< রোমীয় 16 >
1 আমি তোমাদের কাছে কিংক্রিয়ায় অবস্থিত মণ্ডলীর পরিচারিকা, বোন ফৈবীর জন্য সুপারিশ করছি।
ཀིཾཀྲཱིཡཱནགརཱིཡདྷརྨྨསམཱཛསྱ པརིཙཱརིཀཱ ཡཱ ཕཻབཱིནཱམིཀཱསྨཱཀཾ དྷརྨྨབྷགིནཱི ཏསྱཱཿ ཀྲྀཏེ྅ཧཾ ཡུཥྨཱན྄ ནིཝེདཡཱམི,
2 আমি তোমাদের কাছে অনুরোধ করি, পবিত্রগণের পক্ষে যেমন উপযুক্ত, তোমরা তেমনই উপায়ে তাঁকে গ্রহণ করো। তোমাদের কাছে তাঁর কোনও সাহায্যের প্রয়োজন হলে, তোমরা তাঁকে তা দিয়ো, কারণ তিনি বহু মানুষের, এমনকি আমারও অনেক উপকার করেছেন।
ཡཱུཡཾ ཏཱཾ པྲབྷུམཱཤྲིཏཱཾ ཝིཛྙཱཡ ཏསྱཱ ཨཱཏིཐྱཾ པཝིཏྲལོཀཱརྷཾ ཀུརུདྷྭཾ, ཡུཥྨཏྟསྟསྱཱ ཡ ཨུཔཀཱརོ བྷཝིཏུཾ ཤཀྣོཏི ཏཾ ཀུརུདྷྭཾ, ཡསྨཱཏ྄ ཏཡཱ བཧཱུནཱཾ མམ ཙོཔཀཱརཿ ཀྲྀཏཿ།
3 খ্রীষ্ট যীশুতে আমার সহকর্মী প্রিষ্কিল্লা ও আক্বিলাকে অভিনন্দন জানাও।
ཨཔརཉྩ ཁྲཱིཥྚསྱ ཡཱིཤོཿ ཀརྨྨཎི མམ སཧཀཱརིཎཽ མམ པྲཱཎརཀྵཱརྠཉྩ སྭཔྲཱཎཱན྄ པཎཱིཀྲྀཏཝནྟཽ ཡཽ པྲིཥྐིལླཱཀྐིལཽ ཏཽ མམ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡདྷྭཾ།
4 তাঁরা আমার জন্য প্রাণের ঝুঁকি নিয়েছিলেন। কেবলমাত্র আমিই নই, কিন্তু অইহুদিদের সব মণ্ডলীই তাঁদের কাছে কৃতজ্ঞ।
ཏཱབྷྱཱམ྄ ཨུཔཀཱརཱཔྟིཿ ཀེཝལཾ མཡཱ སྭཱིཀརྟྟཝྱེཏི ནཧི བྷིནྣདེཤཱིཡཻཿ སཪྻྭདྷརྨྨསམཱཛཻརཔི།
5 তাঁদের বাড়িতে সমবেত হওয়া মণ্ডলীকেও অভিনন্দন জানিয়ো। আমার প্রিয় বন্ধু ইপেনিতকেও অভিবাদন জানিয়ো। তিনি এশিয়া প্রদেশে সর্বপ্রথম খ্রীষ্টকে গ্রহণ করে পরিবর্তিত হন।
ཨཔརཉྩ ཏཡོ རྒྲྀཧེ སྠིཏཱན྄ དྷརྨྨསམཱཛལོཀཱན྄ མམ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡདྷྭཾ། ཏདྭཏ྄ ཨཱཤིཡཱདེཤེ ཁྲཱིཥྚསྱ པཀྵེ པྲཐམཛཱཏཕལསྭརཱུཔོ ཡ ཨིཔེནིཏནཱམཱ མམ པྲིཡབནྡྷུསྟམཔི མམ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡདྷྭཾ།
6 মরিয়মকে অভিবাদন জানাও। তিনি তোমাদের জন্য কঠোর পরিশ্রম করেছিলেন।
ཨཔརཾ བཧུཤྲམེཎཱསྨཱན྄ ཨསེཝཏ ཡཱ མརིཡམ྄ ཏཱམཔི ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡདྷྭཾ།
7 আমার আত্মীয় আন্দ্রনিক ও জুনিয়াকে অভিবাদন জানাও, যাঁরা আমারই সঙ্গে কারাবন্দি ছিলেন। প্রেরিতশিষ্যদের মধ্যে তাঁরা সুপরিচিত এবং আমার পূর্বেই তাঁরা খ্রীষ্টের শরণাগত হয়েছেন।
ཨཔརཉྩ པྲེརིཏེཥུ ཁྱཱཏཀཱིརྟྟཱི མདགྲེ ཁྲཱིཥྚཱཤྲིཏཽ མམ སྭཛཱཏཱིཡཽ སཧབནྡིནཽ ཙ ཡཱཝཱནྡྲནཱིཀཡཱུནིཡཽ ཏཽ མམ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡདྷྭཾ།
8 আমপ্লিয়াতকে অভিবাদন জানিয়ো, যাঁকে আমি প্রভুতে ভালোবাসি।
ཏཐཱ པྲབྷཽ མཏྤྲིཡཏམམ྄ ཨཱམྤླིཡམཔི མམ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡདྷྭཾ།
9 খ্রীষ্টে আমাদের সহকর্মী ঊর্বাণ ও আমার প্রিয় বন্ধু স্তাখুকে অভিবাদন জানিয়ো।
ཨཔརཾ ཁྲཱིཥྚསེཝཱཡཱཾ མམ སཧཀཱརིཎམ྄ ཨཱུརྦྦཱཎཾ མམ པྲིཡཏམཾ སྟཱཁུཉྩ མམ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡདྷྭཾ།
10 আপিল্লিকে অভিবাদন জানিয়ো। তিনি খ্রীষ্টে পরীক্ষিত হয়ে অনুমোদন লাভ করেছেন। যারা আরিষ্টবুলের পরিজন, তাঁদেরও অভিবাদন জানাও।
ཨཔརཾ ཁྲཱིཥྚེན པརཱིཀྵིཏམ྄ ཨཱཔིལླིཾ མམ ནམསྐཱརཾ ཝདཏ, ཨཱརིཥྚབཱུལསྱ པརིཛནཱཾཤྩ མམ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡདྷྭཾ།
11 আমার আত্মীয় হেরোদিয়ানকে অভিবাদন জানাও। যাঁরা প্রভুতে আছেন, সেই নার্কিসের পরিজনদের অভিনন্দন জানাও।
ཨཔརཾ མམ ཛྙཱཏིཾ ཧེརོདིཡོནཾ མམ ནམསྐཱརཾ ཝདཏ, ཏཐཱ ནཱརྐིསསྱ པརིཝཱརཱཎཱཾ མདྷྱེ ཡེ པྲབྷུམཱཤྲིཏཱསྟཱན྄ མམ ནམསྐཱརཾ ཝདཏ།
12 ত্রুফেণা ও ত্রুফোষাকে অভিবাদন জানাও। এই মহিলারা প্রভুতে কঠোর পরিশ্রম করেন। অপর এক মহিলা প্রভুতে কঠোর পরিশ্রম করেছেন, আমার সেই প্রিয় বন্ধু পার্সিসকে অভিবাদন জানাও।
ཨཔརཾ པྲབྷོཿ སེཝཱཡཱཾ པརིཤྲམཀཱརིཎྱཽ ཏྲུཕེནཱཏྲུཕོཥེ མམ ནམསྐཱརཾ ཝདཏ, ཏཐཱ པྲབྷོཿ སེཝཱཡཱམ྄ ཨཏྱནྟཾ པརིཤྲམཀཱརིཎཱི ཡཱ པྲིཡཱ པརྵིསྟཱཾ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡདྷྭཾ།
13 প্রভুতে মনোনীত রূফকে অভিবাদন জানাও, তাঁর মাকেও জানাও, যিনি আমারও মা।
ཨཔརཾ པྲབྷོརབྷིརུཙིཏཾ རཱུཕཾ མམ དྷརྨྨམཱཏཱ ཡཱ ཏསྱ མཱཏཱ ཏཱམཔི ནམསྐཱརཾ ཝདཏ།
14 অসুংক্রিত, ফ্লেগন, হার্মি, পাত্রোবা, হর্মা ও তাঁদের সঙ্গী ভাইবোনেদের অভিবাদন জানাও।
ཨཔརམ྄ ཨསུཾཀྲྀཏཾ ཕླིགོནཾ ཧརྨྨཾ པཱཏྲབཾ ཧརྨྨིམ྄ ཨེཏེཥཱཾ སངྒིབྷྲཱཏྲྀགཎཉྩ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡདྷྭཾ།
15 ফিললগ, জুলিয়া, নীরিয় ও তাঁর বোনকে, অলিম্পাস ও তাঁদের সঙ্গী সমস্ত পবিত্রগণকে অভিবাদন জানাও।
ཨཔརཾ ཕིལལགོ ཡཱུལིཡཱ ནཱིརིཡསྟསྱ བྷགིནྱལུམྤཱ ཙཻཏཱན྄ ཨེཏཻཿ སཱརྡྡྷཾ ཡཱཝནྟཿ པཝིཏྲལོཀཱ ཨཱསཏེ ཏཱནཔི ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡདྷྭཾ།
16 তোমরা পবিত্র চুম্বনে পরস্পরকে অভিবাদন জানাও। খ্রীষ্টের সব মণ্ডলী তোমাদের শুভেচ্ছা জানাচ্ছেন।
ཡཱུཡཾ པརསྤརཾ པཝིཏྲཙུམྦནེན ནམསྐུརུདྷྭཾ། ཁྲཱིཥྚསྱ དྷརྨྨསམཱཛགཎོ ཡུཥྨཱན྄ ནམསྐུརུཏེ།
17 ভাইবোনেরা, আমি তোমাদের অনুনয় করছি, তোমরা যে শিক্ষায় শিক্ষিত হয়েছ, তার বিরোধিতা করে যারা বিভেদ সৃষ্টি করে ও তোমাদের পথে বাধার সৃষ্টি করে, তোমরা তাদের চিনে নিয়ো। তাদের থেকে দূরে থেকো।
ཧེ བྷྲཱཏརོ ཡུཥྨཱན྄ ཝིནཡེ྅ཧཾ ཡུཥྨཱབྷི ཪྻཱ ཤིཀྵཱ ལབྡྷཱ ཏཱམ྄ ཨཏིཀྲམྱ ཡེ ཝིཙྪེདཱན྄ ཝིགྷྣཱཾཤྩ ཀུཪྻྭནྟི ཏཱན྄ ནིཤྩིནུཏ ཏེཥཱཾ སངྒཾ ཝརྫཡཏ ཙ།
18 কারণ এই ধরনের লোকেরা আমাদের প্রভু খ্রীষ্টের দাসত্ব করে না, কিন্তু নিজেদের পেটের দাসত্ব করে। মধুর কথাবার্তা ও স্তাবকতার দ্বারা তারা সরল মানুষদের প্রতারিত করে।
ཡཏསྟཱདྲྀཤཱ ལོཀཱ ཨསྨཱཀཾ པྲབྷོ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ དཱསཱ ཨིཏི ནཧི ཀིནྟུ སྭོདརསྱཻཝ དཱསཱཿ; ཨཔརཾ པྲཎཡཝཙནཻ རྨདྷུརཝཱཀྱཻཤྩ སརལལོཀཱནཱཾ མནཱཾསི མོཧཡནྟི།
19 তোমাদের বাধ্যতার কথা প্রত্যেকেই জানতে পেরেছে, সেই কারণে আমি তোমাদের জন্য আনন্দে পরিপূর্ণ। কিন্তু আমি চাই, তোমরা যা ন্যায়সংগত, সে ব্যাপারে বিজ্ঞ এবং যা মন্দ, সে বিষয়ে অমায়িক থাকো।
ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨཱཛྙཱགྲཱཧིཏྭཾ སཪྻྭཏྲ སཪྻྭཻ རྫྙཱཏཾ ཏཏོ྅ཧཾ ཡུཥྨཱསུ སཱནནྡོ྅བྷཝཾ ཏཐཱཔི ཡཱུཡཾ ཡཏ྄ སཏྫྙཱནེན ཛྙཱནིནཿ ཀུཛྙཱནེ ཙཱཏཏྤརཱ བྷཝེཏེཏི མམཱབྷིལཱཥཿ།
20 শান্তির ঈশ্বর অচিরেই শয়তানকে তোমাদের পদতলে দলিত করবেন। আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের অনুগ্রহ তোমাদের সহবর্তী হোক।
ཨདྷིཀནྟུ ཤཱནྟིདཱཡཀ ཨཱིཤྭརཿ ཤཻཏཱནམ྄ ཨཝིལམྦཾ ཡུཥྨཱཀཾ པདཱནཱམ྄ ཨདྷོ མརྡྡིཥྱཏི། ཨསྨཱཀཾ པྲབྷུ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚོ ཡུཥྨཱསུ པྲསཱདཾ ཀྲིཡཱཏ྄། ཨིཏི།
21 আমার সহকর্মী তিমথিও তোমাদের অভিবাদন জানাচ্ছেন ও সেই সঙ্গে লুসিয়াস, যাসোন ও সোষিপাত্র, আমার স্বজনবর্গেরাও জানাচ্ছেন।
མམ སཧཀཱརཱི ཏཱིམཐིཡོ མམ ཛྙཱཏཡོ ལཱུཀིཡོ ཡཱསོན྄ སོསིཔཱཏྲཤྩེམེ ཡུཥྨཱན྄ ནམསྐུཪྻྭནྟེ།
22 এই পত্রের লেখক, আমি তর্তিয়, তোমাদের প্রভুতে শুভেচ্ছা জানাচ্ছি।
ཨཔརམ྄ ཨེཏཏྤཏྲལེཁཀསྟརྟྟིཡནཱམཱཧམཔི པྲབྷོ རྣཱམྣཱ ཡུཥྨཱན྄ ནམསྐརོམི།
23 আমি ও এখানকার সব মণ্ডলী যাঁর আতিথেয়তা উপভোগ করে, সেই গায়ো তাঁর অভিবাদন জ্ঞাপন করছেন। এই নগরের সরকারি কর্মাধ্যক্ষ ইরাস্ত ও আমাদের ভাই ক্বার্ত, তোমাদের কাছে তাঁদের শুভেচ্ছা জানাচ্ছেন।
ཏཐཱ ཀྲྀཏྶྣདྷརྨྨསམཱཛསྱ མམ ཙཱཏིཐྱཀཱརཱི གཱཡོ ཡུཥྨཱན྄ ནམསྐརོཏི། ཨཔརམ྄ ཨེཏནྣགརསྱ དྷནརཀྵཀ ཨིརཱསྟཿ ཀྐཱརྟྟནཱམཀཤྩཻཀོ བྷྲཱཏཱ ཏཱཝཔི ཡུཥྨཱན྄ ནམསྐུརུཏཿ།
ཨསྨཱཀཾ པྲབྷུ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚཱ ཡུཥྨཱསུ སཪྻྭེཥུ པྲསཱདཾ ཀྲིཡཱཏ྄། ཨིཏི།
25 যিনি তোমাদের প্রতিষ্ঠিত করতে সমর্থ, আমার সুসমাচারের দ্বারা ও যীশু খ্রীষ্ট-বিষয়ক ঘোষণার দ্বারা, অতীতে দীর্ঘকালব্যাপী যা অপ্রকাশিত ছিল, সেই গুপ্তরহস্যের প্রকাশ অনুসারে, (aiōnios )
པཱུཪྻྭཀཱལིཀཡུགེཥུ པྲཙྪནྣཱ ཡཱ མནྟྲཎཱདྷུནཱ པྲཀཱཤིཏཱ བྷཱུཏྭཱ བྷཝིཥྱདྭཱདིལིཁིཏགྲནྠགཎསྱ པྲམཱཎཱད྄ ཝིཤྭཱསེན གྲཧཎཱརྠཾ སདཱཏནསྱེཤྭརསྱཱཛྙཡཱ སཪྻྭདེཤཱིཡལོཀཱན྄ ཛྙཱཔྱཏེ, (aiōnios )
26 কিন্তু সম্প্রতি সনাতন ঈশ্বরের আদেশের দ্বারা প্রকাশিত ও ভাববাণীমূলক রচনাসমূহের দ্বারা ব্যক্ত হয়েছে, যেন সব জাতি বিশ্বাস করে ও তাঁর আজ্ঞাবহ হয়— (aiōnios )
ཏསྱཱ མནྟྲཎཱཡཱ ཛྙཱནཾ ལབྡྷྭཱ མཡཱ ཡཿ སུསཾཝཱདོ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚམདྷི པྲཙཱཪྻྱཏེ, ཏདནུསཱརཱད྄ ཡུཥྨཱན྄ དྷརྨྨེ སུསྠིརཱན྄ ཀརྟྟུཾ སམརྠོ ཡོ྅དྭིཏཱིཡཿ (aiōnios )
27 সেই একমাত্র প্রজ্ঞাবান ঈশ্বরের মহিমা চিরকাল ধরে যীশু খ্রীষ্টের মাধ্যমে কীর্তিত হোক! আমেন। (aiōn )
སཪྻྭཛྙ ཨཱིཤྭརསྟསྱ དྷནྱཝཱདོ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚེན སནྟཏཾ བྷཱུཡཱཏ྄། ཨིཏི། (aiōn )