< গীতসংহিতা 54 >

1 সংগীত পরিচালকের জন্য। তারযন্ত্র সহযোগে দাউদের মস্কীল। যখন সীফীয়েরা শৌলের কাছে এসে বলেছিল, “দাউদ কি আমাদের মাঝেই লুকিয়ে নেই?” হে ঈশ্বর, তোমার নামে আমাকে রক্ষা করো; তোমার পরাক্রমে আমাকে নির্দোষ ঘোষণা করো।
Kathutkung: Devit Oe Cathut, na min lahoi na rungngang haw. Na thaonae hoi lawk na ceng pouh haw.
2 হে ঈশ্বর, আমার প্রার্থনা শোনো; আমার মুখের কথায় কর্ণপাত করো।
Oe Cathut, ka ratoum e heh thai haw. Ka dei e lawk heh na thai pouh haw.
3 দাম্ভিক প্রতিপক্ষরা আমাকে আক্রমণ করে; নিষ্ঠুর লোকেরা, যারা ঈশ্বরকে মানে না আমাকে হত্যা করতে চায়।
Bangkongtetpawiteh, ramlouknaw ni kai taranlahoi a thaw awh teh, rep kacuengroenaw ni thei hanlah a kâcai awh. Cathut minhmai khoeroe khen awh hoeh. (Selah)
4 কিন্তু ঈশ্বর আমার সহায়; সদাপ্রভুই আমাকে বাঁচিয়ে রাখেন।
Khenhaw! Cathut teh na kabawmkung doeh. BAWIPA teh ka hringnae karingkungnaw koe ao.
5 যারা আমাকে অপবাদ দেয়, অমঙ্গল তাদের উপর ফিরে আসুক, তোমার বিশ্বস্ততায় তাদের ধ্বংস করো।
A tawksak awh e thoenae hah ama ni a patho han. Ahnimouh teh na lawkkatang hoi raphoe haw.
6 আমি তোমার প্রতি স্বেচ্ছাদত্ত নৈবেদ্য নিবেদন করব, হে সদাপ্রভু, আমি তোমার নামের প্রশংসা করব কারণ তা মঙ্গলময়।
Kai hai lungthocalah hoi nang koe thuengnae ka sak han. Oe BAWIPA, na min teh ka pholen han. Bangkongtetpawiteh, nang teh na hawi.
7 আমার সব সংকট থেকে তুমি আমাকে উদ্ধার করেছ, এবং বিজয়ীর দৃষ্টিতে আমার চোখ আমার শত্রুদের দিকে দেখেছে।
Kai hah runae phunkuep thung hoi na hlout sak teh, ka tarannaw koe ka phat e hah ka mit ni khei a hmu toe.

< গীতসংহিতা 54 >