< प्रेरितों के काम 26 >
1 अग्रिप्पा राज़े पौलुसे जो ज़ोवं, “तीं अपने बारे मां ज़ोनेरी अज़ाज़ते।” तैखन पौलुस अपनो हथ्थे सेइं इशारो केरतां अपनि सफाई पैश केरने लगो।
ଆଗ୍ରୀପା ପାଉଲ୍କେ ବାଲିର୍କେ “ଆନାକେ ନା ପାକାବାନ୍ ମେଁନେ ବାଲିର୍ନେସା ଆଦେସ୍ ନେବିକେ ।” ପାଉଲ୍ ନ୍ତି ଲିଙ୍ଗ୍ଚେ ନିଜେକେ ଅପେଃଚେ ବାଲିର୍କେ ।
2 “हे अग्रिप्पा राज़ा, अवं अपनो आप खुश किस्मत समझ़ताईं, कि तेरे सामने खड़ो भोइतां यहूदी लोकां केरे प्रधानां केरे इलज़ामा केरे खलाफ अपनि सफ़ाई पैश केरने लगोरोइं।
“ଇଃସାଙ୍ଗ୍ ଆଗ୍ରୀପା! ଜିଉଦିଇଂ ଆନେଙ୍ଗ୍ ଜା ସାପା ବିସୟ୍ରେ ଦାବି ଡିଂବଆର୍କେ ମେଁ ବିରୁଦ୍ରେ ନା ଡାଗ୍ରା ନେଙ୍ଗ୍ ନିଜ୍କେ ଅପେନେସା ବେଲା ବାନ୍ଲେଃଲା ଏକେ ନେଙ୍ଗ୍ ନିଜ୍କେ ବାଗ୍ୟବାନ୍ ମନେ ଡିଂଣ୍ଡିଂକେ
3 खास केरतां तू सारे यहूदी केरि रीति रुवाज़ेरे बारे मां ज़ानतस, ते एल्हेरेलेइ अवं तीं कां मिनत केरताईं, कि तू सबरी सेइं मेरी गल शुन।
ଡାଗ୍ଲା ଜିଉଦିଇଂନେ ନିତି ନିୟମ୍ ଆରି ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ସାମୁଆଁ ବିସୟ୍ରେ ନାଁ ନିମାଣ୍ଡା ବାବ୍ରେ ମ୍ୟାଃନାଲେଃକେ । ସାର୍ଲ ଣ୍ଡିଂକେ ନା ସାହାସ୍ ସାଚେ ନେଙ୍ଗ୍ ସାମୁଆଁ ଦ୍ରିଗ୍ ।”
4 यहूदी मीं रोड़ेच़ारे ज़ानतन कि पेइले अवं अपने लोकन मां ते यरूशलेम नगरे मां ते मेरी जवेंनरो चालचलन केरहो थियो।
“ଗଡ଼େଅବାନ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ଡିରକମ୍ ବ୍ରୁଆ ଡିକେଃ ନ୍ଲେକେ ଆତେନ୍ ଜିଉଦିଇଂ ମ୍ୟାଲେଃଆର୍କେ । ସେନୁଗ୍ ନିଜେନେ ଦେସ୍ନ୍ନିଆ ତେନ୍ଇଡ଼ିଂ ଯିରୁସାଲାମ୍ନ୍ନିଆ ନେଙ୍ଗ୍ ଡିରକମ୍ ମ୍ବ୍ରୁଆ ନ୍ଲେକେ ମେଇଂ ଆତେନ୍ ମ୍ୟାଲେଃଆର୍କେ ।
5 तैना पेइले देंते मीं ज़ानतन ते अगर चान त मेरे हके मां गवाही देइ सकतन, कि अवं अपने पंथेरे मुताबिक फरीसी भोइतां अपने धर्मेरे सच़्च़े पंथे सेइं ज़िन्दगी गुज़रतो ओरोईं।
ନେଙ୍ଗ୍ ଜେ ସେନୁଗ୍ବାନ୍ଆ ଫାରୁଶୀ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ଜିବନ୍ ଙ୍କାଟେକେ ନେଙ୍ଗ୍ ଦର୍ମନେ ସାପାବାନ୍ ନୈଷ୍ଟିକ ଦଲ୍ନେ ସଦସ୍ୟ ନ୍ଲେଗେ । ମେଇଂ ଆକେନ୍ ମ୍ୟାଃଲେଆର୍କେ ଣ୍ଡୁଲା ଇକ୍ଚା ଡିଂଲା ମେଇଂ ଏନ୍ ବିସୟ୍ରେ ସାକି ଡିଗ୍ ବିଃଆର୍ଏ ।
6 परमेशरे इश्शे दादे-पड़दादन सेइं अक वादो कियोरो थियो, मीं उमीदे कि तै पूरो भोलो, तैस उमीदारी वजाई सेइं मीं पुड़ मुकदमो च़लेवरोए।
ଇସ୍ପର୍ ନେନେ ନ୍ତା ଞ୍ଜାଇଂକେ ଆଣ୍ଡିନେ ପାର୍ମାନ୍ ବିବ ଆର୍ଗେ ଆତ୍ବା ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆସା ଲେଃଗେସା ଏକେ ନେଙ୍ଗ୍ ଆକ୍ଅରିଆ ବିଚାର୍ ଡିଂନେସା ତୁଆଁ ନ୍ଲେକେ ।
7 एस वादेरे पूरे भोनेरी उमीद इश्शे 12 केरे 12 गोत्रने, एल्हेरेलेइ तैना दिले सेइं रात दिहाड़ी परमेशरेरी सेवा केरते रातन। हे अग्रिप्पा राज़ा मेरी इस उमीदरे लेइ यहूदी मीं पुड़ दोष लातन।
ନେ ଜାତିନେ ଗମ୍ୱାର୍ ଜାତି କାଲାଆଃ ମାପ୍ରୁକେ ପୁଜା ଡିଂଚେ ଆତେନ୍ ମୁଇଂ ବିସୟ୍ ବାନ୍ସା ଆସା ଡିଂଆର୍ଡିଂକେ । ଅ ଇଃସାଙ୍ଗ୍ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆତେନ୍ ଆସା ନ୍ସା ନିଂ ଜିଉଦିଇଂ ଆନେଙ୍ଗ୍କେ ଦସି ଆଡିଂଆର୍ଡିଂକେ ।
8 ज़ां कि परमेशर मुड़दन फिरी ज़ींते केरते, तुस इस गल्ली पुड़ विश्वास कि न केरथ?
ମାପ୍ରୁ ମୁଡ଼ି ଗୁଏଃରେକେ ଆଃତଡ଼ିଆ ଡିଂଆର୍ଡିଂକେ ଏନ୍ ବିଚାର୍ନ୍ନିଆ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଂନେ ବଲ୍ ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଚେ ପେ ମେସା ଏତେ ପେଡିଂକେ?”
9 “पेइले अवं भी समझ़तो थियो, कि यीशु नैसरेरे नव्वेंरी हर तरीके मुखालफत केरनि मेरो फरज़े।
“ନାଜରିତିୟ ଜିସୁନେ ମ୍ନି ବିରୁଦ୍ରେ ନିଂନେ ଗୁଲେ କାମ୍ ଡିଂନେ ଜେ ଦର୍କାର୍ ଆକେନ୍ ନିଂ ନିଜେ ଇକ୍ଚା ଡିଂନ୍ଲେଃଗେ ।
10 एल्हेरेलेइ अवं यरूशलेम नगरे मां एन्ने केरतो राव, मीं प्रधान याजकन करां अज़ाज़त एन्तां बड़े परमेशरेरे सेवक कैद केरतां छ़डे, ते ज़ैखन तैना मारे गाते थिये, त अवं भी तैड़ी खलाफत केरतो थियो।
ଯିରୁସାଲାମ୍ ଅରିଆ ନେଙ୍ଗ୍ ଦେତ୍ରକମ୍ ଣ୍ଡିଂକେ । ମ୍ନା ପୁଜାରିଇଂନେବାନ୍ ଅଦିକାର୍ ଉଲିଆ ଡୁଂୱେଚେ ଇସ୍ପର୍ନେ ଦାର୍ମିକ୍ ରେମୁଆଁଇଂନେବାନ୍ ଗୁଲେରେକେ କଇଦ୍ ଡୁଆନ୍ନିଆ ଣ୍ଡ୍ରାଃଗାକେ ଆରି ଆମେଇଂକେ ଗୁଏନେ ଡଣ୍ଡ୍ ବିନେ ବେଲା ନେଙ୍ଗ୍ ମେଁନେ ପାକା ନ୍ଲେଃଗେ ।
11 अवं प्रार्थना घरन मां गातो थियो, ते तैन केरि तुहीन केरतो थियो। ते लोकन यीशुएरे खलाफ तुहीन केरनेरे लेइ मजबूर केरतो थियो। ते मसीही लोकां केरि मुखालफत केरने सेइं मीं एत्री खुशी भोती थी, कि अवं दूर-दूर नगरन मां गेइतां तैन सतातो थियो।”
ଗୁଲେତର୍ ପାର୍ତନା ଡୁଆଇଂ ଡାଗ୍ରା ନେଙ୍ଗ୍ ଆମେଇଂକେ ଡଣ୍ଡ୍ ବିମ୍ୱକେ ଆରି ମେଇଂନେ ବିସ୍ବାସ୍ ବାନ୍ ଅଲ୍ଗା ଆଡିଂନେସା ଚେସ୍ଟା ଚାଲେବକେ । ନେଙ୍ଗ୍ ମେଇଂନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଅଃକେନ୍ ରିସା ଡିଂନ୍ଲେଗେ ଜେ ମେଇଂନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ବାଗୁଏଃ ନ୍ସା ବିଦେସ୍ ଆରି ସହର୍ପାକା ଡିଗ୍ ୱେନ୍ଲେଗେ ।”
12 “एक्की बार प्रधान याजकन करां अधिकार एन्तां एस्से कम्मेरे लेइ दमिश्क नगरेरे सफर केरने लग्गोरो थियो।
“ଏନ୍ ଉଦେସ୍ରେ ମ୍ନା ପୁଜାରିଇଂବାନ୍ ଅଦିକାର୍ ଉଲିଆ ଆରି ଆଦେସ୍ ସାଲିଆଚେ ନେଙ୍ଗ୍ ଦାମାସ୍କସ୍ ୱେନ୍ଲେଗେ ।
13 त हे राज़ा अवं हेजू बत्तां थियो, त मीं दुपहरां केरे मौके अम्बरेरां अक लौ एंइती लाई, ज़ै दिहाड़ेरी लौई करां भी जादे थी, ते तै इश्शे च़ेव्रे पासन चमकने लगी।
ଅ ଇଃସାଙ୍ଗ୍ ମାରିୟାତୁଗ୍ ମେସୁଆ ସ୍ମିବେଲା ଇଃସାଙ୍ଗ୍ ଗାଲି ଆଡ଼ାତ୍ରା ନେଙ୍ଗ୍ ସ୍ନି ତାରାସ୍ବାନ୍ ମୁଇଂ ଜାବର୍ ସୁଆ ଡୁଆଡିଂକ୍ନେ ରକମ୍ ତାରାସ୍ ଙ୍କେକେ କିତଂଇନିବାନ୍ ଆତେନ୍ ତାରାସ୍ ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆରି ନେଙ୍ଗ୍ ଏତେ ପାଙ୍ଗ୍ଡିଂଆର୍କ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ପିତୁର୍ପାକା ତାରାସ୍ ବିକେ ।
14 असां सब ज़मीनी पुड़ बिछ़ड़ी जे, ते मीं अक आवाज़ शुनी, ज़ै मीं सेइं इब्रानी भाषाई मां एन ज़ोने लगोरी थी। कि हे शाऊल हे शाऊल तू मीं किजो स्तातस? मीं सेइं लड़ाई केरनि तेरे लेइ बेकारे।
ନେ ସାପାରେ ତୁବନ୍ନିଆ ନେଲକେ । ଆତେନ୍ବେଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଏବ୍ରୀ ବ୍ନାସାରେ ମୁଇଂ ସାମୁଆଁ ଆନେଙ୍ଗ୍ ବାଲିର୍ନେ ନ୍ଦ୍ରିଗ୍କେ, ‘ଶାଉଲ୍ ଶାଉଲ୍ ନା ଆନେଙ୍ଗ୍କେ ମେନ୍ସା ତାଡ଼ନା ବିନାଡିଙ୍ଗ୍କେ? ଗ୍ରେଃନେ ସୁଲ୍ ଗଜିଆପାକା ଲାତ୍ ବଗ୍ନେ ନାଁ ଆତ୍ଲା ଅସମ୍ୱବ ପାଉଲ୍ ବୁଲ୍ କାମ୍ ଡିଂନେ ୱେବେଲା ମାପ୍ରୁ ଆମେକେ ତାୱାଁକେ ।’”
15 “त मीं जुवाब दित्तो, हे प्रभु तू कौन आस, त प्रभुए मीं जुवाब दित्तो अवं यीशु आईं ज़ैस तू सतातस?
ନେଙ୍ଗ୍ ନ୍ସାଲିଆକୁକେ “ମାପ୍ରୁ ନାଁ ଜାଣ୍ଡେଃ?” ମେଁ ବାଲିର୍କେ “ନେଙ୍ଗ୍ ଆତେନ୍ ଜିସୁ ଆଜାକେ ନାଁ ତାଡ଼ନା ଡିଂନାଡିଂକେ ।
16 पन उठ ते अपने पवन पुड़ खड़ो भो, किजोकि मीं तीं एल्हेरेलेइ दर्शन दित्तोरूए, कि तीं अवं अपनो सेवक बनेइं, ते ज़ैन किछ तीं लाहेरूए तू तैसेरो गवाह बनस।
ନାଁ ଏବେ ତୁଆଁ । ନେଙ୍ଗ୍ ଆନାକେ ମୁଇଂ ସେବାଣ୍ଡ୍ରେ ରକମ୍ ସ୍ରିନେସା ନାଁ ସାର୍ମୁଆଁ ଣ୍ଡ୍ରାସୁଏକେ । ନାଁ ନେଙ୍ଗ୍ ବିସୟ୍ରେ ମେଃନେ କେନାଲାଏକେ ଆରି ଆଣ୍ଡିନେ ନେଙ୍ଗ୍ ଆନାକେ ଣ୍ଡ୍ରାଃସୁଏଃଏ, ନାଁ ଆତ୍ନେ ସାକି ନାଡିଂଏ ।
17 अवं तीं तेरे लोकन करां ते गैर कौमन करां बच़ांतो रेइलो अवं तीं तैन मां भेज़ताईं।
ମୁଡ଼ି ଜିଉଦି ଆରି ଅଣଜିଉଦି ରେମୁଆଁଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ନିଂ ଆନାକେ ମ୍ବେଏ ମେଇଂନେବାନ୍ ନିଂ ଆନାକେ ରକ୍ୟା ଣ୍ଡିଂଏ ।
18 ताके तू तैन केरि एछ़्छ़ी खोल्लस ते तैन आंधरे मरां लौई मां आनस ते कने शैताने करां छुटेइतां परमेशरेरे पासे आनस, ताके तैना मीं पुड़ विश्वास केरन ते परमेशर तैन केरे पाप माफ़ केरे, ते तैन लोकन मां शामिल भोन ज़ैना पवित्र कियोरेन, तैना विरासत हासिल केरन।”
ନା ଆତେନ୍ ରେମୁଆଁଇଂକେ ସତ୍ ଗାଲି ନାରାଃସୁଏଃଏ ଆରି ଆମେଇଂକେ ତାଂକିଗ୍ବାନ୍ ତାର୍କିଗ୍ନ୍ନିଆ ଡୁଙ୍ଗ୍ ପେପାଙ୍ଗ୍ଏ । ନା ଆମେଇଂକେ ସଇତାନ୍ନେ ବପୁବାନ୍ ସ୍ଲ ଡୁଙ୍ଗ୍ୱେଚେ ପର୍ମେସର୍ ଡାଗ୍ରା ଡୁଂପେପାଂଏ । ତେଲା ଆଃ ମେଇଂନେ ପାପ୍ବାନ୍ କେମା ଡିଂଏ । ଜାଣ୍ଡେଇଂ ଆନେଙ୍ଗ୍ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଂଚେ ପବିତ୍ର ଡିଂଲେଆର୍କେ ମେଇଂନେ ବିତ୍ରେ ମେଇଂ ଜାଗା ବାଆର୍ଏ ।”
19 ते एल्हेरेलेइ, “हे अग्रिप्पा राज़ा मीं एस स्वर्गेरे दर्शनेरो इन्कार नईं कमेवरो।
ପାଉଲ୍ ବାଲିର୍କେ, “ଅ ମ୍ନା ଇଃସାଙ୍ଗ୍ ଆଗ୍ରୀପା ନେଙ୍ଗ୍ କିତଂବାନ୍ ଦର୍ସନ୍ ବାନ୍ଲେକେ । ଆତେନ୍ ଅମାନି ନାଡିଂକେ ଣ୍ଡୁ ।
20 ते पेइले मीं दमिश्क नगरेरे लोकन मां ते फिरी यरूशलेम नगरेरे ते सारे यहूदिया इलाकेरे रानेबालो ते गैर कौमन भी प्रचार केरतो कियो। कि पापन करां मनफिराथ, ते परमेशरेरे पासे फिरा ते अपने स्भावे सेइं साबत केरा कि तुसेईं पापन करां मन फिरावरोए।
ନେଙ୍ଗ୍ ସେନୁଗ୍ ଦାମାସ୍କସ୍ ସହର୍ଅରିଆ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଯିରୁସାଲାମ୍ ଅରିଆ ସାପା ଜିଉଦା ପ୍ରଦେସ୍ ଆରି ଅଣଜିଉଦି ଦେସ୍ଇଂଡାଗ୍ରା ଡିଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡିଂକେ । ନେଙ୍ଗ୍ ଆମେଇଂକେ ମନେ ଏତେଚେ ଇସ୍ପର୍ ଡାଗ୍ରା ପାଂନେସା ମ୍ୱାସଙ୍ଗ୍କେ । ମେଇଂନେ ଜିବନ୍ ବଦ୍ଲେ ନ୍ସାଃ ସତ୍ କାମ୍ ଡିଂନେସା ଡିଗ୍ ମ୍ୱାସଙ୍ଗ୍କେ ।
21 एन्ने गल्लां केरे लेइ यहूदेईं अवं मन्दरे मां ट्लातो ते मारनेरी कोशिश की।
ଆତେନ୍ସା ମନ୍ଦିର୍ଅରିଆ ଲେଃକେଲା ଜିଉଦିଇଂ ଆନେଙ୍ଗ୍କେ ବନ୍ଦି ଆଡିଂଆର୍କେ ବାରି ବାଗୁଏଃ ନ୍ସା ଚେସ୍ଟା ଡିଂଆର୍କେ ।
22 “पन अवं परमेशरेरी किर्पाई सेइं अज़ तगर ज़ींतोईं, ते सेब्भी निक्के बड्डन कां अवं गवाही देताईं, कि ज़ैना गल्लां अवं ज़ोताईं कि ज़ैना नेबेईं ज़ोरी थी, ते मूसा नेबे भी ज़ोरी थी।
ମାତର୍ ଆନେଙ୍ଗ୍ ପର୍ମେସର୍ ସାଇଜ୍ୟ ଡିଂକେ । ମେଁ ଏଃଜାକ ଆନେଙ୍ଗ୍କେ ସାଇଜ୍ୟ ଡିଂରାଙ୍ଗ୍ପାଂଡିଂକେ । ଆତେନ୍ସା ନେଙ୍ଗ୍ ଏକେ ଡାଆଁ ମ୍ନା ସାପାରେ ଡାଗ୍ରା ସମାନ୍ ବାବ୍ରେ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ସାକି ବିଃନ୍ସା ତୁଆଁ ନ୍ଲେକେ । ବାବବାଦିଇଂ ଆରି ମୋଶା ମେଁନେ ଗଟେଏ ଡାଗ୍ଚେ ବାଲିର୍ ବଆର୍ଗେ, ନେଙ୍ଗ୍ ଟିକ୍ ଆତେନ୍ ସାମୁଆଁ ବାଲିର୍ ଣ୍ଡିଂକେ ।
23 कि मसीह बड़ो दुख भोगेलो, ते सेब्भन करां पेइलो मुड़दन मरां ज़ींतो भोइतां यहूदी कौमी त गैर कौमां केरे लोकन बच़ालो ज़ै लौअरो ज़ेरो आए।”
ମେଇଂ ବାଲିର୍ବକେ କିସ୍ଟ ଗୁଏଃଏ ବାରି, ଗୁଏଃଚେ ତଃଡ଼ିଆଲେକ୍ନେ ପର୍ତୁମ୍ ରେମୁଆଁ ଡିଂଏ ମୋଶା ଆରି ବାବବାଦିଇଂ ବାଲିର୍ବକେ ମାତର୍ କିସ୍ଟ ଯିଉଦି ଆରି ଅଣଜିଉଦିଇଂକେ ଉଦାର୍ନେ ତାର୍କିଗ୍ ଆଃସୁଏଃଏ ।”
24 ज़ैखन पौलुस एन ज़ोने लग्गोरो थियो, त फेस्तुस ज़ोरे सेइं ज़ोवं, “तू पागल भोइ जेव। जादे ज्ञाने सेइं तू पागल भोइजेवरोस।”
ପାଉଲ୍ ଆତ୍ମା ରକ୍ୟା ନ୍ସା ଏନ୍ ସାପା ସାମୁଆଁ ବାଲିର୍ନେ ବେଲା ଫେଷ୍ଟସ୍ ୱାସାର୍ଚେ ବାଲିର୍କେ, “ପାଉଲ୍ ନାଁ ବାୟା । ଜାବର୍ ପାଟ୍ ଲଃନାଲେଃଗେସା ନାଁ ବାୟା ଡିଂୱେନାଲେଃକେ ।”
25 पौलुसे जुवाब दित्तो, “जनाब फेस्तुस साहब अवं पागल नईं भोरो, अवं ज़ैन किछ ज़ोने लगोरोइं तैन सच़्च़े ते ज्ञाने सेइं आए।
ପାଉଲ୍ ଆକେନ୍ ଅଁଚେ ଉତର୍ ବିକେ ଅ ମାପ୍ରୁ ଫେଷ୍ଟସ୍ “ନେଙ୍ଗ୍ ବାୟା ଣ୍ଡୁ ମଣିମା! ନେଙ୍ଗ୍ ମେଃନେ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂକେ ଆତେନ୍ ସତ୍ ଆରି ପାର୍ମାନ୍ ଡିଂଚେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂକେ ।
26 राज़ो भी ज़ेसेरे सामने अवं निडर भोइतां एन गल्लां ज़ानते, ते मीं याकीने कि एन मरां कोई भी गल तैस करां छ़पोरी नईं, किजोकि ए चमत्कार कोई एरो नईं भोरो।
ଇଃସାଙ୍ଗ୍ ଅଗ୍ରିପା ନା ଆକେନ୍ ସାପା ବିସୟ୍ ମ୍ୟା ନାଲେଗେସା ନେଙ୍ଗ୍ ନା ସାମ୍ନେ ଆକେନ୍ ବ୍ନାଲିର୍ ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ସାହାସ୍ ଡିଂଣ୍ଡିଂକେ! ନେଙ୍ଗ୍ ସତ୍ ବାବ୍ରେ ମ୍ୟାଃନ୍ଲେକେ ଜେ ଆକେନ୍ ସାପା ବିସୟ୍ ନା ଅଁ ନାଲେଃକେ ଡାଗ୍ଲା ମାମ୍ୟାଃକ୍ନେ ଜାଗା ଅରିଆ ବୁଡ଼ିଚେ ଆକେନ୍ ବିସୟ୍ ସାପା ଆଗଟେକେ ଣ୍ଡୁ ।
27 हे अग्रिप्पा राज़ा कुन तू नेबी केरो, अवं ज़ानताईं कि तू मनतस?”
ଇଃସାଙ୍ଗ୍ ଆଗ୍ରୀପା ନା ବାବବାଦିଇଂକେ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଂନାଡିଂକେ ତ? ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ୟାଃନ୍ଲେକେ ନା ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଂନାମ୍ୟାଃକେ!”
28 अग्रिप्पा राज़े पौलुसे सेइं ज़ोवं, “कुन तू थोड़ी ज़ेरि गल्लेईं सेइं मीं तू मसीही बनानो चातस?”
ଆଗ୍ରୀପା ପାଉଲ୍କେ ଉତର୍ ବିକେ, “ଏନ୍ ଇକୁଡ଼ା ବେଲା ବିତ୍ରେ ନା ମେଃନେ ଆନେଙ୍ଗ୍କେ କିସ୍ଟିୟାନ୍ ଆଡିଂନାବିଏ ଡାଗ୍ଚେ ବାବେ ନାଡିଂକେ?”
29 पौलुसे जुवाब दित्तो, चाए थोड़ी ज़ेरि या जादे गल्लेईं सेइं, “पन अवं त परमेशरे कां प्रार्थना केरताईं कि, न सिर्फ तू बल्के ज़ेत्रे भी अज़ मेरी गल्लां शुनी रावरेन सब मेरे ज़ेरे मसीही भोन, पन इन शंगलां केरे बगैर।”
ପାଉଲ୍ ଉତର୍ ବିଃକେ, “ଇକୁଡ଼ା ବେଲା ଡିଂଲେ ଣ୍ଡୁଲା ଜାବର୍ ବେଲା ଡିଂଲେ ଇସ୍ପର୍ଅରିଆ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଅଃକେନ୍ ଆଃ ପାର୍ତନା ନା ଆରି ଏକେ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ସାମୁଆଁ ଦ୍ରିଗ୍ଲେ ଆର୍କ୍ନେ ସାପାରେ ନେଙ୍ଗ୍ ରକମ୍ ଡିଂଆର୍ଲେ ସତ୍ରେ ଦେକ୍ରକମ୍ ସିକ୍ଲି ଏତେ ଆଗାଗ୍ଆର୍ଲେ ଡାଗ୍ଚେ ନେଙ୍ଗ୍ ବାଲିର୍ ନାଡିଂକେ ଣ୍ଡୁ ।”
30 तैखन अग्रिप्पा राज़ो ते गवर्नर ते बिरनीके ते तैस सेइं साथी होरे भी खड़े भोए ते च़ले जे।
ତେନ୍ ଇଡ଼ିଂ ଇଃସାଙ୍ଗ୍ ସାସନ୍ ନେତା ଆରି ବର୍ଣ୍ଣିସ୍ ବାରି ବିନ୍ ସାପାରେ ୱେନ୍ସା ତଃଡ଼ିଆଆର୍କେ ।
31 ते बेइर निस्तां एक्की होरि सेइं ज़ोने लगे, “कि ए मैन्हु कोई एरू कम त नईं लोरो केरने, कि एस मौतरी सज़ा दित्ती गाए, या कैदखाने मां रख्खो गाए।
ମେଇଂ ୱେନେ ବେଲା ମେଇଂମେଇଂ ବିତ୍ରେ ବାଲିର୍ ଆର୍କେ “ଏନ୍ ରେମୁଆଁ ଦେକ୍ରକମ୍ ମେଃଡିଗ୍ କାମ୍ ଆଡିଂକେ ଣ୍ଡୁ ଜା ଆତ୍ଲା ମେଁ ଗୁଏନେ ଡଣ୍ଡ୍ ବାଏ ବାରି ସିକ୍ଲି ଏତେ ଆଗାଚେ ବନ୍ଦି ଡିଂଏ ।”
32 अग्रिप्पा राज़े फेस्तुस सेइं ज़ोवं, अगर एनी मैने महाराज़े कां फरयाद न भोथी कियोरी त ए छुटी सकतो थियो।”
ଆଗ୍ରୀପା ଫେଷ୍ଟସ୍କେ ବାଲିର୍କେ, “ଜଦି ଏନ୍ ରେମୁଆଁ କାଇସରନେ ଡାଗ୍ରା ଗୁଆରି ଡିଂଆବ ପାଡିଂ, ତେଲା ଆମେକେ ନେ ମୁକ୍ତି ନେପାବି ।”