡ଼ା ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ଅଃଜ୍ଜାଏ, ଆନିନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଅଃଜ୍ଜିର୍ରାୟ୍; କେନ୍ଆତେ କଣ୍ଡାୟ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆ ପୁରାଡ଼ା, କେନ୍ ଆ ପୁରାଡ଼ା ଜିର୍ତାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ଆମ୍ୱେନ୍ ଆମ୍ମୁଙ୍ ମା ଏଅମ୍ଡଙେନ୍, ଆରି ତିଆତେ ନମି ପୁର୍ତିନ୍ ଅଡ଼ୋଲାୟ୍ ।
4 हे बच्चों, तुसां परमेश्वरे दिया तरफा ला झूठे संदेश देणेबालयां जो हराया; क्योंकि जड़ा पबित्र आत्मा तुहाड़े च है, सै शैताने ला बडा है जड़ा संसार च है।
ଏ ପସିୟ୍ଞେଞ୍ଜି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଏଡୁଙ୍ଲନାୟ୍, ଆରି ଆମ୍ୱେନ୍ ଆମଙଞ୍ଜି ଜିନୟ୍ଲବେନ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍ ଆଡ୍ରକୋତନ୍ ଆ ପୁରାଡ଼ା ସିଲଡ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଆଡ୍ରକୋତନ୍ ଆ ପୁରାଡ଼ା ଗୋଗୋୟ୍ ବୋର୍ସା ।
5 सै परमेश्वर दिया तरफा ला झूठे संदेश देणेबाले संसारे दे न, इस तांई सै संसारे दियां गल्लां करदे न, कने संसार दे लोक उना दी सुणदे न।
କଣ୍ଡାୟ୍ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରଞ୍ଜି କେନ୍ ଆ ପୁର୍ତି ସିଲଡ୍ ଡୁଙ୍ଲନାଜି, ଆରି ଆନିଞ୍ଜି ପୁର୍ତିନ୍ ଆ ବର୍ନେ ବର୍ତଞ୍ଜି, ଆରି ପୁର୍ତିନ୍ ତି ଆ ବର୍ନେଞ୍ଜି ଅମ୍ଡଙ୍ତେ ।
6 असां परमेश्वरे दिया तरफा ला न, जड़े परमेश्वरे जो जाणदे न, सै साड़ी सुणदा है; जड़ा परमेश्वरे जो नी जाणदा है सै साड़ी नी सुणदा है इस तरीके ने असां सच्च दी आत्मा कने झूठ दी आत्मा जो पछेणी लेंदे न।
ବନ୍ଡ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଜନମ୍ମୁ ଡେଡେଲଙ୍ଲନ୍; ଆନା ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ଜନା, ଆନିନ୍ ବର୍ନେଲେନ୍ ଅମ୍ଡଙ୍ତେ; ଆନା ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଜନମ୍ମୁ ଅଃଡ୍ଡେଲୋ, ଆନିନ୍ ବର୍ନେଲେନ୍ ଅଃନ୍ନମ୍ଡଙେ । କେନ୍ ବାତ୍ତେ ଇନ୍ଲେନ୍ ଆଜାଡ଼ି ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଡ କଣ୍ଡାୟ୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଅମ୍ମଡ୍ଲେ ରପ୍ତିତବୋ ।
7 हे प्यारो, असां अपु चे प्यार रखन; क्योंकि प्यार परमेश्वर ला है कने जड़ा कोई दुज्जयां सोगी प्यार करदा है, सै परमेश्वरे दा बच्चा है कने परमेश्वरे जो जाणदा है।
ଏ ଡନୁଙ୍ୟମ୍ଡମ୍ ମନ୍ରାଞେଞ୍ଜି, ଜିରାୟ୍ବା, ଇନ୍ଲେନ୍ ତର୍ଡମ୍ ଏଲ୍ଡୁଙ୍ୟମ୍ବା, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଡନୁଙ୍ୟମନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଅଡ଼ୋଲାୟ୍, ଆରି ଆନା ଡୁଙ୍ୟମ୍ତେ, ଆନିନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଜନମ୍ମୁ ଡେଏନ୍ ଆରି ଆନିନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ଜନା ।
8 जड़ा दुज्जयां जो प्यार नी करदा सै परमेश्वरे जो नी जाणदा है, क्योंकि परमेश्वर प्यार है।
ଆନା ଅଃଡ୍ଡୁଙ୍ୟମେ, ଆନିନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ଅଃଜ୍ଜନାଏ, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ମା ଡନୁଙ୍ୟମନ୍ ।
9 जड़ा प्यार परमेश्वर साड़े ला रखदा है, सै इसा गल्ला ने प्रगट होया है की पिता परमेश्वरे अपणे इकलोते पुत्रे जो संसार च भेजया है ताकि सांझो उसला हमेशा दी जिन्दगी मिल्ले।
ଇସ୍ୱରନ୍ ଆବୟଡମ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍ ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ କେନ୍ ପୁର୍ତିନ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ଡାଲେ ଆ ଡନୁଙ୍ୟମନ୍ ଅବ୍ତୁଜେନ୍; ଆରି ଜିସୁନ୍ ଆମଙ୍ ଡର୍ରନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଅନମେଙନ୍ ଞାଙ୍ତବୋ ।
10 सच्चा प्यार ऐ नी है की असां परमेश्वरे ने प्यार किता, पर उनी सांझो ने प्यार किता है, पर परमेश्वरे साड़े पापां जो माफ करणे तांई अपणे पुत्रे जो बलिदान होणे तांई भेजया है।
ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ଅଃଡ୍ଡୁଙ୍ୟମ୍ଲବୋ, ବନ୍ଡ ଆନିନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ଲଙ୍ଲନ୍, ଆରି ଇର୍ସେଲେଞ୍ଜି କେମାନ୍ ତନିୟନ୍ ଆସନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍ଆଡଙ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ଲାୟ୍, କେନ୍ ତେନ୍ନେ ଡନୁଙ୍ୟମନ୍ ଗିୟ୍ତାତେ ।
11 हे प्यारो, जालू परमेश्वरे सांझो ने ऐसा प्यार किता, तां सांझो भी अपु चे ऐदिया ही प्यार रखणा चाईदा।
ଏ ଡନୁଙ୍ୟମ୍ଡମ୍ ମନ୍ରାଞ୍ଜି, ଇସ୍ୱରନ୍ କେନ୍ ଏନ୍ନେଲେ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ଲଙ୍ଲନ୍, ଏତ୍ତେଲେମା ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ନିୟ୍ ତର୍ଡମ୍ ଏଲ୍ଡୁଙ୍ୟମ୍ବା ।
12 परमेश्वरे जो कदी भी कुनी नी दिखया है; अगर असां अपु चे प्यार रखिऐ, तां परमेश्वर सांझो च बणी रेंदा है; कने उदा प्यार सांझो च सिद्ध होई गिया है।
ଆନ୍ନିଙ୍ ଆଙ୍ଗିୟ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍ ଗିଜେ, ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ତର୍ଡମ୍ ଅଲ୍ଡୁଙ୍ୟମ୍ଲବୋ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଅମଙ୍ଲେନ୍ ଡକୋ, ଆରି ଆ ଡନୁଙ୍ୟମନ୍ ଅମଙ୍ଲେନ୍ ସତଙେନ୍ ।
13 इसी ने सांझो पता चलदा है, की असां परमेश्वर च रेंदे न, कने परमेश्वर सांझो च रेंदा है; क्योंकि उनी अपणी पबित्र आत्मा सांझो दितया है।
ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ଡକୋ, ଆରି ଆନିନ୍ ଅମଙ୍ଲେନ୍ ଡକୋ, କେନ୍ଆତେ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଜନା, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ତିୟ୍ତିୟ୍ଲଙ୍ଲନ୍ ।
14 असां पुत्रे जो दिखया है कने गबाई भी दिन्दे न की पिता परमेश्वरे अपणे पुत्रे जो संसारे दे लोकां दा उद्धारकर्ता बणाई के भेजया है।
ଆପେୟନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍ଆଡଙ୍ ପୁର୍ତିନ୍ ଆନୁର୍ମର୍ ଆଡନେ ଆସନ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ଲାୟ୍, କେନ୍ଆତେ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଗିୟ୍ଲବୋ ଆରି ସାକିନ୍ ତିୟ୍ତବୋ ।
15 जड़ा कोई ऐ अपनाई लेंदा है की यीशु परमेश्वरे दा पुत्र है, परमेश्वर उदे च रेंदा है, कने सै परमेश्वरे च रेंदा है।
ଅଙ୍ଗା ମନ୍ରା ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍ ଗାମ୍ଲେ ବର୍ତନେ, ଇସ୍ୱରନ୍ ତି ଆ ମନ୍ରା ଆମଙ୍ ଡକୋ ଆରି ତି ଆ ମନ୍ରା ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ଡକୋ ।
16 असां जाणदे न कने भरोसा करदे न की परमेश्वर सांझो ने प्यार करदा है, उसयो असां जाणी गे न, कने सांझो उदा भरोसा है; परमेश्वर प्यार है जड़ा प्यार च बणया रेंदा है परमेश्वर उदे च रेंदा है, कने सै परमेश्वरे च रेंदा है।।
ଆରି, ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ଡନୁଙ୍ୟମ୍ ଡକୋ, ତିଆତେ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଜନାଲବୋ କି ଡର୍ରନ୍ବୋ । ଇସ୍ୱରନ୍ ମା ଡନୁଙ୍ୟମନ୍, ଅଙ୍ଗା ମନ୍ରା ଡନୁଙ୍ୟମ୍ଲୋଙନ୍ ଡକୋତନ୍, ତି ଆ ମନ୍ରା ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ଡକୋତନ୍, ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍ ତି ଆ ମନ୍ରା ଡକୋତନ୍ ।
17 इसी ला ही प्रेम सांझो च पूरा होया कि, न्याय दे दिने सांझो हिम्मत मिल्ले की सै सांझो नी दिंगा, क्योंकि मसीह सांई इक दुज्जे सोगी प्यार करदे न कने इसा दुनिया च मसीह सांई रेंदे न।
ଡନୁଙ୍ୟମନ୍ ଅମଙ୍ଲେନ୍ ସତଙେନ୍, ଆରି ପନ୍ସୁଆତି ଡିନ୍ନା ଇଙନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ବୋର୍ସାଲଙ୍ତନ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ ଏଙ୍ଗାଗୋ, ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ନିୟ୍ କେନ୍ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍ ଏତ୍ତେଲେମା ଆନିନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ତନେବୋ ।
18 प्यार च डर नी होंदा, सिद्ध प्यार डरे जो भी दूर करी दिन्दा है, क्योंकि जड़ा डरदा है सै सजा ला डरदा है। जड़ा डरदा है सै प्यारे च सिद्ध नी होया है।
ଡନୁଙ୍ୟମ୍ଲୋଙନ୍ ବନ୍ତଙନ୍ ଅଃଡ୍ଡକୋଏ, ସତଙ୍ ଡନୁଙ୍ୟମନ୍ ବନ୍ତଙନ୍ ସବ୍ଙାୟ୍ତେ, ତିଆସନ୍ ଆନା ବତଙ୍ତେ ଆନିନ୍ ଡନୁଙ୍ୟମ୍ଲୋଙନ୍ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍ ସତଙେ; ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ପନବ୍ରଡନ୍ ଆସନ୍ ଆନିନ୍ ବତଙ୍ତେ ।
19 परमेश्वरे सांझो ला पेहले प्यार किता इस तांई असां परमेश्वर कने दुज्जयां सोगी प्यार करदे न।
ଆନିନ୍ ଆମ୍ମୁଙ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ଲଙ୍ଲନ୍, ତିଆସନ୍ ଇନ୍ଲେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ଲେନ୍ ଅଲ୍ଡୁଙ୍ୟମ୍ତବୋ ।
20 अगर कोई बोले, मैं परमेश्वरे ने प्यार करदा, पर अपणे मसीह भाईऐ ने दुशमणी रखे; तां सै झूठा है; क्योंकि जड़ा अपणे मसीह भाईऐ ने जिसयो उनी दिखया है उसला प्यार नी रखदा है, तां सै परमेश्वरे ने भी प्यार नी रखी सकदा है, जिसयो उनी दिखया भी नी है।
ଅଙ୍ଗା ମନ୍ରା ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ତାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ବର୍ତନେ, ବନ୍ଡ ଆନିନ୍ ଆ ବୋଞାଙନ୍ ଡ ଆ ତନାନନ୍ଆଡଙ୍ ଏଡ଼ୁର୍ମଡ୍ତେ, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ ପାତ୍ୟାମର୍; ତିଆସନ୍, ଅଙ୍ଗା ବୋଞାଙ୍ ତନାନ୍ଆଡଙ୍ ଆମ୍ୱେନ୍ ଏଗିୟ୍ତେ, ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଏଃଡ୍ଡୁଙ୍ୟମ୍ଲୋ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଅଙ୍ଗା ଇସ୍ୱରଆଡଙ୍ ଆନିନ୍ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍ ଗିଜେ, ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିଏ ।
21 कने उसला सांझो ऐ हुकम मिलया है, की जड़ा कोई परमेश्वरे ने प्यार रखदा हे, सै अपणे मसीह भाई ने भी प्यार रखे।
ଆନା ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ତେ, ଆନିନ୍ ଆ ବୋଞାଙନ୍ଆଡଙ୍ ନିୟ୍ ଡୁଙ୍ୟମେତୋ, କେନ୍ ଆ ବନାଁୟ୍ବର୍ ଇନ୍ଲେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଞାଙ୍ଲବୋ ।