< 1 कुरिन्थियों 15 >
1 हे ढ्लाव ते बेइनव, अवं तुसन तैए खुशखबरी याद कराताईं ज़ै मीं तुसन शुनावरी थी, ते ज़ैस सन्देशे पुड़ तुसेईं विश्वास कियोरो थियो, ते ज़ैस पुड़ तुस तुसेईं लगातार भरोसो रख्खोरोए।
ହେ ଟଣ୍ଡାର୍, ଆନ୍ ମି ଲାଗାଂ ଇମ୍ଣି ନେକ୍ରିକାବୁର୍ ସୁଣାୟ୍ କିଜ଼ି ମାଚାଙ୍ଗ୍, ଇମ୍ଣାକା ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇଡ଼୍ଜି ମାଚାଦେର୍, ତା ପାଚେ ପା ତିର୍ ଆଜ଼ି ମାନାଦେରା, ଆନ୍ ଇମ୍ଣି ବାନି ମି ଲାଗାଂ ହେଦାଂ ସୁଣାୟ୍ କିଜ଼ି ମାଚାଙ୍ଗ୍, ଇଦାଂ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଏତୁକି କିଦ୍ନାତା;
2 अगर तुस तैस खुशखेबरी पुड़ लगातार विश्वास केरते राले, ज़ै मीं प्रचार की, त परमेशर तुसन बच़ालो। नईं त तुश्शो विश्वास केरनो बेफैइदो भोव।
ଜଦି ଏପେଙ୍ଗ୍ ହେଦାଂ ନେକ୍ରିକାବୁର୍ ଆଟ୍ୱା ବାବ୍ରେ ଆଜ଼ି ମାନାଟ୍, ତେବେ ହେଦାଂ ହୁକେ ମୁକ୍ତି ଆନାଦେରା, ଆୱିତିସ୍ ତ ଏପେଙ୍ଗ୍ ବେକାରେ ପାର୍ତି କିନାକାଦେର୍ ଆଜ଼ି ମାଚାଦେର୍ ।
3 एल्हेरेलेइ मीं तुसन खास सन्देश दित्तो, ज़ै मीं प्रभु यीशु मसीह करां मैल्लो। तै सन्देश ई आए, कि पवित्रशास्त्ररेरे मुताबिक यीशु मसीह इश्शे पापां केरे लेइ मरो
ଇନାକିଦେଂକି ଇମ୍ଣି ଇମ୍ଣି ହିକ୍ୟା ଆନ୍ ପାୟା ଆଜ଼ି ମାଚାଙ୍ଗ୍, ହେ ବିତ୍ରେତାଂ ଇ ମୁଡ଼୍ ହିକ୍ୟା ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ହିଜ଼ି ମାନ୍ଚାଙ୍ଗ୍ ଇଚିସ୍, କ୍ରିସ୍ଟତି ସାସ୍ତର୍ ଇସାବ୍ବ୍ରେ ମା ପାପ୍ କାଜିଂ ହାତାନ୍,
4 ते दबो जेव, ते पवित्रशास्त्ररेरे मुताबिक ट्लेइयोवं दिहाड़े मुड़दन मरां ज़ींतो भोव।
ମୁଚ୍ୟାତାନ୍ ଆରି ସାସ୍ତର୍ ଇସାପ୍ତାଂ ତିନି ଦିନ୍ତାଂ ନିଙ୍ଗ୍ତାନ୍;
5 ते कैफा (यानी पतरस) ते 12 चेलन लेइहोव।
ହେୱାନ୍ କେପା, ଆରେ, ତା ପାଚେ ବାରଜାଣ୍ତିଂ ଚଞ୍ଜ୍ୟା ଆତାନ୍;
6 फिरी 500 करां जादे चेलन एक्की साथी लेइहोव, ज़ैन मरां हेजू बड़े ज़ींतन ते किछ मेरि ज़ोरेन।
ଇଦାଂ ପାଚେ ରଞ୍ଜେମାଟ୍ ପାଞ୍ଚ୍ସ ତାଙ୍ଗ୍ ଆଦିକ୍ ଟଣ୍ଡାରିଂ ଚଞ୍ଜ୍ୟା ଆତାନ୍; ହେୱାର୍ ବିତ୍ରେଣ୍ତାଂ ଆଦେକାର୍ ନେଜେଙ୍ଗ୍ ପାତେକ୍ ଜିବୁନ୍ ମାନାର୍, ମତର୍ ଇନେର୍ ଇନେର୍ ହାତାରେ ।
7 फिरी याकूबे लेइहोव फिरी सेब्भी प्रेरितन लेइहोव।
ତା ପାଚେ ହେୱାନ୍ ଜାକୁବ୍ତିଂ, ଆରେ, ୱିଜ଼ାର୍ ପକ୍ୟାତାକାର୍ରିଂ ଚଞ୍ଜ୍ୟା ଆତାନ୍ ।
8 ते आखरी मां तैनी अपनो आप मीं पुड़ भी पुड़ बांदो कियो, अवं ज़ै तैस बच्चेरे ज़ेरो आईं ज़ै ठीक वक्ते पुड़ नईं ज़र्मोरू।
ହାରିହାରା ବେକାର୍ ଲାକେ ରୱାନ୍ ଜେ ଆନ୍, ହେୱାନ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପା ଚଞ୍ଜ୍ୟା ଆତାନ୍ ।
9 किजोकि अवं प्रेरितन मरां सेब्भना निकोड़ोईं, बल्के प्रेरित ज़ूवानेरे काबल भी नईं, किजोकि अवं परमेशरेरे कलीसियारे विश्वासी लोकन सतातो थियो।
ଇନାକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍ତି ମଣ୍ଡ୍ଲିତିଂ ଇଣ୍ ଜିସୁ ମାଚିଲେ ପକ୍ୟାତାକାର୍ ବିତ୍ରେ ଆନ୍ ହିରୁକାଂ, ଆରେ ପକ୍ୟାଆତାର୍ ତର୍ଦ ଡାକ୍ପୁଟା ଆଦେଂ ଜଗ୍ ଆକାୟ୍ ।
10 पन परमेशरेरे अनुग्रहे सेइं अवं प्रेरित आईं। ते तैसेरो अनुग्रहेरो अस्सर ई भोव कि, मीं तैन होरि प्रेरितन करां बेद्धतां मेहनत भी की, ते ई मेहनत मीं अपने तरफां न की, बल्के परमेशरे मेरी मद्दत की, कि अवं इन केरि।
ମତର୍ ଆନ୍ ଇନାକା ଆତାଙ୍ଗ୍ନା, ହେଦାଂ ଇସ୍ୱର୍ତି ଉପ୍କାର୍ତ ଆତାଙ୍ଗ୍ନା, ଆରେ ନା ହିତ୍ତି ହେୱାନ୍ତି ହେ ଉପ୍କାର୍ ପଲ୍ୟା ଆୱାତାତ୍ନା । ମତର୍ ଆନ୍ ହେ ୱିଜ଼ାର୍ ତାଙ୍ଗ୍ ଆଦିକ୍ କସ୍ଟ କିତାଂନ୍ନା, ଆତିସ୍ପା ଆନ୍ ଆକାୟ୍, ମତର୍ ନା ଲାହାଙ୍ଗ୍ ମାନି ଇସ୍ୱର୍ତି ଉପ୍କାର୍ ହେଦାଂ କିତ୍ତାନ୍ନା ।
11 ते चाए अवं भोइ, चाए होरे प्रेरित भोन, अस तैस मसीहेरे बारे मां सन्देश प्रचार केरतम, ते इस्से पुड़ तुसेईं भी विश्वास कियो।
ଲାଗିଂ ଆନ୍ ଆନାଂ, କି ହେୱାର୍ ଆୟେର୍, ଇ ଲାକେ ଆସେଙ୍ଗ୍ ସୁଣାୟ୍ କିଜ଼ି ମାନାସ୍, ଆରେ ଇ ଲାକେ ଏପେଙ୍ଗ୍ ପାର୍ତି କିନାକାଦେର୍ ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା ।
12 एल्हेरेलेइ हुनी अवं पुछ़ताई, ज़ैखन मसीहेरो ई प्रचार कियो गाते, कि तै मुड़दन मरां ज़ींतो भोव, ते तुसन मरां किछ किजो ज़ोतन, कि मुड़दां केरू ज़ींतू भोनू अथ्थी नईं?
ଲାଗିଂ କ୍ରିସ୍ଟ ଜେ ହାତାକାର୍ ବିତ୍ରେତାଂ ଆରେ ନିଂନାକା, ଇଦାଂ ଜଦି ସୁଣାୟ୍ କିୟାନାତା, ଲାଗିଂ ହାତାକାର୍ତି ନିଙ୍ଗ୍ନାକା ଆକାୟ୍ ଇଞ୍ଜି ମି ବିତ୍ରେ ଇନେର୍ ଇନେର୍ ଇନେସ୍ ଇନାର୍?
13 अगर मुड़दां केरू ज़ींतू भोनू अथ्थी नईं, ते फिरी मसीह भी नईं ज़ींतो भोरो।
ଜଦି ହାତାକାର୍ତି ଆରେ ଆରେ ନିଂନାକା ଆକାୟ୍, ତେବେ କ୍ରିସ୍ଟ ପା ନିଙ୍ଗ୍ୱାତାନ୍ନା;
14 ते अगर मसीह भी मुड़दन मरां ज़ींतो नईं भोरो, त फिरी इश्शो सन्देश प्रचार केरनो भी बे फैइदोए; ते तुश्शो मसीह पुड़ विश्वास केरनो भी बे फैइदोए।
ଆରେ, ଜଦି କ୍ରିସ୍ଟ ନିଙ୍ଗ୍ୱାତାନ୍ନା, ତେବେ ତ ମା ସୁଣାୟ୍କିନାକା ପଲ୍ୟା, ମି ପାର୍ତି ପା ବେକାର୍,
15 अगर मुड़दे ज़ींते न भोन, त असेईं इन ज़ोइतां परमेशरेरे बारे मां झूठ ज़ोवं, कि परमेशरे मसीह ज़ींतो कियो ज़ैन तैनी हकीकति मां नईं कियोरू।
ଆରେ, ଆସେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ବିସ୍ରେ ଇନେନ୍ ମିଚ୍ ସାକି, ଇଦାଂ ହନାତ୍ । ଇନାକିଦେଂକି ଆପେଂ ଇସ୍ୱର୍ତି ବିରୁଦ୍ତ ସାକି ହିଜ଼ି ମାନେନ୍ ଜେ ହେୱାନ୍ କ୍ରିସ୍ଟଙ୍ଗ୍ ନିକ୍ତାନ୍ନା; ମତର୍ ଜଦି ହାତାକାର୍ ନିଙ୍ଗ୍ୱିତିସ୍, ତେବେ ହେୱାନ୍ ହେୱାନିଂ ନିକ୍ୱାତାନ୍ନା ।
16 अवं दुबारां फिरी ज़ोताईं, अगर कोई मुड़दन मरां ज़ींतो न भोए, ते फिरी मसीह भी मुड़न मरां ज़ींतो नईं भोरो।
ଲାଗିଂ ଜଦି ହାତାକାର୍ ନିଙ୍ଗୁର୍ଦେ, ଲାଗିଂ କ୍ରିସ୍ଟ ପା ନିଙ୍ଗ୍ୱାତାନ୍ନା;
17 ते अगर मसीह मुड़दन मरां ज़ींतो नईं भोरो, त तुश्शो मसीह पुड़ विश्वास भी बे फैइदोए, ते तुस हेजू तगर अपने पापन मां ज़ींने लोरेथ।
ଆରେ, ଜଦି କ୍ରିସ୍ଟ ନିଙ୍ଗ୍ୱାତାନ୍ନା, ଲାଗିଂ ମି ପାର୍ତି ପଲ୍ୟା, ଆରେ ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇ ପାତେକ୍ ଜାର୍ ଜାର୍ ପାପ୍ତ ମାନାଦେରା ।
18 बल्के ज़ैना मसीह पुड़ विश्वास केरनेबाले मर्रेन, तैना भी नाश भोए।
ତା ଆତିସ୍ ଇମ୍ଣାକାର୍ କ୍ରିସ୍ଟତାକେ ହାତାନ୍ନା, ହେୱାର୍ ପା ବୁଡା ଆତାର୍ଣ୍ଣା ।
19 अगर अस सिर्फ इस ज़िन्दगी मां मसीह करां उमीद रखतम ते फिरी अस सेब्भी मैनन् करां नुभागम।
ଜଦି କେବଲ୍ ଇ ଜିବୁନ୍ କାଜିଂ ଆସେଙ୍ଗ୍ କ୍ରିସ୍ଟତାକେ ବାର୍ସି କିତାପ୍ନା, ଲାଗିଂ ୱିଜ଼ାକାର୍ ମାନାୟାର୍ତାଂ ଆସେଙ୍ଗ୍ ଦୟା ନିକାପ୍ ।
20 पन सच़ त इन आए कि परमेशरे मसीह मुड़दन मरां इन साबत केरनेरे लेइ ज़ींतो कियोरो, ते ज़ैना मर्रेन, तैन मां पेइलो फल भोए।
ମତର୍ ହାତ୍ପାତ କ୍ରିସ୍ଟ ହାତାକାର୍ ମାନାୟାରିଂ ପର୍ତୁମ୍ ପାଡ଼୍ ଲାକେ ମି ବିତ୍ରେତାଂ ନିଙ୍ଗ୍ତାନ୍ନା ।
21 किजोकि ज़ैन पेइले मैने यानी आदमे कियूं, तैसेरे वजाई सेइं सब मैन्हु मरे, एन्च़रे ज़ैना विश्वासी लोक एजनेबाले वक्ते मां मुड़दन मरां ज़ींते किये गाले, तैन भी एक्की मैनेरे केरनेरे वजाई सेइं आए, ते तै मैन्हु मसीह आए।
ଇନାକିଦେଂକି ମାନାୟ୍ ହୁକେ ହାକି ଏକାୱାତିଲେ ମାନାୟ୍ ହୁକେ ପା ହାତାକାର୍ତି ଆରେ ନିଂନାକା ଏକାୱାତାତ୍ନା ।
22 एल्हेरेलेइ एक्की मैनेरे पापेरे यानी आदमेरे वजाई सेइं सब मैन्हु मरतन, तेन्च़रे एक्की मैनेरे केरनेरे सेइं यानी यीशु मसीहे वजाई सेइं सारे फिरी मुड़दे ज़ींते किये गाले।
ଲାଗିଂ ଆଦମ୍ ହୁକେ ମାନି ଇନେସ୍ ୱିଜ଼ାର୍ ହାନାର୍, ହେ ଲାକେ ପା କ୍ରିସ୍ଟତି ହୁକେ ୱିଜ଼ାର୍ ଜିନାର୍ ।
23 पन हर कोई ठीक तरीके सेइं ज़िन्दगरे लेइ वापस एज्जेलो, पन मसीह मुड़दन मरां ज़ींतो भोनेबालो पेइलोए, फिरी ज़ैन लोकां केरो रिश्तो तैस सेइं साथी आए, तैना भी ज़ींते भोले।
ଇନାକିଦେଂକି ୱିଜ଼ାକାର୍ ଜାର୍ ଜାର୍ ଦାଡ଼ିତ ପର୍ତୁମ୍ ପାଡ଼୍ ଲାକେ କ୍ରିସ୍ଟ, ପାଚେ କ୍ରିସ୍ଟତି ୱାନି ସମୁତ ହେୱାନ୍ତି ଆସିର୍ବାଦ୍ ପାୟାତାକାର୍;
24 एसेरां पत्ती, मसीह सैरी दुष्ट शेक्ति नाश केरेलो ज़ैना परमेशरेरी खलाफत केरतिन। ते दुनियारो खातमों भोलो। तैखन मसीह, अपने बाजी परमेशर अपनू राज़, राज़ केरनेरे लेइ पूरे तरीके सेइं देलो।
ତା ପାଚେ ଜୁଗ୍ ଏକାୱାନାତ୍, ହେ ସମୁତ ହେୱାନ୍ ୱିଜ଼ାର୍ ଆଦିକାରି, ୱିଜ଼ୁ ଆଦିକାର୍ ଆରି ସାକ୍ତି ବୁଡାୟ୍ କିତି ପାଚେ ଆବା ଇସ୍ୱର୍ତିଂ ରାଜି ରାଜ୍କିନାକା ହେଲାୟ୍ କିନାନ୍ ।
25 मसीहे तेइस तगर राज़ेरू ज़ेरू राज़ केरनू ज़रूरीए, ज़ांतगर परमेशर तैसेरे सारे दुश्मन्न तैसेरे अधीन न केरे।
ଇନାକିଦେଂକି ହେୱାନ୍ ୱିଜ଼ୁ ସାତ୍ରୁରିଂ ନିଜ୍ ପାନା ତାରେନ୍ ଇଟ୍ୱି ପାତେକ୍ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଆତିସ୍ପା ରାଜ୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆନାତ୍ ।
26 सेब्भना आखरी ज़ै दुश्मन खतम कियो गालो तै मौते।
ହାରିହାରା ସାତ୍ରୁ ଲାକେ ହାକିତିଂ ବୁଡାୟ୍ କିୟାନାତ୍;
27 ज़ैखन पवित्रशास्त्र ज़ोते परमेशरे सब किछ तैसेरे अधीन मां केरेलो त इस मां परमेशर नईं, किजोकि सब किछ मसीहेरे अधीन केरनेबालो परमेशरे।
ଇନାକିଦେଂକି ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ କ୍ରିସ୍ଟତି ପାନା ତାରେନ୍ ମେହାୟ୍ କିତାନ୍ । ଏଚେକାଡ଼୍ଦ ହେୱାନ୍ ଇନାନ୍, ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ମେହାୟ୍ କିୟାଆତାତ୍ନା, ଇଦାଂ ହାର୍କିତାକା ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ଜେ ହେୱାନ୍ତି ମେହାୟ୍ କିତାର୍, ହେୱାନ୍ ହେ ସବୁନି ହେବେନିକାର୍ ଆକାୟ୍ ।
28 ते सब किछ परमेशरेरे मट्ठेरे अधिकारे मां केरनेरे बाद, तैखन तै अपनो आप रोड़े च़ारे परमेशरेरे अधिकारे मां केरेलो, ज़ैने तैस अधिकार दित्तो। सिर्फ परमेशर अकैल्लो प्रभुए तैए हर एक्की मां, ते हर गल्ली मां कम केरते।
ଆରେ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ମାଜ଼ିତି ତଲ୍ୟା କିୟାତି ପାଚେ, ଜେ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ହେୱାନ୍ତି ତଲ୍ୟା କିତାନ୍, ନିଜେ ମାଜ଼ି ପା ହେୱାନ୍ତି ତଲ୍ୟା ଆନାନ୍, ଇନେସ୍ ଇସ୍ୱର୍ ସର୍ବେ ସର୍ବା ଆନାନ୍ ।
29 हुनी तुस इस बारे मां सोचा, तुसन मां किछ एरे आन ज़ैना मर्रे लोकां केरे लेइ बपतिस्मो नेतन, ते कोई तैन बपतिस्मो देते, अगर ज़ेन्च़रे किछ लोक ज़ोतन, विश्वासी लोक मुड़दन मरां ज़ींते नईं भोने, त फिरी एन केरनेरी कोई कीमत नईं ते फिरी एन केरनेरी वजा नईं।
ହାତାକାର୍ କାଜିଂ ଇମ୍ଣାକାର୍ ହାତାକାର୍ କାଜିଂ ବାପ୍ତିସିମ୍ ଆନାର୍, ହେୱାର୍ ଇନାକା କିନାର୍? ଜଦି ହାତାକାର୍ ମୁଡ଼େ ନିଙ୍ଗୁର୍, ଲାଗିଂ ହେୱାର୍ କାଜିଂ ହେୱାର୍ ଇନେକିଦେଂ ବାପ୍ତିସିମ୍ ଆନାର୍?
30 ते इश्शे लेइ, अगर मुड़दे ज़ींते किये गान त अपनो आप खतरे मां रखनो बेवकूफी आए।
ଆପେଂ ପା ଇନେକିଦେଂ ୱିଜ଼ୁ ସମୁତ ସନି ଗିଟା ଆଏତ୍?
31 हे ढ्लाव ते बेइनव, इन पक्कू आए कि तुश्शे बारे मां घमण्ड केरताईं, किजोकि तुस इश्शे प्रभु यीशु मसीह मां आथ, इन भी पक्कू आए कि अवं रोज़ मौतरे खतरे मां राताई।
ଏ ଟଣ୍ଡାର୍, ଆରି ତଣ୍ଦେକ୍ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତାକେ ମି ବିସ୍ରେ ଆନ୍ ଇମ୍ଣି ଗରବ୍ କିତାଙ୍ଗ୍ଚି, ହେବେ ରାଣ୍ କିଜ଼ି ଇଞ୍ଜ୍ନାଙ୍ଗା, ଆନ୍ ସବୁନାଜିଂ ହାନାଙ୍ଗା ।
32 मीं इफिसुस नगरे मां बेड़ि तैन केरे वजाई सेइं मुशकलां झ़ैल्ली ज़ैना मेरी खलाफत केरते थिये, तैना जंगली जानवरां केरे ज़ेरे थिये। लोकां केरे खियाले सेइं मीं तैन मुशकलन सेइं कुन हासिल कियूं? किछ भी नईं। एल्हेरेलेइ इन साफे कि मुड़दे दुबारां ज़ींते न किये गान, त इन रोड़ूए ज़ैन लोक ज़ोने लोरेन, “एज्जा, खाम पीम, किजोकि असेईं कालां मरनू आए ते इन सब खतम भोनू।”
ଜଦି ଆନ୍ କେବଲ୍ ମାନାୟାର୍ ଇଟ୍କାଡ଼୍ ଇସାପ୍ତାଂ ଆନ୍ ଏପିସତ ରାନ୍ ପସୁଙ୍ଗ୍ ଲାହାଙ୍ଗ୍ ଜୁଜ୍ କିନାଙ୍ଗା, ତେବେ ହେବେ ନା ଲାବ୍ ଇନାକା? ଜଦି ହାତାକାର୍ ନିଙ୍ଗୁର୍, ଲାଗିଂ “ୱାଡ, ଆସେଙ୍ଗ୍ ତିନାସ୍ଉଣାସ୍ ଇନାକିଦେଂକି ୱିଗାଲିଂ ଆସେଙ୍ଗ୍ ହାନାସ୍ ।
33 ज़ैना एरी गल्लां ज़ोतन तैन केरे वजाई सेइं बेवकूफ न बना, “बुरी संगती रोड़े चाल-चलने बगाड़तीए।”
ଏପେଙ୍ଗ୍ ଚାକ୍ରାୟ୍ ଆମାଟ୍, ବାନ୍ୟା ଲାଗାଜଡ଼ାତ ହାର୍ଦି ଗୁଣ୍ତିଂ ନାହାୟ୍ କିୟାନାତ୍ ।
34 तुस अपने सोचरे रोड़ी बत्तां वापस एज्जा ते पाप केरनो शारा। किजोकि तुसन मां किछ एरे आन ज़ैन केरो रिश्तो परमेशरे सेइं साथी नईं। अवं तुसन छिथानेरे लेइ इन ज़ोताईं।
ସମାନ୍ ବାବ୍ରେ ଜାଗ୍ରତ୍ ଆଡ, ପାପ୍ କିମାଟ୍; ଇନାକିଦେଂକି ଇନେର୍ ଇନେର୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ବିସ୍ରେ ଗିଆନ୍ ହିଲୁତ୍; ଆନ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଲାଜୁ କାଜିଂ ଇ କାତା ଇଞ୍ଜ୍ନାଙ୍ଗା ।”
35 पन किछ पुछ़तन, “कि मुड़दे केन्च़रे ज़ींते भोतन, ते केरहे जिसमे मां एइतन?”
ମତର୍ ଇନେର୍ ଇନାର୍, ହାତାକାର୍ ଇନେସ୍ ନିଙ୍ଗ୍ନାର୍? ଇନେସ୍ ବାର୍ତି ଗାଗାଡ଼୍ତ ହେୱାର୍ ୱାନାର୍?
36 हे बे समझ़ाव, बीज़े पुड़ ध्यान देथ, ज़ैखन बीज़ बेवं गाते, त पोदो बन्ने करां पेइलू तैस मरनू पेते।
ଏ ବୁଦିହିଲ୍ୱାକାଦେର୍, ଏପେଙ୍ଗ୍ ନିଜେ ଇନାକା ୱିତାଟ୍, ହେଦାଂ ହାୱିତିସ୍ ଜିବୁନ୍ ଆଉତ୍,
37 ते ज़ैन तू बेतस, चाए इन गेहुं भोन या होरू किछ। इन ज़ै भोनेबालो पोदोए एन तैसेरू ज़ेरू नईं।
ଆରେ, ଇମ୍ଣି ଗାଗାଡ଼୍ ଆନାତ୍, ହେଦାଂ ଏପେଙ୍ଗ୍ ୱିତ୍ମାଟ୍, ମତର୍ ଗଁ ଆଏତ୍ କି ବିନ୍ ଇମ୍ଣି ତାସ୍ ଆୟେତ୍, ହେଦାଂ କେବଲ୍ ମାଞ୍ଜି ମାତର୍;
38 तैस बेनेरे पत्ती परमेशर तैस एपनी मेरज़रे मुताबिक बडाते ज़ांतगर गेहुं केरि या होरि आन्नेरे डाल बांदे न भोन।
ମତର୍ ଇସ୍ୱର୍ ଜାର୍ ଇଚା ଇସାପ୍ତାଂ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଦଲ୍ ହିନାନ୍, ଆରେ ୱିଜ଼ୁ ବିୟାନ୍ ବିତ୍ରେତାଂ ୱିଜ଼ୁକାଂ ତା ନିଜେ ଗାଗାଡ଼୍ ହିନାନ୍ ।
39 इस दुनियाई मां हर ज़ींती चीज़ां अलग-अलग आन इन सेब्भी केरो जिसम अक्कां ज़ेरे नईं। मैन्हु केरो जिसम केरो जिसम जानवरां केरो ज़ेरो नईं। च़लोड़ू केरो जिसम, मेछ़ली केरो जिसम करां अलगे।
ୱିଜ଼ୁ ଗାଗାଡ଼୍ ଇବାନି ଗାଗାଡ଼୍ ଆକାୟ୍, ମତର୍ ମାନାୟାର୍ତି ରବାନି ଗାଗାଡ଼୍, ପସୁକ୍ତି ବିନ୍ବାନି ଗାଗାଡ଼୍, ଆରେ ପଟିଂତି ଆରେ ରବାନି ଗାଗାଡ଼୍ ଆରି ମିନ୍କୁତି ବିନ୍ବାନି ଗାଗାଡ଼୍ ।
40 ज़ेन्च़रे इस धेरतली पुड़ बड़े किसमां केरे जिसम भोतन तेन्च़रे अम्बरे मां भी दिहाड़ो चाँदनी, ते तारे आन, पन अम्बरेरी चीज़ां केरि शोभा होरि ज़ेरीए ते धेरतरे चीज़ां केरि शोभा होरि ज़ेरि आए।
ସାର୍ଗେନି ଗାଗାଡ଼୍ ମାନାତ୍, ପୁର୍ତିତ ଗାଗାଡ଼୍ ପା ମାନାତ୍, ମତର୍ ଆକାସ୍ନି ଗାଗାଡ଼୍ ରବାନି ଜେଞ୍ଜେନାକା, ଆରେ ପୁର୍ତିନି ଗାଗାଡ଼୍ନି ହଲ୍ନାକା ବିନ୍ବାନି ।
41 ते दिहाड़ेरी शोभा होरीए, चेंदनरी शोभा होरीए, ते तारां केरि शोभा होरीए, किजोकि तारे-तारेरी शोभाई मां फर्के।
ୱେଡ଼ା ରବାନି କାରା, ଲେଞ୍ଜ୍ନି ବିନ୍ବାନି କାରା, ଆରି ହୁକାଂନି ବିନ୍ବାନି ଜେଞ୍ଜେନାକା; ଇନାକିଦେଂକି ଜେଞ୍ଜେନିତ ର ହୁକା ହଲ୍ନାକା ବିନ୍ ହୁକା ତାଙ୍ଗ୍ ବିନେ ।
42 मुड़दां केरू ज़ींतू भोनू भी एरू आए। ज़ै जिसम नाश भोनेरे हालती मां दबो गाते, पन ज़ैखन ज़ींतो कियो गालो त कधी नाश न भोलो।
ହାତାକାର୍ତି ଆରେ ନିଂନାକା ପା ହେ ଲାକେ ମାଡ଼ାତାଂ ୱିତ୍ୟାନାତ୍, ଲସ୍ୱାଦାଂ ନିଙ୍ଗ୍ନାତ୍;
43 ज़ैखन अस मरतम (इश्शो जिसम) बदसूरत ते कमज़ोर भोतन। पन ज़ैखन तै दुबारां ज़ींतो भोतो त तै बड़े खूबसूत ते मज़बूत भोते।
ନାଡ୍ୱାଦାଂ ୱିତ୍ୟାନାତ୍, ଜାଜ୍ମାଲ୍ ଆଜ଼ି ନିଙ୍ଗ୍ନାତ୍; ନାଦାର୍ତାଂ ୱିତ୍ୟାନାତ୍, ସାକ୍ତି ଆଜ଼ି ନିଙ୍ଗ୍ନାତ୍;
44 ज़ेन्च़रे इश्शे जिसमे मास ते खूने सेइं आन, एरे जिसम आन ज़ैन परमेशरेरो आत्मा ज़िन्दगी देते। ते इश्शे जिसम ज़ै मासे त कने खूनेरोए तैस जिसमे मां बेदलोलो, ज़ै परमेशरेरो आत्मारे तरफां दित्तो गाते।
ହାତ୍ପା ଗାଗାଡ଼୍ ୱିତ୍ୟାନାତ୍, ଆତ୍ମିକ୍ ଗାଗାଡ଼୍ ନିଙ୍ଗ୍ନାତ୍ । ଜଦି ହାତ୍ପା ଗାଗାଡ଼୍ ମାନାତ୍, ୱାଟିଙ୍ଗ୍ ଆତ୍ମିକ୍ ଗାଗାଡ଼୍ ପା ମାନାତ୍ ।
45 पवित्रशास्त्रे मां इन भी लिखोरूए, “कि पेइलो मैन्हु, मतलब आदम, ज़ींतो प्राणी बनो,” त आखरी आदम, यानी मसीह, हमेशारी ज़िन्दगी देनेबालो बनो।
ଏଲେଙ୍ଗ୍ ପା ଲେକା ମାନାତ୍, ପର୍ତୁମ୍ ମାନାୟ୍ ଆଦମ୍ ଜିତି ପାରାଣ୍ ଲାକେ ଉବ୍ଜାଣ୍ ଆଜ଼ି ମାଚାନ୍ । ହାରିହାରା ଆଦମ୍ ୱାସ୍କି ବାର୍ତି ଜିବୁନ୍ ଆତାନ୍ ।
46 मासे ते खूने सेइं साथी पेइले जिसम वजूदे मां आए फिरी तैना जिसम ज़ैना परमेशरेरो आत्मा देते।
ମତର୍ ଇନାକା ଆତ୍ମିକ୍, ହେଦାଂ ପର୍ତୁମ୍ ଆକାୟ୍, ମତର୍ ଇନାକା ହାତ୍ପା, ହେଦାଂ ପର୍ତୁମ୍, ପାଚେ ଆତ୍ମିକ୍ ।
47 पेइलो मैन्हु ज़मीनरो मतलब मित्ती सेइं बनोरो थियो, तेन्च़रे दुइयोवं मैन्हु यानी मसीह, स्वर्गेरां ओरो थियो।
ପର୍ତୁମ୍ ମାନାୟ୍ ପୁର୍ତିନିକା, ଚିକ୍ଲାତାଂ ରଚ୍ୟାତାକାନ୍, ଦୁଇନି ମାନାୟ୍ ସାର୍ଗେତାଂ ୱାତାକାନ୍ ।
48 लोक ज़ैना इस धेरतरेन तैना धेरतरे पेइले मैन्हु आदमेरे ज़ेरेन। पन ज़ैना लोक स्वर्गेरेन तैना स्वर्गेरे मैन्हु यानी मसीहेरे ज़ेरे आन।
ଇମ୍ଣାକାର୍ ଚିକ୍ଲାତାଂ ରଚ୍ୟାତାର୍ନା, ହେୱାର୍ ଚିକ୍ଲାତାଂ ରଚ୍ୟାୟାତାକାର୍ ହେ ମାନାୟ୍ ଲାକେ, ଆରେ ଇମ୍ଣାକାର୍ ସାର୍ଗେନିକାର୍, ହେୱାର୍ ସାର୍ଗେତାଂ ୱାତାକାର୍ ହେ ମାନାୟ୍ ଲାକେ ।
49 ते ज़ेन्च़रे असेईं तैसेरू रूप ज़ै मितारो थियूं धारण कियूं, तेन्च़रे तैस ज़ै स्वर्गएरोए तैसेरू रूप धारण केरेमेले।
ଆରେ ଆପେଂ ଇନେସ୍କି ଚିକ୍ଲାତ ରଚ୍ୟାତାକାପ୍ ହେ ମାନାୟ୍ତି ଡ଼ିଗା ଆସ୍ତାପ୍ନା, ହେ ଲାକେ ହେ ସାର୍ଗେନି ମୁଣିକାତି ଡ଼ିଗା ପା ଆହ୍ନାସ୍ ।
50 हे ढ्लाव ते बेइनव, इश्शे जिसम इस धेरती पुड़ मास ते खूने सेइं बनोरो भोते, अस एरे ज़ेरे जिसमे सेइं साथी स्वर्गे मां परमेशरेरे राज़्ज़े मां रानेरे काबल न भोले। अस स्वर्गे मां अपने मरने बाले जिसमे सेइं साथी न रेइ बटमेले, ज़ै मरते, किजोकि तैड़ी कोई मौत नईं।
ଏ ଟଣ୍ଡାର୍, ଆରି ତଣ୍ଦେକ୍ ଆନ୍ ଇଦାଂ ଇଞ୍ଜ୍ନାଙ୍ଗା, ନେତେର୍ ଜେଇ ଇସ୍ୱର୍ତି ରାଜି ଆଦିକାର୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଡୁତ୍, କି ଲସ୍ ଲସ୍ୱାଦାଂ ଆଦିକାର୍ କିଉତ୍ ।
51 शुना, अवं तुसन सेइं भेदेरी गल ज़ोताईं, अस सब नईं मरने, पन ज़ैखन आखरी नड़शिंगेरी आवाज़ भोली, त अस सब एक्की पले मां बेदलोनेम,
ହୁଡ଼ାଟ୍, ଆନ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ର ହାର୍ଦି ବେରଣ୍ ଇଞ୍ଜ୍ନାଙ୍ଗା, ମତର୍ ଆସେଙ୍ଗ୍ ୱିଜ଼ାକାସ୍ ହୁଞ୍ଜୁସ୍,
52 ते इन एक्की पले मां, ज़ेन्च़रे कोई चिप केरते, ज़ैखन आखरी नड़शिंगो बज़ाव गालो त ज़ैना मर्रे थिये तैना ज़ींते भोनेन ताके हमेशारे लेइ ज़ींते रान, ते अस ज़ैना ज़ींतेम, इश्शे जिसम बेदलोनेन।
ମାତର୍ ର ମାନ୍ତ, କାଣ୍ଙ୍ଗାମିଟ୍ ଇଚ୍ୱାଦାଂ, ହାରିହାରା ମରି ଗାଜାର୍ତ ଆସେଙ୍ଗ୍ ୱିଜ଼ାକାସ୍ ମାନ୍ବାଦ୍ଲାୟ୍ କିନାସ୍; ଇନାକିଦେଂକି ମରି ଆଡ଼୍ନାତ୍, ଆରେ ହାତାକାର୍ ଜିରାୱିତ ବାଚାଆଜ଼ି ନିଙ୍ଗ୍ନାର୍, ଆରେ ଆସେଙ୍ଗ୍ ବାଦ୍ଲା ଆନାସ୍ ।
53 किजोकि इश्शो जिसम ऐसैनी सेइं मरते ते शड़ते, ते ई तैस जिसमे मां बेदलोई गालो ज़ै कधे न मरे ते न शड़े।
ଇନାକିଦେଂକି ଇନାକା ଜିରାନି ଗାଗାଡ଼୍ତିଂ ଜିରାଆୱି ଲାଗ୍ଦି ଉସ୍ପେଦେଂ ଆନାତ୍, ଆରେ ଇ ଗଟ୍ନାତ ଗାଗାଡ଼୍ତିଂ ନାସ୍ୱାୱିଲାଗ୍ଦି ହେନ୍ଦ୍ରା ଉସ୍ପେଦେଂ ଲାଗ୍ଦାନାତ୍ ।
54 ज़ैखन इन भोलू, तैखन पवित्रशास्त्रे मां लिखोरू परमेशरेरू तैन वचन पूरू भोलू, ज़ैन ज़ोते, “मौत रोड़े च़ारे हाराई गाली ते तैसेरू कोई वजूद न रालू।”
ମତର୍ ଇ ନସ୍ଟ ଆନି ଗାଗାଡ଼୍ ନସ୍ଟୱାୱି ହେନ୍ଦ୍ରା ଆରି ଇ ହାତି ଗାଗାଡ଼୍ ବୁଡାଆୱି ହେନ୍ଦ୍ରା ଉସ୍ପିତି ପାଚେ ଇ ଲେକିକିତି ବଚନ୍ ପୁରାନାତ୍, “ଜୟ୍ ହାକିତିଂ ୱିସ୍ତାତ୍ନା,
55 एन्च़रे ज़ैन पवित्रशास्त्रे मां लिखोरू तैन पूरू भोलू, “हे मौत तेरी ज़ींत कोड़ि राई? हे मौत तेरो डस कोड़ि राव?” (Hadēs )
ଆଡ଼େ ହାକି, ଇମେତ୍ ନିନ୍ଦାଂ, ଜୟ୍ ହାକି ଇମେତ୍ ନିନ୍ଦାଂ ସାକ୍ତି ।” (Hadēs )
56 मौती तकलीफ देनेरी शक्ति पापे करां मैलतीए, ते पापे कानूने करां शक्ति मैलतीए।
ହାକିନି ସାତ୍ରୁ ପାପ୍, ଆରେ ପାପ୍ନି ସାକ୍ତି ବିଦି;
57 पन परमेशरेरू शुक्र भोए, ज़ै इश्शे प्रभु यीशु मसीहेरे ज़िरिये पापे ते मौत पुड़ ज़ींत देते।
ମତର୍ ଇମ୍ଣି ଇସ୍ୱର୍ ମା ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ହୁକେ ମାଂ ଜୟ୍ ଦାନ୍ କିତାର୍, ହେୱାନ୍ତି ଜୁୱାର୍ ଆୟେତ୍ ।
58 हे मेरे ट्लारे ढ्लाव ते बेइनव, विश्वासे मां मज़बूत राथ ते गलत शिक्षाई सेइं न टेपलोथ, ते हमेशा प्रभुएरू कम जोशे सेइं केरा, किजोकि तुस इन ज़ानत्तथ, कि ज़ैन किछ तुसेईं प्रभुएरे लेइ कियूं तैन बेफैइदू नईं।
ଲାଗିଂ, ଏ ନା ୱାରିନି ଟଣ୍ଡାର୍ ଆରି ତଣ୍ଦେକ୍, ମାପ୍ରୁତି ହେବାତ ମି କସ୍ଟ ପଲ୍ୟା ଆକାୟ୍, ଇଦାଂ ପୁଞ୍ଜି ମାପ୍ରୁତି କାମାୟ୍ତ ସୁସ୍ତାତାଂ ଆରି ତିର୍ ମାନାଟ୍ ନିତ୍ରେ ଆଦିକ୍ତାଂ ଆଦିକ୍ ଜାତୁନ୍ ଆଡୁ ।